SlideShare a Scribd company logo
1 of 21
Download to read offline
Songs of Immigrants and of the longing for one’s
homeland –The songs of “Ksenitia”
Music School of Agrinio
Comenius Project
Of Folk Music and Men
2012-2013
Editing: Evdoxia Bekouli, Greek LanguageTeacher
Ως πότε πια η τύχη μου
θα μ' έχει δικασμένο
να σέρνομαι στην ξενιτιά
σαν φύλλο μαραμένο
(Αμανές)
When will my fate stop
torturing me
Wandering as I am in
foreign places
Like a withered leaf
Video Presentation of the evolution of Greek Folk Songs
Η ξενιτιά κι ο χωρισμός η πίκρα η
αγάπη
Τα τέσσερα ζυγίστηκαν να δουν το
ποιο βαραίνει.
Της ξενιτιάς βαρύτερο ν’ πό όλα τα
γκιντέρια.
Χωρίζουν μάνες και παιδιά
Κι η γης ανατρομάζει
Χωρίζουν αδέλφια καρδιακά και
δέντρα ξεριζώνουν
Χωρίζουνε τ΄ αντρόγυνα τα
πολυαγαπημένα.
Στον τόπο που χωρίζουνε χορτάρι
δεν φυτρώνει…
Exile and separation, sadness, love
The four measured themselves up to
decide which was the hardest.
Exile proved the hardest of all torments.
Mothers and children are brought apart
And the earth is shaken
Loving brothers and sisters are brought
apart and trees are uprooted
Loving husbands and wives are brought
apart.
And at the place where they are
separated the land doesn’t grow
grass ...
 The folk song is one of the most
authentic and genuine expressions of
the Greek sentiment
 The folk song presented earlier
expresses how people felt about
having to relocate to foreign lands.
“Ksenitia” is the name they gave to
this particular experience, a term
which is probably untranslatable.
Reasons for Immigration
 The main causes of migration were (and still arguably
are) poverty and the restless Greek spirit in search of
new adventures and experiences.
Some secondary causes were:
 Difficult living conditions
 Searching for security
 Subsistence
 Climatic reasons
 Political reasons
Places of immigration
 During the 12th – 9th century BC,
the ancient Greek tribes (The
Ionians, the Dorians, the
Aeolians) migrated to the islands
of the North Aegean Sea and the
coast of Asia Minor.
 During the 8th century BC they
migrated to Chalkidiki, to
southern Italy (the result being
Magna Graecia) and the Black Sea.
 During the
1950s and
1960s they
immigrate to
Germany,
Belgium,
Canada,
Australia, the
Americas,
Africa.
Greek Immigrants of the 20th century
Greek Immigrants of the 20th century
The pain of immigrants leaving
their homeland has been
documented in books and songs.
Great Greek artists such as
singers Stelios Kazantzidis and
Domna Samiou have sung the
drama, both of those who leave
and those who stay behind.
CDs and Books about Immigration
 16 songs narrate all
the phases of the
"drama" of
immigration.The
Folk Music Art
Society “Domna
Samiou” releases
again The Songs of
“Ksenitia” (i.e.
living in a Foreign
Country) (1989).
The birth of the Songs of “Ksenitia”
 Since ancient times, living in exile is a central feature in
the life of Greek people.
 The pain experienced by the “ksenitemenoi” was
expressed through the song, their primary means of
expressing popular culture. Songs full of pain for those
who left and for those who stayed behind.
 The songs are divided into five categories:
 Traditional folk
 The amanés,
 The Rebetiko
 The Laïkó
 The Éntekhno
