SlideShare a Scribd company logo
1 of 28
Пигмалион
 Пигмалион (полное название: Пигмалион: Роман-
фантазия в пяти действиях) — пьеса, написанная
Бернардом Шоу в 1913 году.
 Пьеса рассказывает о профессоре фонетики Генри
Хиггинсе, который заключил пари со своим новым
знакомым — полковником Британской армии
Пикерингом. Суть пари состояла в том, что Хиггинс
сможет за несколько месяцев обучить цветочницу
Элизу Дулиттл произношению и манере общения
высшего общества.
 Тема произведения - духовное пробуждение человека
с помощью искусства слова, творчества.
Название
 Автор назвал свое произведение
"романом в пяти действиях".
Существовало несколько
вариантов перевода самого жанра:
"роман-фантазия в пяти
действиях", "сентиментальный
роман в пяти действиях". Название
пьесы является аллюзией на миф о
Пигмалионе.
 Название произведения утвердило
назначение человека-художника
быть Творцом, служить своим
творчеством пробуждению духа
человека.
 Пигмалион (др.-греч.
Πυγμαλίων) — в греческой
мифологии скульптор,
создавший прекрасную
статую из слоновой кости
и влюбившийся в своё
творение.
 Сюжет был иронической, а порой и
пародийной стилизацией
древнегреческого мифа о Пигмалионе и
Галатее.
 Согласно античному мифу Пигмалион
был великим скульптором, жил на Кипре
много веков назад и ненавидел женщин
и брак. Однажды он вырезал из слоновой
кости статую девушки невиданной
красоты. Как живая, стояла эта статуя в
мастерской. Казалось, что она дышала и
вот-вот начнет двигаться. Мужчина
влюбился в очаровательную скульптуру
и начал молить богиню любви Афродиту
оживить Галатею. Увидев, как искренне
любил скульптор, Афродита оживила его
творение. Галаттея становится реальной
прекрасной женщиной, Пигмалион
женился на ней, у них родились дети.
Миф
 Но Шоу далек от мысли о
воссоздании образов и
ситуаций античного
мифа, наоборот, они
парадоксально изменены
в его пьесе
Дж. Б. Шоу. «Пигмалион». С. П.
Кэмпбелл в роли Элизы. Театр
«Хиз маджестис»
(Великобритания). 1914.
 Как и большинство произведений
Шоу, "Пигмалион" имел короткую
предисловие под названием
"Профессор фонетики" и большое
послесловие, в котором говорилось о
дальнейшей судьбе главной героини
произведения. Произведение
написано в 1912-1913 годах, впервые
поставлен на сцене венского театра
1913 года. Английская премьера
состоялась в лондонском Театре Его
Величества 11 апреля 1914 и
выдержала 118 представлений.
Драматург сам был режиссером
собственной пьесы, роль Элизы
Дулиттл написал специально для
Стеллы Патрик Кэмпбелл, профессора
Хиггинса играл известный актер
Герберт Бирбом Три.
 Б.Шоу интересовала связь человека и его
общественного положения, он считал что театр
должен стремиться изображать природу человека
как «поддающуюся изменению и зависящую от
классовой принадлежности».
 Человек создаётся человеком – таков урок этой
пьесы.
Затронутые в пьесе проблемы
 «Является ли человек
изменяемым
существом»
 Что даёт человеку
правильное
произношение?
 Достаточно ли человеку
научиться правильно
говорит, чтобы
изменилось его
социальное положение?
 Сам Шоу цель своей пьесы определил следующим образом:
«„Пигмалион“ — это насмешка над поклонниками „голубой
крови“… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в
окна викторианского благополучия». По его мнению, высшие
классы отличаются от низших лишь манерами, одеждой,
произношением и образованием. А порой разница лишь в
деньгах. Те же самые новоиспечённые миллионеры на первый
взгляд выглядят светскими людьми, но стоит им открыть рот,
как сразу же становится ясно их происхождение. Различия
между социальными классами заключаются в тщеславии и
гордыне. Низшим классам более знакомы такие чувства как
порядочность, чувство собственного достоинства, душевная
чуткость. Главной целью общества должна быть победа над
нищетой и невежеством.
Действующие лица
 Элиза Дулиттл, цветочница. Привлекательная, но не имеющая светского
