SlideShare a Scribd company logo
1 of 4
Piotr Sut
 Personal
Marital status : Married
Nationality : Polish
Born : 1970
 Qualifications English – Polish Translation – 20 years of professional translation and
interpretation (consecutive and simultaneous) experience in a broad
spectrum of subjects, with outstanding strengths in the areas of:
 Accounting (IFRS)/Finance/Insurance
 Law
 Automotive industry
 Aviation
 ICT
 Power industry/mining
Sworn Polish-English-Polish Translator
Software Localisation – Polish version of automotive diagnostic system
software & manuals, with subsequent updates; numerous other
localisation-related projects.
Organisation of translation teamwork – my translation business
performed several large translation projects, which required co-ordination of
work of several translators in different languages.
Experience in conducting automotive business – foreign trade, personnel
management, in-depth knowledge of the automotive industry.
Organisation of corporate events – I am running a successful events
organisation business with a focus on motorsports-related attractions.
Voice talent services – regular recordings of advisory notices and call
ul. Gospodarcza 5
95-100 Zgierz
POLAND
Tel. (+48)601825846
E-mail: sut.piotr@gmail.com
centre messages, mainly for banking customers.
 Education 1988 – 1993 University of Lodz Lodz, PL
Master of Arts, English Philology
 Graduated as one of the ten best students of the year. M.A. thesis on
“Science vs. Humanism in the Prose of Thomas Pynchon”
1995 University of Lodz Lodz, PL
Translation Studies and Education Centre in Lodz
 One year of study, followed by two semesters of teaching interpreting courses
 Professional
experience 2004 – Running a company event business – EVENTOR –
organisation of teambuilding events and trade show
exhibitions.
1995 – Running a translation business (“Webster’s Translation
Polska”). Performed a plethora of translation and interpreting
assignments, including:
1. Translation of a large amount of automotive technology literature for
American Auto Expert Co. in Lodz, CBG International and other clients in
the business.
2. Numerous translations in the aviation business, primarily in connection
with Poland’s purchases of F-16, M-346 aircraft and helicopters, as well
as other airborne warfare.
3. Many years of translations of IFRS-related documents and at
conferences for Ernst&Young Audit.
4. Over a decade of successful collaboration with Bonair on IT (ERP)
related translation and interpretation.
5. Frequent assignments for entities (PGE, International Mining Consultants,
SiTG) in the Bełchatów mine and powerplant complex, as well as on
numerous other power engineering projects.
6. Over a decade of working with the entire clinical trial survey
translation procedure: translation, proofreading, conducting cognitive
interviews, reconsiliations etc.
1993 – 1995 Freelance work for several clients, including the Leadership
Development Centre in Kludzienko, The Lodz Chamber of
Commerce, Schenk Institute.
1991 – 1993 Translation of literature for several publishing houses, such
as Amber, Opus, CKL-HRD Press
1989 – 1995 Co-founder and partner in American Auto Expert – American
car dealership and service.
 Published
translations
1. Jim Naughton, Taking to the Air: The Rise of Michael Jordan, (Lodz,
OPUS, 1992)
2. Steven Spruill, Before I Awake, (Warsaw, Amber, 1993)
3. Tom Lloyd, Entrepreneur!, (Kludzienko, CKL, 1994)
4. R. Pottker, Born to Power, (Kludzienko, CKL, 1994)
5. E. T. Robinson, Why Aren’t You More Like Me? (Kludzienko, CKL, 1995)
6. Philip R. Harris, Twenty Assessment Instruments for the New Work
Culture, (Kludzienko, CKL, 1995)
7. E. T. Robinson, Quality Leadership for Entrepreneurs, (Kludzienko, CKL,
1995)
8. E. T. Robinson, Transforming Leadership, (Kludzienko, CKL, 1996)
 Other
professional
activities
1997-1998 Teaching consecutive interpretation classes for the Translation
Studies and Education Centre of the University of Lodz
 Equipment
& software
used
Windows PC, MS Office, MemoQ.
Home recording environment for voice recordings.
 Professional
titles
Membership of the Polish Translators’ Association
Sworn translator certified by the District Court of Lodz
 Languages English – native speaker level
German – good
Russian, French, Spanish – basic
 Selected
References
Categories
Automotive American Auto Expert, Łódź
CBG International S.L.
Power Industry: PGE, Chevron, Mining Engineers’ and Technicians’
Association
Clinical trials: Health Research Associates, Inc.
ICT: Bonair S.A., IBM Polska
Finance & Accounting: Ernst&Young Audit
Insurance TUiR WARTA, A. Gębala.
Agencies (diverse translation areas):
Biuro Tłumaczeń LIDEX
Vivalang
Intertext
Awangarda
CBG International
GetIt
...