Folk songs of “Ksenitia”
The folk songs of “ksenitia”, depending on their content, are
divided into four categories:
a.The songs of departure and separation describe the
preparation and departure of the immigrant, the
lamentations of parents and other relatives and the
promises made by the person leaving that they won’t
forget their family and that they will return.
Farewell, I’m leaving you, dear mum, farewell dear father,
farewell dear brothers and sisters, farewell my dear cousins.
For I will go, I will migrate, I will go away to foreign lands,
I will go, mother, but I will come back, so do not feel too sad.
(Politis G., 1969:199, # 166)
• Songs of homesickness (nostalgia) which
describe the sufferings, the pains and sorrows of
the immigrant, and his great desire to return to
the homeland.
• Songs of messages which contain greetings sent
by the immigrant to his/her relatives using
pigeons or other birds.
• The songs of homecoming which describe the
joy and deep emotions of the person that
comes back, as well as those of his family.
 We chose to work on two songs that
speak of “exile”. One comes from the
geographical region of Epirus and the
other from the region of Dodecanese.
 A lot of people from these regions
immigrated because, on the one hand,
Epirus was mountainous and barren while,
on the other hand, the islanders’
occupation, mainly in the fishing industry
and in ships, was extremely difficult and
very demanding.
Ξενιτεμένο μου πουλί
(τραγούδι της ξενιτιάς από την Ήπειρο)
Ξενιτεμένο μου πουλί και
παραπονεμένο, μωρέ ξένε μου,
Η ξενιτιά σε χαίρεται και ΄γω ΄χω
τον καημό σου.
Τι να σου στείλω, ξένε μου, εφτού
στα ξένα που ΄σαι;
Να στείλω μήλο σέπεται, κυδώνι
μαραγκιάζει, μωρέ ξένε μου;
Να στείλω και τα δάκρυά μου
σ΄ένα χρυσό μαντίλι, μωρέ ξένε
μου;
Τα δάκρυά μου είναι καυτερά και
καίνε το μαντίλι, μωρέ ξένε
μου.
My migrant bird (Epirus)
 This folk song communicates :
 The need for communication between the people
who have been torn apart
 The futility of sending any material goods to the
immigrant since the distance that there is between them
and their loved ones is too great
 The feelings of bitterness, sorrow, and frustration
experienced by those who stay behind waiting for
their loved ones to return
 With its use of hyperbole, the intensity of feelings of
suffering and sadness.
Τζιβαέρι (Δωδεκάνησα)
Αχ, η ξενιτιά το χαίρεται, τζιβαέρι μου
το μοσχολούλουδό μου
Σιγανά, σιγανά, σιγανά πατώ στη γη
Αχ, εγώ ήμουνα που το ’στειλα, τζιβαέρι
μου
και μέλημα δικό μου
Σιγανά, σιγανά, σιγανά πατώ στη γη
Αχ, πανάθεμά σε ξενιτιά, τζιβαέρι μου
και σε και το καλό σου
Σιγανά, σιγανά, σιγανά και ταπεινά
Αχ, που πήρες το παιδάκι μου, τζιβαέρι μου
και το ’κανες δικό σου
Σιγανά, σιγανά, σιγανά πατώ στη γη
Tzivaeri (The Dodecanese)
 The title of the song literally means “ precious stone,
our pride and joy ”.
 Tzivaeri means “treasure” and is derived from
theTurkish word “cevahir”. In Smyrna and
Konstantinople, in the old days, the proud housewives
kept their “tzovairia” or “tzovaeria” (their jewellery and
anything else they had of value, inside beatifully carved
crates. So, basically, the word brings something precious
to mind.
 “Tzivaeri” is a way of addressing someone who is dear
to us.