воспитания (а точнее — имеющая уличное воспитание), лет восемнадцати —
двадцати. На ней чёрная соломенная шляпа, сильно пострадавшая на своём веку
от лондонской пыли и копоти и едва ли знакомая со щёткой. Волосы её какого-
то мышиного цвета, не встречающегося в природе. Порыжелое чёрное пальто,
узкое в талии, едва доходит до колен; из-под него видна коричневая юбка и
холщовый фартук. Башмаки, видно, также знали лучшие дни. Без сомнения, она
по-своему чистоплотна, однако рядом с дамами решительно кажется
замарашкой. Черты лица у неё недурны, но состояние кожи оставляет желать
лучшего; кроме того, заметно, что она нуждается в услугах дантиста
 Генри Хиггинс, профессор фонетики
 Пикеринг, полковник
 Миссис Хиггинс, мать профессора
 Миссис Пирс, экономка Хиггинса
 Альфред Дулиттл, отец Элизы. Пожилой, но ещё очень крепкий мужчина в
рабочей одежде мусорщика и в шляпе, поля которой спереди срезаны, а сзади
накрывают шею и плечи. Черты лица энергичные и характерные: чувствуется
человек, которому одинаково незнакомы страх и совесть. У него чрезвычайно
выразительный голос — следствие привычки давать полную волю чувствам
 Миссис Эйнсфорд Хилл, гостья миссис Хиггинс
 Мисс Клара Эйнсфорд Хилл, её дочь
 Фредди, сын миссис Эйнсфорд Хилл
 Шоу подал не традиционную структуру: завязка -
развитие действия - развязка, а несколько изменяет ее:
завязка - развитие действия - "дискуссия".
 В "Пигмалионе":
1. экспозиция - неожиданная встреча с случайных
условий двух героев произведения;
2. завязка - пари Пикеринга и Хиггинса
относительно "создания герцогини с цветочницы";
3. развязка - "герцогиня бунтует против
профессора".
Развязка в Шоу стала одновременно новой завязкой,
началом дискуссии. Автор создал дискуссионную
ситуацию, выдвинул конфликт идей, превратил ход
событий в схватку противоположных жизненных
позиций. Прозаик считал, что
пьеса должна иметь "открытую" концовку, побудить
читателя к ответу на поставленные вопросы, к обсуждению
проблемы. Автор не дал зрителям однозначного ответа,
не показал счастливого финала.
Особенности поэтики Б. Шоу в пьесе
"Пигмалион":
 Основные методы - парадоксы и
дискуссии;
 Средства комического
соединились с реальным
трагизмом бытия общества и
духовно богатого человека,
которому не было места в
окружающем мире;
 Самый большой парадокс -
человек.
Бернард Шоу стремился создать
проблемный интеллектуальный
театр, и пьеса "Пигмалион" стала
шедевром его творческого
мастерства.
 Главный мотив произведения: профессор Хиггинс вместе
со своим другом полковником Пикерингом взялся
научить Элизу правильному английскому языку и
манерам настолько хорошо, что никто не отличит ее от
герцогини. Элиза оказалась способной ученицей и не
только научилась доброй речи и манерам, но и
изменилась духовно.
 Но Шоу показал трагическую невозможность
талантливой, духовно обогащенной и образованной
женщины достойно решить свою жизнь без надлежащего
капитала.
 Драматург несколько раз менял финал пьесы: сначала
Элиза решительно оставила Хиггинса, чтобы больше
никогда не вернуться к нему; впоследствии в послесловии
автор сказал о том, что Элиза могла выйти замуж за
Фредди Эйнсфорд Хилле и при материальной поддержке
Хиггинса и Пикеринга открыть цветочный магазин .
Наконец возник еще один вариант финала: Элиза
вернулась к Хиггинсону, но не как жена или любовница, а
как подруга, их отношения сугубо деловые, дружеские.
 Профессор Хиггинс - человек науки, для
которого не существовало другой жизни.
Он - аристократ, но его манеры не
аристократические, экспериментатор, но
без ответственности за судьбу
подопытного. Одновременно это
порядочный человек, ведь он не обещал
Элизе чего-то большего, а языку и
манерам он ее научил.
Элиза стала достойным соперником
Хиггинса. Она полна гордости,
самоуважения. Осваивая язык, Элиза
усвоила также и навыки правильного
мышления, что помагало ей иметь
собственные суждения о жизни. Она