More Related Content

What's hot

Reisebericht Christian Waeder - Nov 2013 Slowakei/Tschechien
Reisebericht Christian Waeder - Nov 2013 Slowakei/TschechienReisebericht Christian Waeder - Nov 2013 Slowakei/Tschechien
Reisebericht Christian Waeder - Nov 2013 Slowakei/Tschechienherbert1977
 
Betrieblicher Lernauftrag Schmid - April 2015 CZ/HR
Betrieblicher Lernauftrag Schmid - April 2015 CZ/HRBetrieblicher Lernauftrag Schmid - April 2015 CZ/HR
Betrieblicher Lernauftrag Schmid - April 2015 CZ/HRherbert1977
 
The KMD Poland journey #01
The KMD Poland journey #01The KMD Poland journey #01
The KMD Poland journey #01Jens Brinksten
 
KMD Poland at a glace…
KMD Poland at a glace…KMD Poland at a glace…
KMD Poland at a glace…Jens Brinksten
 
Reisebericht Lehmann - Juni 2013 PL/HR
Reisebericht Lehmann - Juni 2013 PL/HRReisebericht Lehmann - Juni 2013 PL/HR
Reisebericht Lehmann - Juni 2013 PL/HRherbert1977
 
SMEs Need Languages!
SMEs Need Languages!SMEs Need Languages!
SMEs Need Languages!NWilmot
 
CV Ahmed Mokhtar
CV Ahmed MokhtarCV Ahmed Mokhtar
CV Ahmed Mokhtarammokhtar
 
Business English course intro
Business English course introBusiness English course intro
Business English course introMaria Älli
 

What's hot (14)

Reisebericht Christian Waeder - Nov 2013 Slowakei/Tschechien
Reisebericht Christian Waeder - Nov 2013 Slowakei/TschechienReisebericht Christian Waeder - Nov 2013 Slowakei/Tschechien
Reisebericht Christian Waeder - Nov 2013 Slowakei/Tschechien
 
Betrieblicher Lernauftrag Schmid - April 2015 CZ/HR
Betrieblicher Lernauftrag Schmid - April 2015 CZ/HRBetrieblicher Lernauftrag Schmid - April 2015 CZ/HR
Betrieblicher Lernauftrag Schmid - April 2015 CZ/HR
 
The KMD Poland journey #01
The KMD Poland journey #01The KMD Poland journey #01
The KMD Poland journey #01
 
Eldorado
EldoradoEldorado
Eldorado
 
KMD Poland at a glace…
KMD Poland at a glace…KMD Poland at a glace…
KMD Poland at a glace…
 
Reisebericht Lehmann - Juni 2013 PL/HR
Reisebericht Lehmann - Juni 2013 PL/HRReisebericht Lehmann - Juni 2013 PL/HR
Reisebericht Lehmann - Juni 2013 PL/HR
 
SMEs Need Languages!
SMEs Need Languages!SMEs Need Languages!
SMEs Need Languages!
 