More Related Content

Viewers also liked

4th script lullaby from crete (comenius)
4th script lullaby from crete (comenius)4th script lullaby from crete (comenius)
4th script lullaby from crete (comenius)dimsal
 
4th script lullaby from asia minor (comenius)
4th script lullaby from asia minor (comenius)4th script lullaby from asia minor (comenius)
4th script lullaby from asia minor (comenius)dimsal
 
3rd script deli papas (comenius)
3rd script deli papas (comenius)3rd script deli papas (comenius)
3rd script deli papas (comenius)dimsal
 
1st category acritic songs (comenius)
1st category acritic songs (comenius)1st category acritic songs (comenius)
1st category acritic songs (comenius)dimsal
 
Παιχνίδια Scratch ψηφιακό φεστιβάλ 2014
Παιχνίδια Scratch   ψηφιακό φεστιβάλ 2014Παιχνίδια Scratch   ψηφιακό φεστιβάλ 2014
Παιχνίδια Scratch ψηφιακό φεστιβάλ 2014dimsal
 

Viewers also liked (6)

4th script lullaby from crete (comenius)
4th script lullaby from crete (comenius)4th script lullaby from crete (comenius)
4th script lullaby from crete (comenius)
 
4th script lullaby from asia minor (comenius)
4th script lullaby from asia minor (comenius)4th script lullaby from asia minor (comenius)
4th script lullaby from asia minor (comenius)
 
3rd script deli papas (comenius)
3rd script deli papas (comenius)3rd script deli papas (comenius)
3rd script deli papas (comenius)
 
1st category acritic songs (comenius)
1st category acritic songs (comenius)1st category acritic songs (comenius)
1st category acritic songs (comenius)
 
Παιχνίδια Scratch ψηφιακό φεστιβάλ 2014
Παιχνίδια Scratch   ψηφιακό φεστιβάλ 2014Παιχνίδια Scratch   ψηφιακό φεστιβάλ 2014
Παιχνίδια Scratch ψηφιακό φεστιβάλ 2014
 
Guion lazro
Guion lazroGuion lazro
Guion lazro
 

Similar to 2nd category songs of immigrants and the longing for one's homeland (comenius)

Contemporary poetry
Contemporary poetry Contemporary poetry
Contemporary poetry Gangothri
 
Aboriginal pp
Aboriginal ppAboriginal pp
Aboriginal ppwendlingk
 
Greek national hero
Greek national heroGreek national hero
Greek national herodimsal
 
Concept Of Racism in The Poem You Laughed and Laughed and Laughed
Concept Of Racism in The Poem You Laughed and Laughed and LaughedConcept Of Racism in The Poem You Laughed and Laughed and Laughed
Concept Of Racism in The Poem You Laughed and Laughed and LaughedNiyatiVyas
 
Grainger and Ellington at NYU
Grainger and Ellington at NYUGrainger and Ellington at NYU
Grainger and Ellington at NYUEthan Hein
 
report in rizal.pptx
report in rizal.pptxreport in rizal.pptx
report in rizal.pptxJhayGregorio1
 
Volle militere eerbetoon deur-trike
Volle militere eerbetoon deur-trikeVolle militere eerbetoon deur-trike
Volle militere eerbetoon deur-trikePieterUys7
 
An-Iroy-Nga-Tun-WPS-Office.docx
An-Iroy-Nga-Tun-WPS-Office.docxAn-Iroy-Nga-Tun-WPS-Office.docx
An-Iroy-Nga-Tun-WPS-Office.docxMayleneLapay1
 
"National multilingualism" Ldl lesson
"National multilingualism" Ldl lesson"National multilingualism" Ldl lesson
"National multilingualism" Ldl lesson1gymmandra
 
More romantics day 2
More romantics   day 2More romantics   day 2
More romantics day 2gubbinal
 
Mikis theodorakis presentation
Mikis theodorakis presentationMikis theodorakis presentation
Mikis theodorakis presentationEmily Sich
 
Turkish and greek music (big file)
Turkish and greek music (big file)Turkish and greek music (big file)
Turkish and greek music (big file)ivid1990
 
Music and national identity
Music and national identityMusic and national identity
Music and national identityIain Muego
 
Presentation on Gabriel Okara's 'You Laughed and Laughed and Laughed' & 'The ...
Presentation on Gabriel Okara's 'You Laughed and Laughed and Laughed' & 'The ...Presentation on Gabriel Okara's 'You Laughed and Laughed and Laughed' & 'The ...
Presentation on Gabriel Okara's 'You Laughed and Laughed and Laughed' & 'The ...Pooja Bhuva
 

Similar to 2nd category songs of immigrants and the longing for one's homeland (comenius) (20)

Contemporary poetry
Contemporary poetry Contemporary poetry
Contemporary poetry
 
Aboriginal pp
Aboriginal ppAboriginal pp
Aboriginal pp
 
Greek national hero
Greek national heroGreek national hero
Greek national hero
 
Concept Of Racism in The Poem You Laughed and Laughed and Laughed
Concept Of Racism in The Poem You Laughed and Laughed and LaughedConcept Of Racism in The Poem You Laughed and Laughed and Laughed
Concept Of Racism in The Poem You Laughed and Laughed and Laughed
 