считала, что ее путь к герцогине начался
тогда, когда полковник Пикеринг назвал
ее "мисс Дулиттл", когда он проявил к
ней внимание: снял шляпу, открыл
дверь, ведь "разница между леди и
цветочницы заключалась не в том, как
она ведет себя, а в том, как к ней
относятся ".
Образ Хиггинса - это вариация на тему
"художник". Деятельный, живой, вездесущий
Хиггинс полон той творческой
заинтересованности, без которой невозможна
любая творческая деятельность. Он не имел
особого почтения к буржуа. Для него все люди
равны, без разделения на классы. Именно
поэтому так смело берется он доказать, что за
три месяца цветочница станет герцогиней.
Профессор решился на эксперимент и прилагал
все усилия, чтобы доказать правильность
собственной истины. Герой сравнил себя с
творцом - Богом. Фонетический эксперимент
Хиггинса, по сути, осуществился по принципу
"человек для фонетики", а не "фонетика для
человека". Хиггинс не думал о том, что будет
после того, как сказочный сон сбросит свои чары
и Галатея проснется. Природные силы, которые
были усыплены в Элизе, оказались гораздо
большими, чем на это мог рассчитывать
профессор фонетики. Хиггинс приравнен ,
конечно, автором к Пигмалиону.
 Но Элиза – героиня типичного парадокса Шоу.
Ей, как героине мифа о Пигмалионе и Галате,
нужно было бы, влюбившись в Хиггина, мечтать
о свадьбе с ним. Но Элизе важнее и интереснее
она сама. Хиггинс не «до-воплотил» своё
творение, лишь пробудил в ней природную
одарённость и мощную индивидуальность. Она
строит планы самостоятельной жизни.
 Заключение к
произведению: драма не о
любви, а о силе
творчества, о духовном
пробуждении человека
под влиянием искусства, о
возможности получения
личностью внутренней
красоты и свободы.
Постановки
 1913 — Первые постановки «Пигмалиона» в Вене и
Берлине
 1914 — Премьера «Пигмалиона» в Лондоне состоялась в
Театре его величества. В главных ролях: Стелла Патрик
Кэмпбелл и Герберт Бирб-Три
 1914 — Первая постановка в России (Москва). Московский
драматический театр Е. М. Суходольской. В главных
ролях: Николай Радин
 1943 — «Пигмалион» Государственный академический
Малый театр России (Москва). В главных ролях: Дарья
Зеркалова, Константин Зубов
 1948 — «Пигмалион» (радиоспектакль) (Москва). В
главных ролях: Дарья Зеркалова
 1951 - "Пигмалион" Государственный академический
художественный театр им. Я. Райниса Латвийской ССР
 1956 — мюзикл «Моя прекрасная леди» на музыку Фредерика Лоу (в
основу положена пьеса «Пигмалион») (Нью-Йорк)
 2000 — «Пигмалион» (перевод на украинский Николай Павлов).
Национальный академический драматический театр им. Ивана
Франко (Киев). Постановка Сергея Данченко
 2005 — Мюзикл «Моя прекрасная леди», Ф. Лоу, Государственный
академический театр «Московская оперетта»
 2011 — Мюзикл «Элиза», Санкт-Петербургский государственный
музыкально-драматический театр Буфф «Моя прекрасная леди»
(музыкальная комедия в 2-х действиях). Челябинский
государственный академический театр драмы им. С.М. Цвиллинга
(режиссер - нар.арт.России - Наум Орлов) «Пигмалион» —
Международный Театральный Центр «Русич». Постановка П.
Сафонов «Пигмалион, или почти MY FAIRY LADY» — Театр драмы и
комедии имени Дунина-Марцинкевича (Бобруйск). Постановка
Сергея Куликовского
 2012 — музыкальный спектакль, постановка Елена Туманова.
Студенческий театр "ГрандЭкс" (НАПКС, Симферополь)
Экранизация
1957
Режиссер: С.
Алексеев
Пигмалион (1938)
Великобритания
Режиссер: Энтони
Эсквит, Лесли Говард
Моя прекрасная
леди (1964) США
Режиссер:
Джордж
Кьюкор.
Интересные факты
 Из пьесы в широкое употребление вышло англо-
американское междометие «Вау», которое
употребляет цветочница Элиза Дулиттл,
представительница лондонских «низов», до её
«облагораживания»
 Для сценария фильма Пигмалион Бернард Шоу
написал несколько сцен, отсутствующих в
первоначальном варианте пьесы. Эта
расширенная версия пьесы была опубликована и
используется в постановках

