1. Game Localisation
Become part of the global marketplace
With the advancement of technology
and the internet, your game is now
just a few clicks away from becoming
part of the global marketplace. The key
word here though is global.
If you really want to explore
international markets you can’t just
stay in one country or in one language.
To tap into the full potential of the
industry you have to localise.
Localisation shouldn’t be a burden, but
there are certain elements that have to
be considered.
• Which countries should you explore?
• Which languages will generate the
• most ROI?
• What translation methods should
• you opt for?
• What tasks will be involved?
• What kind of materials do you need
• to prepare?
• Which platforms can handle your
• multilingual content?
Capita Translation and Interpreting
(Capita TI) can help you with all of
these questions to ensure your game
reaches as many users as possible in
the quickest possible time.
Deciding to localise your game for global customers is an important
step to successfully operating in the international arena. Content that
is not properly localised will result in dis-satisfied gamers who will not
think twice about switching to a brand that provides a better user
experience.
Capita TI’s professional services will ensure your content is
accurately and appropriately localised and tested in all of the languages
you require. With a proven track record in helping to increase our
customers’ sales, we will provide you with the confidence to attract and
gain players from every corner of the globe.
We work with professional translators who specialise in translating
gaming content for global audiences. For additional peace of mind, the
process is also managed by a dedicated project manager who specialises
in your industry, and who will be sure to deliver the expert service level
that you expect from a Capita company.
What’s important to you?
2. What can we do for You?
Our services include:
Game Localisation - Localisation of in-game content
will give your customers a more personalised
experience and a higher quality finished product.
Localisation Testing - Your localised game should be
as flawless as it is in the source language, and players
should feel as though the game has been developed
in their own country. Localisation testing ensures that
nothing has been translated out of context, that
characters’ voices are in sync with game sequences,
and that the localised version of the game is culturally
relevant.
Agile Localisation - Our stream-lined project and
account management processes mean that we are able
to offer a 24 hours, 7 days a week agile localisation
service. We recognise how important it is for gaming
companies to release new updates on a regular basis,
and we are well equipped to handle this.
Quality Review - An end-to-end localisation solution
involves a continual quality monitoring and
measurement service. Our online translation editor
means that we are able to measure quality in near
real-time, and our client review process involves regular
feedback loops between our clients and our linguists.
We are able to compile reports with metrics from the
review cycle which allows us to identify any languages
which may be performing below expectations.
Or for account queries please contact us at:
Email: enquiries@capita-ti.com
Tel (UK): +44 (0)845 367 7000
Find out more about how partnering with
Capita gives you the assurance of quality,
global reach and trusted delivery on time,
every time by visiting:
www.capitatranslationinterpreting.com
Why choose Capita?
The fast-paced nature of the gaming industry means
that customers expect to receive the latest updates
‘yesterday’. At Capita TI we provide a level of
customer service that is unrivalled by many of our
competitors, and our global network of offices and
associates means that we are able to offer 24/7
responsiveness when you need it.
• We are part of Capita plc, a FTSE 100 Company
• You are assured a personal service thanks to our
• dedicated, industry-specific account managers
• We work with the latest technologies to enable
• seamless integration with your in-house systems
• We have a wealth of experience in the gaming
• industry, having worked with clients such as
• Spil Games, Appszoom and SG Gaming.
In addition to game localisation, we can also offer
our expertise in:
• Website translation and localisation
• Translation and proof reading
• Voiceover and subtitling
• Software localisation
• Transcreation and copywriting