Grainger and Ellington at NYU
Grainger and Ellington at NYUGrainger and Ellington at NYU
Grainger and Ellington at NYU
 
report in rizal.pptx
report in rizal.pptxreport in rizal.pptx
report in rizal.pptx
 
Volle militere eerbetoon deur-trike
Volle militere eerbetoon deur-trikeVolle militere eerbetoon deur-trike
Volle militere eerbetoon deur-trike
 
An-Iroy-Nga-Tun-WPS-Office.docx
An-Iroy-Nga-Tun-WPS-Office.docxAn-Iroy-Nga-Tun-WPS-Office.docx
An-Iroy-Nga-Tun-WPS-Office.docx
 
"National multilingualism" Ldl lesson
"National multilingualism" Ldl lesson"National multilingualism" Ldl lesson
"National multilingualism" Ldl lesson
 
More romantics day 2
More romantics   day 2More romantics   day 2
More romantics day 2
 
Emily Dickinson poems
Emily Dickinson poemsEmily Dickinson poems
Emily Dickinson poems
 
Mikis theodorakis presentation
Mikis theodorakis presentationMikis theodorakis presentation
Mikis theodorakis presentation
 
Turkish and greek music (big file)
Turkish and greek music (big file)Turkish and greek music (big file)
Turkish and greek music (big file)
 
Music and national identity
Music and national identityMusic and national identity
Music and national identity
 
Presentation on Gabriel Okara's 'You Laughed and Laughed and Laughed' & 'The ...
Presentation on Gabriel Okara's 'You Laughed and Laughed and Laughed' & 'The ...Presentation on Gabriel Okara's 'You Laughed and Laughed and Laughed' & 'The ...
Presentation on Gabriel Okara's 'You Laughed and Laughed and Laughed' & 'The ...
 
L I L A C S By Walt Whitman
L I L A C S By  Walt  WhitmanL I L A C S By  Walt  Whitman
L I L A C S By Walt Whitman
 
FootballUnites
FootballUnitesFootballUnites
FootballUnites
 
St johns prep and senior school music matters july 2013
St johns prep and senior school music matters july 2013St johns prep and senior school music matters july 2013
St johns prep and senior school music matters july 2013
 
Let the people sing mac
Let the people sing macLet the people sing mac
Let the people sing mac
 
1010 f11 10-24
1010 f11 10-241010 f11 10-24
1010 f11 10-24
 

More from dimsal

Program digifest7-v4
Program digifest7-v4Program digifest7-v4
Program digifest7-v4dimsal
 
Dennis_Ritchie
Dennis_RitchieDennis_Ritchie
Dennis_Ritchiedimsal
 
Πρόγραμμα 5ου Μαθητικού Φεστιβάλ Ψηφιακής Δημιουργίας Αιτ/νίας
Πρόγραμμα 5ου Μαθητικού Φεστιβάλ Ψηφιακής Δημιουργίας Αιτ/νίαςΠρόγραμμα 5ου Μαθητικού Φεστιβάλ Ψηφιακής Δημιουργίας Αιτ/νίας
Πρόγραμμα 5ου Μαθητικού Φεστιβάλ Ψηφιακής Δημιουργίας Αιτ/νίαςdimsal
 
3digifest prosklisi-program
3digifest prosklisi-program3digifest prosklisi-program
3digifest prosklisi-programdimsal
 
Final book of folk music and men (comenius)
Final book of folk music and men (comenius)Final book of folk music and men (comenius)
Final book of folk music and men (comenius)dimsal
 
Peace edited (comenius)
Peace edited (comenius)Peace edited (comenius)
Peace edited (comenius)dimsal
 
Comenius presentation lithuania (comenius)
Comenius presentation lithuania (comenius)Comenius presentation lithuania (comenius)
Comenius presentation lithuania (comenius)dimsal
 
Music school of agrinio u'n'm presentation (comenius)
Music school of agrinio u'n'm presentation (comenius)Music school of agrinio u'n'm presentation (comenius)
Music school of agrinio u'n'm presentation (comenius)dimsal
 