AttilaMolnarCVe
AttilaMolnarCVeAttilaMolnarCVe
AttilaMolnarCVe
 
CV Ahmed Mokhtar
CV Ahmed MokhtarCV Ahmed Mokhtar
CV Ahmed Mokhtar
 
Malek Recruitment
Malek RecruitmentMalek Recruitment
Malek Recruitment
 
IMR2018 EN
IMR2018 ENIMR2018 EN
IMR2018 EN
 
Carina Balbo
Carina BalboCarina Balbo
Carina Balbo
 
RL_Lukoil_IV
RL_Lukoil_IVRL_Lukoil_IV
RL_Lukoil_IV
 
Business English course intro
Business English course introBusiness English course intro
Business English course intro
 

Similar to Piotr Sut CV

Localization 101: How to Avoid Being Left Behind in a Global Economy and Glob...
Localization 101: How to Avoid Being Left Behind in a Global Economy and Glob...Localization 101: How to Avoid Being Left Behind in a Global Economy and Glob...
Localization 101: How to Avoid Being Left Behind in a Global Economy and Glob...Scott Abel
 
Curriculum Vitae_brief_updated_GOV_S
Curriculum Vitae_brief_updated_GOV_SCurriculum Vitae_brief_updated_GOV_S
Curriculum Vitae_brief_updated_GOV_SMohamed Saber
 
Wang_Kylie_Resume_2016
Wang_Kylie_Resume_2016Wang_Kylie_Resume_2016
Wang_Kylie_Resume_2016kylie wang
 
Resume Sept 2015
Resume Sept 2015Resume Sept 2015
Resume Sept 2015Katrin Pust
 
Corporate profile
Corporate profileCorporate profile
Corporate profileFrank Wang
 
Growing Your Freelance Business (Olga Melnikova)
Growing Your Freelance Business (Olga Melnikova)Growing Your Freelance Business (Olga Melnikova)
Growing Your Freelance Business (Olga Melnikova)Olga Melnikova
 
SAP Guide to EDI & Interfaces.pdf
SAP Guide to EDI & Interfaces.pdfSAP Guide to EDI & Interfaces.pdf
SAP Guide to EDI & Interfaces.pdfharper34
 
Bio Data - Haider Iqbal
Bio Data - Haider  IqbalBio Data - Haider  Iqbal
Bio Data - Haider IqbalHaider Iqbal
 
MOTIVATION STATEMENT
MOTIVATION STATEMENTMOTIVATION STATEMENT
MOTIVATION STATEMENTNathan Dodd
 
Jan Chatan CV (Office Administrator)
Jan Chatan CV (Office Administrator)Jan Chatan CV (Office Administrator)
Jan Chatan CV (Office Administrator)Can Catan
 

Similar to Piotr Sut CV (20)

CV-updated
CV-updatedCV-updated
CV-updated
 
Localization 101: How to Avoid Being Left Behind in a Global Economy and Glob...
Localization 101: How to Avoid Being Left Behind in a Global Economy and Glob...Localization 101: How to Avoid Being Left Behind in a Global Economy and Glob...
Localization 101: How to Avoid Being Left Behind in a Global Economy and Glob...
 
Curriculum Vitae_brief_updated_GOV_S
Curriculum Vitae_brief_updated_GOV_SCurriculum Vitae_brief_updated_GOV_S
Curriculum Vitae_brief_updated_GOV_S
 
Wang_Kylie_Resume_2016
Wang_Kylie_Resume_2016Wang_Kylie_Resume_2016
Wang_Kylie_Resume_2016
 