More Related Content

What's hot

горе от ума
горе от умагоре от ума
горе от умаannut77
 
"Незаслуженно забытые" Виртуальная книжная выставка
"Незаслуженно забытые" Виртуальная книжная выставка "Незаслуженно забытые" Виртуальная книжная выставка
"Незаслуженно забытые" Виртуальная книжная выставка Елена Хромова
 
Зарубежные литературные сказки
Зарубежные литературные сказкиЗарубежные литературные сказки
Зарубежные литературные сказкиMarina Efremova
 
самый умный
самый умныйсамый умный
самый умныйLuda Ochagina
 
крылов волк на псарне
крылов волк на псарнекрылов волк на псарне
крылов волк на псарнеKirrrr123
 
книги+юбиляры 2014
книги+юбиляры 2014книги+юбиляры 2014
книги+юбиляры 2014Arfenia Sarkissian
 
урок 3 древнерусские былины об Илье Муромце
урок 3 древнерусские былины об Илье Муромце урок 3 древнерусские былины об Илье Муромце
урок 3 древнерусские былины об Илье Муромце SnezhanaP10
 
Griboedov
GriboedovGriboedov
Griboedovivairva
 
Cовременная зарубежная проза
Cовременная зарубежная прозаCовременная зарубежная проза
Cовременная зарубежная прозаPryazha_biblioteka
 
Крылатые слова и выражения
Крылатые слова и выраженияКрылатые слова и выражения
Крылатые слова и выраженияинна ветрова
 
British litterature
British litteratureBritish litterature
British litteratureVellina07
 
Из книги в жизнь
Из книги в жизньИз книги в жизнь
Из книги в жизньssuser04400e
 
троепольский бим
троепольский бимтроепольский бим
троепольский бим1234543211
 
серебряный век всё
серебряный век всёсеребряный век всё
серебряный век всёChekusova
 
Виртуальная выставка "Заповедник сказок Кира Булычева"
Виртуальная выставка "Заповедник сказок Кира Булычева"Виртуальная выставка "Заповедник сказок Кира Булычева"
Виртуальная выставка "Заповедник сказок Кира Булычева"Kate Petrenko
 
тор10
тор10тор10
тор10las42b
 

What's hot (20)

горе от ума
горе от умагоре от ума
горе от ума
 
"Незаслуженно забытые" Виртуальная книжная выставка
"Незаслуженно забытые" Виртуальная книжная выставка "Незаслуженно забытые" Виртуальная книжная выставка
"Незаслуженно забытые" Виртуальная книжная выставка
 
Зарубежные литературные сказки
Зарубежные литературные сказкиЗарубежные литературные сказки
Зарубежные литературные сказки
 
самый умный
самый умныйсамый умный
самый умный
 
крылов волк на псарне
крылов волк на псарнекрылов волк на псарне
крылов волк на псарне
 
книги+юбиляры 2014
книги+юбиляры 2014книги+юбиляры 2014
книги+юбиляры 2014
 
шекспир
шекспиршекспир
шекспир
 
урок 3 древнерусские былины об Илье Муромце
урок 3 древнерусские былины об Илье Муромце урок 3 древнерусские былины об Илье Муромце
урок 3 древнерусские былины об Илье Муромце
 
антуан де сент экзюпери
антуан де сент экзюпериантуан де сент экзюпери
антуан де сент экзюпери
 
ошибки (1)
ошибки (1)ошибки (1)
ошибки (1)
 
Griboedov
GriboedovGriboedov
Griboedov
 
Cовременная зарубежная проза
Cовременная зарубежная прозаCовременная зарубежная проза
Cовременная зарубежная проза
 
Мастерская слова #2
Мастерская слова #2Мастерская слова #2
Мастерская слова #2
 
Крылатые слова и выражения
Крылатые слова и выраженияКрылатые слова и выражения
Крылатые слова и выражения
 
British litterature
British litteratureBritish litterature
British litterature
 
Из книги в жизнь
Из книги в жизньИз книги в жизнь
Из книги в жизнь
 
троепольский бим
троепольский бимтроепольский бим
троепольский бим
 
серебряный век всё
серебряный век всёсеребряный век всё
серебряный век всё
 
Виртуальная выставка "Заповедник сказок Кира Булычева"
Виртуальная выставка "Заповедник сказок Кира Булычева"Виртуальная выставка "Заповедник сказок Кира Булычева"
Виртуальная выставка "Заповедник сказок Кира Булычева"
 
тор10
тор10тор10
тор10
 

Viewers also liked

история написания мастера и маргариты
история написания мастера и маргаритыистория написания мастера и маргариты
история написания мастера и маргаритыSnezhana Pshenichnaya
 
Томас Манн Маріо та чарівник
Томас Манн Маріо та чарівникТомас Манн Маріо та чарівник
Томас Манн Маріо та чарівникSnezhana Pshenichnaya
 
чехов чайка
чехов чайкачехов чайка
чехов чайкаSnezhanaP10
 
композиция романа «мастер и маргарита»
композиция романа «мастер и маргарита»композиция романа «мастер и маргарита»
композиция романа «мастер и маргарита»Snezhana Pshenichnaya
 
Ясунари Кавабата Тысяча журавлей
Ясунари Кавабата Тысяча журавлейЯсунари Кавабата Тысяча журавлей
Ясунари Кавабата Тысяча журавлейSnezhana Pshenichnaya
 
ібсен ляльковий дім
ібсен ляльковий дімібсен ляльковий дім
ібсен ляльковий дімSnezhana Pshenichnaya
 
михаил булгаков Microsoft office power point
михаил булгаков Microsoft office power pointмихаил булгаков Microsoft office power point
михаил булгаков Microsoft office power pointSnezhana Pshenichnaya
 
революция в театре Б. Шоу
революция в театре Б. Шоуреволюция в театре Б. Шоу
революция в театре Б. ШоуSnezhanaP10
 