5 palazzolo acreide (comenius)
5 palazzolo acreide (comenius)5 palazzolo acreide (comenius)
5 palazzolo acreide (comenius)dimsal
 
4 bialystok (comenius)
4 bialystok (comenius)4 bialystok (comenius)
4 bialystok (comenius)dimsal
 
3 greece prefecture of aetoloakarnania_booklet (comenius)
3 greece prefecture of aetoloakarnania_booklet (comenius)3 greece prefecture of aetoloakarnania_booklet (comenius)
3 greece prefecture of aetoloakarnania_booklet (comenius)dimsal
 
2 valencia (comenius)
2 valencia (comenius)2 valencia (comenius)
2 valencia (comenius)dimsal
 
1 lithuania (comenius)
1 lithuania (comenius)1 lithuania (comenius)
1 lithuania (comenius)dimsal
 
6 trabzon (comenius)
6 trabzon (comenius)6 trabzon (comenius)
6 trabzon (comenius)dimsal
 
Greek traditional dances (comenius)
Greek traditional dances (comenius)Greek traditional dances (comenius)
Greek traditional dances (comenius)dimsal
 
Comenius calendar booklet (comenius)
Comenius calendar booklet (comenius)Comenius calendar booklet (comenius)
Comenius calendar booklet (comenius)dimsal
 
Putting life on a piece of paper article (comenius)
Putting life on a piece of paper article (comenius)Putting life on a piece of paper article (comenius)
Putting life on a piece of paper article (comenius)dimsal
 
Mid term booklet (comenius)
Mid term booklet (comenius)Mid term booklet (comenius)
Mid term booklet (comenius)dimsal
 
Dictionary printed version (comenius)
Dictionary printed version (comenius)Dictionary printed version (comenius)
Dictionary printed version (comenius)dimsal
 

More from dimsal (19)

Program digifest7-v4
Program digifest7-v4Program digifest7-v4
Program digifest7-v4
 
Dennis_Ritchie
Dennis_RitchieDennis_Ritchie
Dennis_Ritchie
 
Πρόγραμμα 5ου Μαθητικού Φεστιβάλ Ψηφιακής Δημιουργίας Αιτ/νίας
Πρόγραμμα 5ου Μαθητικού Φεστιβάλ Ψηφιακής Δημιουργίας Αιτ/νίαςΠρόγραμμα 5ου Μαθητικού Φεστιβάλ Ψηφιακής Δημιουργίας Αιτ/νίας
Πρόγραμμα 5ου Μαθητικού Φεστιβάλ Ψηφιακής Δημιουργίας Αιτ/νίας
 
3digifest prosklisi-program
3digifest prosklisi-program3digifest prosklisi-program
3digifest prosklisi-program
 
Final book of folk music and men (comenius)
Final book of folk music and men (comenius)Final book of folk music and men (comenius)
Final book of folk music and men (comenius)
 
Peace edited (comenius)
Peace edited (comenius)Peace edited (comenius)
Peace edited (comenius)
 
Comenius presentation lithuania (comenius)
Comenius presentation lithuania (comenius)Comenius presentation lithuania (comenius)
Comenius presentation lithuania (comenius)
 
Music school of agrinio u'n'm presentation (comenius)
Music school of agrinio u'n'm presentation (comenius)Music school of agrinio u'n'm presentation (comenius)
Music school of agrinio u'n'm presentation (comenius)
 
5 palazzolo acreide (comenius)
5 palazzolo acreide (comenius)5 palazzolo acreide (comenius)
5 palazzolo acreide (comenius)
 
4 bialystok (comenius)
4 bialystok (comenius)4 bialystok (comenius)
4 bialystok (comenius)
 
3 greece prefecture of aetoloakarnania_booklet (comenius)
3 greece prefecture of aetoloakarnania_booklet (comenius)3 greece prefecture of aetoloakarnania_booklet (comenius)
3 greece prefecture of aetoloakarnania_booklet (comenius)
 
2 valencia (comenius)
2 valencia (comenius)2 valencia (comenius)
2 valencia (comenius)
 
