3. 3/62
CEFR
ヨーロッパ共通言語参照枠 Cadre européen
commun de référence des langues : apprendre,
enseigner, évaluer (CECR(L)) / Common
European Freamwork of Reference for
Languages : Learning, Teaching, Assessment
(CEFR)(欧州評議会 2001) について、日本で
は「ルーブリック」としての面のみ強調され、
根幹の理念である複言語・複文化主義につい
てはほとんど知られていない現状。
4. 4/62
CEFR
1949年5月5日:ロンドン条約で欧州評議会設
立 決 定 。 そ の 規 約 ( Statut du Conseil de
l'Europe第1条1項
欧州評議会の目的は、メンバーにとって共通の財
産である理想と原則を保護、実現し、メンバーの
経済的、社会的進歩を容易ならしめるために、メ
ンバー間のいっそう緊密なむすびつき (union) を
実現することにある(Conseil de l'Europe 1949,
Council of Europe 1949) 。
30. 30/62
複言語・複文化主義
この傾向は、多少なりと、世界的に見られた
ことから、2018年2月の「CEFR補足版」 (CECR
Volume complémentaire avec de nouveaux
descripteurs / CEFR Companion Volume with
New Descriptors) には、つぎの文言が。
Le CECR est bien plus qu’un ensemble de
niveaux de compétence langagière.
The CEFR consists of far more than a set of
language proficiency levels. (CEFR CV 2018,
Avant-propos)
31. 31/62
複言語・複文化主義
Il est cependant important de souligner encore
une fois que le CECR est un outil permettant de
faciliter les projets de réforme de l’éducation et
non pas un outil de standardisation.
However, it is important to underline once again
that the CEFR is a tool to facilitate educational
reform projects, not a standardisation tool.
(CEFR CV 2018: Eléments clés / Key aspects)
32. 32/62
複言語・複文化主義
Il est cependant important de souligner encore
une fois que le CECR est un outil permettant de
faciliter les projets de réforme de l’éducation et
non pas un outil de standardisation.
However, it is important to underline once again
that the CEFR is a tool to facilitate educational
reform projects, not a standardisation tool.
(CEFR CV 2018: Eléments clés / Key aspects)
35. 35/62
複言語教育-学習
欧州評議会が2007年に出した「言語の多様性
から複言語教育へ: ヨーロッパ言語政策発展
ガ イ ド 」 ( De la diversité linguistique à
l’éducation plurilingue : Guide pour l’élaboration
des politiques linguistiques éducatives en
Europe / From Linguistic Diversity to Plurilingual
Education: Guide for the Development of
Language Education policies in Europe)