Viewers also liked (20)

история написания мастера и маргариты
история написания мастера и маргаритыистория написания мастера и маргариты
история написания мастера и маргариты
 
г. аполлинер
г. аполлинерг. аполлинер
г. аполлинер
 
Томас Манн Маріо та чарівник
Томас Манн Маріо та чарівникТомас Манн Маріо та чарівник
Томас Манн Маріо та чарівник
 
библейские главы
библейские главыбиблейские главы
библейские главы
 
чехов чайка
чехов чайкачехов чайка
чехов чайка
 
нова драма
нова драманова драма
нова драма
 
Г Лорка
Г ЛоркаГ Лорка
Г Лорка
 
композиция романа «мастер и маргарита»
композиция романа «мастер и маргарита»композиция романа «мастер и маргарита»
композиция романа «мастер и маргарита»
 
нечистая сила
нечистая силанечистая сила
нечистая сила
 
А Камю чума
А Камю чумаА Камю чума
А Камю чума
 
Рильке
РилькеРильке
Рильке
 
томас манн
томас маннтомас манн
томас манн
 
Ясунари Кавабата Тысяча журавлей
Ясунари Кавабата Тысяча журавлейЯсунари Кавабата Тысяча журавлей
Ясунари Кавабата Тысяча журавлей
 
124 nova drama
124 nova drama124 nova drama
124 nova drama
 
ібсен ляльковий дім
ібсен ляльковий дімібсен ляльковий дім
ібсен ляльковий дім
 
22303 презентація
22303 презентація22303 презентація
22303 презентація
 
михаил булгаков Microsoft office power point
михаил булгаков Microsoft office power pointмихаил булгаков Microsoft office power point
михаил булгаков Microsoft office power point
 
кукольный дом
кукольный домкукольный дом
кукольный дом
 
революция в театре Б. Шоу
революция в театре Б. Шоуреволюция в театре Б. Шоу
революция в театре Б. Шоу
 
джеймс джойс
джеймс джойсджеймс джойс
джеймс джойс
 

Similar to пигмалион (10)

Крылов И.А.
Крылов И.А.Крылов И.А.
Крылов И.А.
 
Крылов
КрыловКрылов
Крылов
 
мюзиклы
мюзиклымюзиклы
мюзиклы
 
абонемент
абонементабонемент
абонемент
 
Чехов, Хамелеон, Злоумышленник
Чехов, Хамелеон, ЗлоумышленникЧехов, Хамелеон, Злоумышленник
Чехов, Хамелеон, Злоумышленник
 
пушкин капитанская дочка1
пушкин капитанская дочка1пушкин капитанская дочка1
пушкин капитанская дочка1
 
Древнегреческий театр.
Древнегреческий театр.Древнегреческий театр.
Древнегреческий театр.
 
Выдающиеся женщины-писательницы 20 века: зарубежная литература
Выдающиеся женщины-писательницы  20 века: зарубежная литератураВыдающиеся женщины-писательницы  20 века: зарубежная литература
Выдающиеся женщины-писательницы 20 века: зарубежная литература
 
Алиса в стране Чудес
Алиса в стране ЧудесАлиса в стране Чудес
Алиса в стране Чудес
 
шекспир у.
шекспир у.шекспир у.
шекспир у.
 

More from SnezhanaP10

синтаксические-нормы
синтаксические-нормысинтаксические-нормы
синтаксические-нормыSnezhanaP10
 
морфологические нормы
морфологические нормыморфологические нормы
морфологические нормыSnezhanaP10
 
морфолог нормы
морфолог нормыморфолог нормы
морфолог нормыSnezhanaP10
 
метаморфози
метаморфозиметаморфози
метаморфозиSnezhanaP10
 
орфоэпические нормы
орфоэпические нормыорфоэпические нормы
орфоэпические нормыSnezhanaP10
 
связь языка, общества и культуры
связь языка, общества и культурысвязь языка, общества и культуры
связь языка, общества и культурыSnezhanaP10
 
виды предложений по цели высказывания
виды предложений по цели высказываниявиды предложений по цели высказывания
виды предложений по цели высказыванияSnezhanaP10
 
простое предложение
простое предложениепростое предложение
простое предложениеSnezhanaP10
 
виды связи слов в словосочетании
виды связи слов в словосочетаниивиды связи слов в словосочетании
виды связи слов в словосочетанииSnezhanaP10
 
словосочетание
словосочетаниесловосочетание
словосочетаниеSnezhanaP10
 
урок 2 общение и речь. стили речи. чтение молча
урок 2 общение и речь. стили речи. чтение молчаурок 2 общение и речь. стили речи. чтение молча
урок 2 общение и речь. стили речи. чтение молчаSnezhanaP10
 