1 lithuania (comenius)
1 lithuania (comenius)1 lithuania (comenius)
1 lithuania (comenius)
 
6 trabzon (comenius)
6 trabzon (comenius)6 trabzon (comenius)
6 trabzon (comenius)
 
Greek traditional dances (comenius)
Greek traditional dances (comenius)Greek traditional dances (comenius)
Greek traditional dances (comenius)
 
Comenius calendar booklet (comenius)
Comenius calendar booklet (comenius)Comenius calendar booklet (comenius)
Comenius calendar booklet (comenius)
 
Putting life on a piece of paper article (comenius)
Putting life on a piece of paper article (comenius)Putting life on a piece of paper article (comenius)
Putting life on a piece of paper article (comenius)
 
Mid term booklet (comenius)
Mid term booklet (comenius)Mid term booklet (comenius)
Mid term booklet (comenius)
 
Dictionary printed version (comenius)
Dictionary printed version (comenius)Dictionary printed version (comenius)
Dictionary printed version (comenius)
 

Recently uploaded

POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxPOINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxSayali Powar
 
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsPresiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsanshu789521
 
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,Virag Sontakke
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionSafetyChain Software
 
_Math 4-Q4 Week 5.pptx Steps in Collecting Data
_Math 4-Q4 Week 5.pptx Steps in Collecting Data_Math 4-Q4 Week 5.pptx Steps in Collecting Data
_Math 4-Q4 Week 5.pptx Steps in Collecting DataJhengPantaleon
 
Science lesson Moon for 4th quarter lesson
Science lesson Moon for 4th quarter lessonScience lesson Moon for 4th quarter lesson
Science lesson Moon for 4th quarter lessonJericReyAuditor
 
Class 11 Legal Studies Ch-1 Concept of State .pdf
Class 11 Legal Studies Ch-1 Concept of State .pdfClass 11 Legal Studies Ch-1 Concept of State .pdf
Class 11 Legal Studies Ch-1 Concept of State .pdfakmcokerachita
 
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTiammrhaywood
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityGeoBlogs
 
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Celine George
 
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxCARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxGaneshChakor2
 
ENGLISH5 QUARTER4 MODULE1 WEEK1-3 How Visual and Multimedia Elements.pptx
ENGLISH5 QUARTER4 MODULE1 WEEK1-3 How Visual and Multimedia Elements.pptxENGLISH5 QUARTER4 MODULE1 WEEK1-3 How Visual and Multimedia Elements.pptx
ENGLISH5 QUARTER4 MODULE1 WEEK1-3 How Visual and Multimedia Elements.pptxAnaBeatriceAblay2
 
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher EducationIntroduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Educationpboyjonauth
 
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdfBASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdfSoniaTolstoy
 
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptxProudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptxthorishapillay1
 
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformA Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformChameera Dedduwage
 
Pharmacognosy Flower 3. Compositae 2023.pdf
Pharmacognosy Flower 3. Compositae 2023.pdfPharmacognosy Flower 3. Compositae 2023.pdf
Pharmacognosy Flower 3. Compositae 2023.pdfMahmoud M. Sallam
 

Recently uploaded (20)

POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxPOINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
 
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsPresiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
 
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
 
_Math 4-Q4 Week 5.pptx Steps in Collecting Data
_Math 4-Q4 Week 5.pptx Steps in Collecting Data_Math 4-Q4 Week 5.pptx Steps in Collecting Data
_Math 4-Q4 Week 5.pptx Steps in Collecting Data
 
Staff of Color (SOC) Retention Efforts DDSD
Staff of Color (SOC) Retention Efforts DDSDStaff of Color (SOC) Retention Efforts DDSD
Staff of Color (SOC) Retention Efforts DDSD
 
Science lesson Moon for 4th quarter lesson
Science lesson Moon for 4th quarter lessonScience lesson Moon for 4th quarter lesson
Science lesson Moon for 4th quarter lesson
 
Class 11 Legal Studies Ch-1 Concept of State .pdf
Class 11 Legal Studies Ch-1 Concept of State .pdfClass 11 Legal Studies Ch-1 Concept of State .pdf
Class 11 Legal Studies Ch-1 Concept of State .pdf
 
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
 
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
 
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdfTataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
 
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxCARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
 
ENGLISH5 QUARTER4 MODULE1 WEEK1-3 How Visual and Multimedia Elements.pptx
ENGLISH5 QUARTER4 MODULE1 WEEK1-3 How Visual and Multimedia Elements.pptxENGLISH5 QUARTER4 MODULE1 WEEK1-3 How Visual and Multimedia Elements.pptx
ENGLISH5 QUARTER4 MODULE1 WEEK1-3 How Visual and Multimedia Elements.pptx
 
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher EducationIntroduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
 
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdfBASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
 
9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini Delhi NCR
9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini  Delhi NCR9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini  Delhi NCR
9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini Delhi NCR
 
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptxProudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
 
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformA Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
 
Pharmacognosy Flower 3. Compositae 2023.pdf
Pharmacognosy Flower 3. Compositae 2023.pdfPharmacognosy Flower 3. Compositae 2023.pdf
Pharmacognosy Flower 3. Compositae 2023.pdf
 

2nd category songs of immigrants and the longing for one's homeland (comenius)

  • 1. Songs of Immigrants and of the longing for one’s homeland –The songs of “Ksenitia” Music School of Agrinio Comenius Project Of Folk Music and Men 2012-2013 Editing: Evdoxia Bekouli, Greek LanguageTeacher
  • 2. Ως πότε πια η τύχη μου θα μ' έχει δικασμένο να σέρνομαι στην ξενιτιά σαν φύλλο μαραμένο (Αμανές) When will my fate stop torturing me Wandering as I am in foreign places Like a withered leaf
  • 3. Video Presentation of the evolution of Greek Folk Songs Η ξενιτιά κι ο χωρισμός η πίκρα η αγάπη Τα τέσσερα ζυγίστηκαν να δουν το ποιο βαραίνει. Της ξενιτιάς βαρύτερο ν’ πό όλα τα γκιντέρια. Χωρίζουν μάνες και παιδιά Κι η γης ανατρομάζει Χωρίζουν αδέλφια καρδιακά και δέντρα ξεριζώνουν Χωρίζουνε τ΄ αντρόγυνα τα πολυαγαπημένα. Στον τόπο που χωρίζουνε χορτάρι δεν φυτρώνει… Exile and separation, sadness, love The four measured themselves up to decide which was the hardest. Exile proved the hardest of all torments. Mothers and children are brought apart And the earth is shaken Loving brothers and sisters are brought apart and trees are uprooted Loving husbands and wives are brought apart. And at the place where they are separated the land doesn’t grow grass ...
  • 4.  The folk song is one of the most authentic and genuine expressions of the Greek sentiment  The folk song presented earlier expresses how people felt about having to relocate to foreign lands. “Ksenitia” is the name they gave to this particular experience, a term which is probably untranslatable.
  • 5. Reasons for Immigration  The main causes of migration were (and still arguably are) poverty and the restless Greek spirit in search of new adventures and experiences. Some secondary causes were:  Difficult living conditions  Searching for security  Subsistence  Climatic reasons  Political reasons
  • 6. Places of immigration  During the 12th – 9th century BC, the ancient Greek tribes (The Ionians, the Dorians, the Aeolians) migrated to the islands of the North Aegean Sea and the coast of Asia Minor.  During the 8th century BC they migrated to Chalkidiki, to southern Italy (the result being Magna Graecia) and the Black Sea.
  • 7.  During the 1950s and 1960s they immigrate to Germany, Belgium, Canada, Australia, the Americas, Africa.
  • 8. Greek Immigrants of the 20th century
  • 9. Greek Immigrants of the 20th century
  • 10.