общие сведен о языке
общие сведен о языкеобщие сведен о языке
общие сведен о языкеSnezhanaP10
 

More from SnezhanaP10 (20)

синтаксические-нормы
синтаксические-нормысинтаксические-нормы
синтаксические-нормы
 
морфологические нормы
морфологические нормыморфологические нормы
морфологические нормы
 
морфолог нормы
морфолог нормыморфолог нормы
морфолог нормы
 
метаморфози
метаморфозиметаморфози
метаморфози
 
овідій
овідійовідій
овідій
 
вергилий
вергилийвергилий
вергилий
 
гораций
горацийгораций
гораций
 
сапфо
сапфосапфо
сапфо
 
тиртей
тиртейтиртей
тиртей
 
орфоэпические нормы
орфоэпические нормыорфоэпические нормы
орфоэпические нормы
 
связь языка, общества и культуры
связь языка, общества и культурысвязь языка, общества и культуры
связь языка, общества и культуры
 
виды предложений по цели высказывания
виды предложений по цели высказываниявиды предложений по цели высказывания
виды предложений по цели высказывания
 
простое предложение
простое предложениепростое предложение
простое предложение
 
виды связи слов в словосочетании
виды связи слов в словосочетаниивиды связи слов в словосочетании
виды связи слов в словосочетании
 
словосочетание
словосочетаниесловосочетание
словосочетание
 
урок 2 общение и речь. стили речи. чтение молча
урок 2 общение и речь. стили речи. чтение молчаурок 2 общение и речь. стили речи. чтение молча
урок 2 общение и речь. стили речи. чтение молча
 
общие сведен о языке
общие сведен о языкеобщие сведен о языке
общие сведен о языке
 
коран
коранкоран
коран
 
веди
ведиведи
веди
 
веди
ведиведи
веди
 

пигмалион

  • 2.  Пигмалион (полное название: Пигмалион: Роман- фантазия в пяти действиях) — пьеса, написанная Бернардом Шоу в 1913 году.  Пьеса рассказывает о профессоре фонетики Генри Хиггинсе, который заключил пари со своим новым знакомым — полковником Британской армии Пикерингом. Суть пари состояла в том, что Хиггинс сможет за несколько месяцев обучить цветочницу Элизу Дулиттл произношению и манере общения высшего общества.  Тема произведения - духовное пробуждение человека с помощью искусства слова, творчества.
  • 3.
  • 4. Название  Автор назвал свое произведение "романом в пяти действиях". Существовало несколько вариантов перевода самого жанра: "роман-фантазия в пяти действиях", "сентиментальный роман в пяти действиях". Название пьесы является аллюзией на миф о Пигмалионе.  Название произведения утвердило назначение человека-художника быть Творцом, служить своим творчеством пробуждению духа человека.
  • 5.  Пигмалион (др.-греч. Πυγμαλίων) — в греческой мифологии скульптор, создавший прекрасную статую из слоновой кости и влюбившийся в своё творение.
  • 6.  Сюжет был иронической, а порой и пародийной стилизацией древнегреческого мифа о Пигмалионе и Галатее.  Согласно античному мифу Пигмалион был великим скульптором, жил на Кипре много веков назад и ненавидел женщин и брак. Однажды он вырезал из слоновой кости статую девушки невиданной красоты. Как живая, стояла эта статуя в мастерской. Казалось, что она дышала и вот-вот начнет двигаться. Мужчина влюбился в очаровательную скульптуру и начал молить богиню любви Афродиту оживить Галатею. Увидев, как искренне любил скульптор, Афродита оживила его творение. Галаттея становится реальной прекрасной женщиной, Пигмалион женился на ней, у них родились дети. Миф
  • 7.  Но Шоу далек от мысли о воссоздании образов и ситуаций античного мифа, наоборот, они парадоксально изменены в его пьесе Дж. Б. Шоу. «Пигмалион». С. П. Кэмпбелл в роли Элизы. Театр «Хиз маджестис» (Великобритания). 1914.
  • 8.  Как и большинство произведений Шоу, "Пигмалион" имел короткую предисловие под названием "Профессор фонетики" и большое послесловие, в котором говорилось о дальнейшей судьбе главной героини произведения. Произведение написано в 1912-1913 годах, впервые поставлен на сцене венского театра 1913 года. Английская премьера состоялась в лондонском Театре Его Величества 11 апреля 1914 и выдержала 118 представлений. Драматург сам был режиссером собственной пьесы, роль Элизы Дулиттл написал специально для Стеллы Патрик Кэмпбелл, профессора Хиггинса играл известный актер Герберт Бирбом Три.
  • 9.  Б.Шоу интересовала связь человека и его общественного положения, он считал что театр должен стремиться изображать природу человека как «поддающуюся изменению и зависящую от классовой принадлежности».  Человек создаётся человеком – таков урок этой пьесы.
  • 10. Затронутые в пьесе проблемы  «Является ли человек изменяемым существом»  Что даёт человеку правильное произношение?  Достаточно ли человеку научиться правильно говорит, чтобы изменилось его социальное положение?
  • 11.  Сам Шоу цель своей пьесы определил следующим образом: «„Пигмалион“ — это насмешка над поклонниками „голубой крови“… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия». По его мнению, высшие классы отличаются от низших лишь манерами, одеждой, произношением и образованием. А порой разница лишь в деньгах. Те же самые новоиспечённые миллионеры на первый взгляд выглядят светскими людьми, но стоит им открыть рот, как сразу же становится ясно их происхождение. Различия между социальными классами заключаются в тщеславии и гордыне. Низшим классам более знакомы такие чувства как порядочность, чувство собственного достоинства, душевная чуткость. Главной целью общества должна быть победа над нищетой и невежеством.
  • 12. Действующие лица  Элиза Дулиттл, цветочница. Привлекательная, но не имеющая светского воспитания (а точнее — имеющая уличное воспитание), лет восемнадцати — двадцати. На ней чёрная соломенная шляпа, сильно пострадавшая на своём веку от лондонской пыли и копоти и едва ли знакомая со щёткой. Волосы её какого- то мышиного цвета, не встречающегося в природе. Порыжелое чёрное пальто, узкое в талии, едва доходит до колен; из-под него видна коричневая юбка и холщовый фартук. Башмаки, видно, также знали лучшие дни. Без сомнения, она по-своему чистоплотна, однако рядом с дамами решительно кажется замарашкой. Черты лица у неё недурны, но состояние кожи оставляет желать лучшего; кроме того, заметно, что она нуждается в услугах дантиста  Генри Хиггинс, профессор фонетики  Пикеринг, полковник  Миссис Хиггинс, мать профессора  Миссис Пирс, экономка Хиггинса  Альфред Дулиттл, отец Элизы. Пожилой, но ещё очень крепкий мужчина в рабочей одежде мусорщика и в шляпе, поля которой спереди срезаны, а сзади накрывают шею и плечи. Черты лица энергичные и характерные: чувствуется человек, которому одинаково незнакомы страх и совесть. У него чрезвычайно выразительный голос — следствие привычки давать полную волю чувствам  Миссис Эйнсфорд Хилл, гостья миссис Хиггинс  Мисс Клара Эйнсфорд Хилл, её дочь  Фредди, сын миссис Эйнсфорд Хилл
  • 13.  Шоу подал не традиционную структуру: завязка - развитие действия - развязка, а несколько изменяет ее: завязка - развитие действия - "дискуссия".  В "Пигмалионе": 1. экспозиция - неожиданная встреча с случайных условий двух героев произведения; 2. завязка - пари Пикеринга и Хиггинса относительно "создания герцогини с цветочницы"; 3. развязка - "герцогиня бунтует против профессора". Развязка в Шоу стала одновременно новой завязкой, началом дискуссии. Автор создал дискуссионную ситуацию, выдвинул конфликт идей, превратил ход событий в схватку противоположных жизненных позиций. Прозаик считал, что пьеса должна иметь "открытую" концовку, побудить читателя к ответу на поставленные вопросы, к обсуждению проблемы. Автор не дал зрителям однозначного ответа, не показал счастливого финала.