  • 11. The pain of immigrants leaving their homeland has been documented in books and songs. Great Greek artists such as singers Stelios Kazantzidis and Domna Samiou have sung the drama, both of those who leave and those who stay behind.
  • 12. CDs and Books about Immigration
  • 13.  16 songs narrate all the phases of the "drama" of immigration.The Folk Music Art Society “Domna Samiou” releases again The Songs of “Ksenitia” (i.e. living in a Foreign Country) (1989).
  • 14. The birth of the Songs of “Ksenitia”  Since ancient times, living in exile is a central feature in the life of Greek people.  The pain experienced by the “ksenitemenoi” was expressed through the song, their primary means of expressing popular culture. Songs full of pain for those who left and for those who stayed behind.  The songs are divided into five categories:  Traditional folk  The amanés,  The Rebetiko  The Laïkó  The Éntekhno
  • 15. Folk songs of “Ksenitia” The folk songs of “ksenitia”, depending on their content, are divided into four categories: a.The songs of departure and separation describe the preparation and departure of the immigrant, the lamentations of parents and other relatives and the promises made by the person leaving that they won’t forget their family and that they will return. Farewell, I’m leaving you, dear mum, farewell dear father, farewell dear brothers and sisters, farewell my dear cousins. For I will go, I will migrate, I will go away to foreign lands, I will go, mother, but I will come back, so do not feel too sad. (Politis G., 1969:199, # 166)
  • 16. • Songs of homesickness (nostalgia) which describe the sufferings, the pains and sorrows of the immigrant, and his great desire to return to the homeland. • Songs of messages which contain greetings sent by the immigrant to his/her relatives using pigeons or other birds. • The songs of homecoming which describe the joy and deep emotions of the person that comes back, as well as those of his family.
  • 17.  We chose to work on two songs that speak of “exile”. One comes from the geographical region of Epirus and the other from the region of Dodecanese.  A lot of people from these regions immigrated because, on the one hand, Epirus was mountainous and barren while, on the other hand, the islanders’ occupation, mainly in the fishing industry and in ships, was extremely difficult and very demanding.
  • 18. Ξενιτεμένο μου πουλί (τραγούδι της ξενιτιάς από την Ήπειρο) Ξενιτεμένο μου πουλί και παραπονεμένο, μωρέ ξένε μου, Η ξενιτιά σε χαίρεται και ΄γω ΄χω τον καημό σου. Τι να σου στείλω, ξένε μου, εφτού στα ξένα που ΄σαι; Να στείλω μήλο σέπεται, κυδώνι μαραγκιάζει, μωρέ ξένε μου; Να στείλω και τα δάκρυά μου σ΄ένα χρυσό μαντίλι, μωρέ ξένε μου; Τα δάκρυά μου είναι καυτερά και καίνε το μαντίλι, μωρέ ξένε μου.
  • 19. My migrant bird (Epirus)  This folk song communicates :  The need for communication between the people who have been torn apart  The futility of sending any material goods to the immigrant since the distance that there is between them and their loved ones is too great  The feelings of bitterness, sorrow, and frustration experienced by those who stay behind waiting for their loved ones to return  With its use of hyperbole, the intensity of feelings of suffering and sadness.
  • 20. Τζιβαέρι (Δωδεκάνησα) Αχ, η ξενιτιά το χαίρεται, τζιβαέρι μου το μοσχολούλουδό μου Σιγανά, σιγανά, σιγανά πατώ στη γη Αχ, εγώ ήμουνα που το ’στειλα, τζιβαέρι μου και μέλημα δικό μου Σιγανά, σιγανά, σιγανά πατώ στη γη Αχ, πανάθεμά σε ξενιτιά, τζιβαέρι μου και σε και το καλό σου Σιγανά, σιγανά, σιγανά και ταπεινά Αχ, που πήρες το παιδάκι μου, τζιβαέρι μου και το ’κανες δικό σου Σιγανά, σιγανά, σιγανά πατώ στη γη
  • 21. Tzivaeri (The Dodecanese)  The title of the song literally means “ precious stone, our pride and joy ”.  Tzivaeri means “treasure” and is derived from theTurkish word “cevahir”. In Smyrna and Konstantinople, in the old days, the proud housewives kept their “tzovairia” or “tzovaeria” (their jewellery and anything else they had of value, inside beatifully carved crates. So, basically, the word brings something precious to mind.  “Tzivaeri” is a way of addressing someone who is dear to us.