  • 14. Особенности поэтики Б. Шоу в пьесе "Пигмалион":  Основные методы - парадоксы и дискуссии;  Средства комического соединились с реальным трагизмом бытия общества и духовно богатого человека, которому не было места в окружающем мире;  Самый большой парадокс - человек. Бернард Шоу стремился создать проблемный интеллектуальный театр, и пьеса "Пигмалион" стала шедевром его творческого мастерства.
  • 15.  Главный мотив произведения: профессор Хиггинс вместе со своим другом полковником Пикерингом взялся научить Элизу правильному английскому языку и манерам настолько хорошо, что никто не отличит ее от герцогини. Элиза оказалась способной ученицей и не только научилась доброй речи и манерам, но и изменилась духовно.  Но Шоу показал трагическую невозможность талантливой, духовно обогащенной и образованной женщины достойно решить свою жизнь без надлежащего капитала.  Драматург несколько раз менял финал пьесы: сначала Элиза решительно оставила Хиггинса, чтобы больше никогда не вернуться к нему; впоследствии в послесловии автор сказал о том, что Элиза могла выйти замуж за Фредди Эйнсфорд Хилле и при материальной поддержке Хиггинса и Пикеринга открыть цветочный магазин . Наконец возник еще один вариант финала: Элиза вернулась к Хиггинсону, но не как жена или любовница, а как подруга, их отношения сугубо деловые, дружеские.
  • 16.  Профессор Хиггинс - человек науки, для которого не существовало другой жизни. Он - аристократ, но его манеры не аристократические, экспериментатор, но без ответственности за судьбу подопытного. Одновременно это порядочный человек, ведь он не обещал Элизе чего-то большего, а языку и манерам он ее научил. Элиза стала достойным соперником Хиггинса. Она полна гордости, самоуважения. Осваивая язык, Элиза усвоила также и навыки правильного мышления, что помагало ей иметь собственные суждения о жизни. Она считала, что ее путь к герцогине начался тогда, когда полковник Пикеринг назвал ее "мисс Дулиттл", когда он проявил к ней внимание: снял шляпу, открыл дверь, ведь "разница между леди и цветочницы заключалась не в том, как она ведет себя, а в том, как к ней относятся ".
  • 17. Образ Хиггинса - это вариация на тему "художник". Деятельный, живой, вездесущий Хиггинс полон той творческой заинтересованности, без которой невозможна любая творческая деятельность. Он не имел особого почтения к буржуа. Для него все люди равны, без разделения на классы. Именно поэтому так смело берется он доказать, что за три месяца цветочница станет герцогиней. Профессор решился на эксперимент и прилагал все усилия, чтобы доказать правильность собственной истины. Герой сравнил себя с творцом - Богом. Фонетический эксперимент Хиггинса, по сути, осуществился по принципу "человек для фонетики", а не "фонетика для человека". Хиггинс не думал о том, что будет после того, как сказочный сон сбросит свои чары и Галатея проснется. Природные силы, которые были усыплены в Элизе, оказались гораздо большими, чем на это мог рассчитывать профессор фонетики. Хиггинс приравнен , конечно, автором к Пигмалиону.
  • 18.
  • 19.  Но Элиза – героиня типичного парадокса Шоу. Ей, как героине мифа о Пигмалионе и Галате, нужно было бы, влюбившись в Хиггина, мечтать о свадьбе с ним. Но Элизе важнее и интереснее она сама. Хиггинс не «до-воплотил» своё творение, лишь пробудил в ней природную одарённость и мощную индивидуальность. Она строит планы самостоятельной жизни.
  • 20.  Заключение к произведению: драма не о любви, а о силе творчества, о духовном пробуждении человека под влиянием искусства, о возможности получения личностью внутренней красоты и свободы.
  • 21. Постановки  1913 — Первые постановки «Пигмалиона» в Вене и Берлине  1914 — Премьера «Пигмалиона» в Лондоне состоялась в Театре его величества. В главных ролях: Стелла Патрик Кэмпбелл и Герберт Бирб-Три  1914 — Первая постановка в России (Москва). Московский драматический театр Е. М. Суходольской. В главных ролях: Николай Радин  1943 — «Пигмалион» Государственный академический Малый театр России (Москва). В главных ролях: Дарья Зеркалова, Константин Зубов  1948 — «Пигмалион» (радиоспектакль) (Москва). В главных ролях: Дарья Зеркалова  1951 - "Пигмалион" Государственный академический художественный театр им. Я. Райниса Латвийской ССР
  • 22.  1956 — мюзикл «Моя прекрасная леди» на музыку Фредерика Лоу (в основу положена пьеса «Пигмалион») (Нью-Йорк)  2000 — «Пигмалион» (перевод на украинский Николай Павлов). Национальный академический драматический театр им. Ивана Франко (Киев). Постановка Сергея Данченко  2005 — Мюзикл «Моя прекрасная леди», Ф. Лоу, Государственный академический театр «Московская оперетта»  2011 — Мюзикл «Элиза», Санкт-Петербургский государственный музыкально-драматический театр Буфф «Моя прекрасная леди» (музыкальная комедия в 2-х действиях). Челябинский государственный академический театр драмы им. С.М. Цвиллинга (режиссер - нар.арт.России - Наум Орлов) «Пигмалион» — Международный Театральный Центр «Русич». Постановка П. Сафонов «Пигмалион, или почти MY FAIRY LADY» — Театр драмы и комедии имени Дунина-Марцинкевича (Бобруйск). Постановка Сергея Куликовского  2012 — музыкальный спектакль, постановка Елена Туманова. Студенческий театр "ГрандЭкс" (НАПКС, Симферополь)
  • 24.
  • 27. Моя прекрасная леди (1964) США Режиссер: Джордж Кьюкор.
  • 28. Интересные факты  Из пьесы в широкое употребление вышло англо- американское междометие «Вау», которое употребляет цветочница Элиза Дулиттл, представительница лондонских «низов», до её «облагораживания»  Для сценария фильма Пигмалион Бернард Шоу написал несколько сцен, отсутствующих в первоначальном варианте пьесы. Эта расширенная версия пьесы была опубликована и используется в постановках