Resume Sept 2015
Resume Sept 2015Resume Sept 2015
Resume Sept 2015
 
CV Gregory Boyko
CV Gregory BoykoCV Gregory Boyko
CV Gregory Boyko
 
presentation
presentationpresentation
presentation
 
Corporate profile
Corporate profileCorporate profile
Corporate profile
 
Growing Your Freelance Business (Olga Melnikova)
Growing Your Freelance Business (Olga Melnikova)Growing Your Freelance Business (Olga Melnikova)
Growing Your Freelance Business (Olga Melnikova)
 
cv_pvnghia
cv_pvnghiacv_pvnghia
cv_pvnghia
 
SAP Guide to EDI & Interfaces.pdf
SAP Guide to EDI & Interfaces.pdfSAP Guide to EDI & Interfaces.pdf
SAP Guide to EDI & Interfaces.pdf
 
Bio Data - Haider Iqbal
Bio Data - Haider  IqbalBio Data - Haider  Iqbal
Bio Data - Haider Iqbal
 
MOTIVATION STATEMENT
MOTIVATION STATEMENTMOTIVATION STATEMENT
MOTIVATION STATEMENT
 
Kristina Samoylenko
Kristina SamoylenkoKristina Samoylenko
Kristina Samoylenko
 
CV_ESPOSITO_CASERTA_english
CV_ESPOSITO_CASERTA_englishCV_ESPOSITO_CASERTA_english
CV_ESPOSITO_CASERTA_english
 
Europass-CV-Timakova - 2015
Europass-CV-Timakova - 2015Europass-CV-Timakova - 2015
Europass-CV-Timakova - 2015
 
CV-UTP rev 08-8-2016
CV-UTP rev 08-8-2016CV-UTP rev 08-8-2016
CV-UTP rev 08-8-2016
 
Jan Chatan CV (Office Administrator)
Jan Chatan CV (Office Administrator)Jan Chatan CV (Office Administrator)
Jan Chatan CV (Office Administrator)
 
Ikram english.cv
Ikram english.cvIkram english.cv
Ikram english.cv
 
Gpcven_tr
Gpcven_trGpcven_tr
Gpcven_tr
 

Piotr Sut CV

  • 1. Piotr Sut  Personal Marital status : Married Nationality : Polish Born : 1970  Qualifications English – Polish Translation – 20 years of professional translation and interpretation (consecutive and simultaneous) experience in a broad spectrum of subjects, with outstanding strengths in the areas of:  Accounting (IFRS)/Finance/Insurance  Law  Automotive industry  Aviation  ICT  Power industry/mining Sworn Polish-English-Polish Translator Software Localisation – Polish version of automotive diagnostic system software & manuals, with subsequent updates; numerous other localisation-related projects. Organisation of translation teamwork – my translation business performed several large translation projects, which required co-ordination of work of several translators in different languages. Experience in conducting automotive business – foreign trade, personnel management, in-depth knowledge of the automotive industry. Organisation of corporate events – I am running a successful events organisation business with a focus on motorsports-related attractions. Voice talent services – regular recordings of advisory notices and call ul. Gospodarcza 5 95-100 Zgierz POLAND Tel. (+48)601825846 E-mail: sut.piotr@gmail.com
  • 2. centre messages, mainly for banking customers.  Education 1988 – 1993 University of Lodz Lodz, PL Master of Arts, English Philology  Graduated as one of the ten best students of the year. M.A. thesis on “Science vs. Humanism in the Prose of Thomas Pynchon” 1995 University of Lodz Lodz, PL Translation Studies and Education Centre in Lodz  One year of study, followed by two semesters of teaching interpreting courses  Professional experience 2004 – Running a company event business – EVENTOR – organisation of teambuilding events and trade show exhibitions. 1995 – Running a translation business (“Webster’s Translation Polska”). Performed a plethora of translation and interpreting assignments, including: 1. Translation of a large amount of automotive technology literature for American Auto Expert Co. in Lodz, CBG International and other clients in the business. 2. Numerous translations in the aviation business, primarily in connection with Poland’s purchases of F-16, M-346 aircraft and helicopters, as well as other airborne warfare. 3. Many years of translations of IFRS-related documents and at conferences for Ernst&Young Audit. 4. Over a decade of successful collaboration with Bonair on IT (ERP) related translation and interpretation. 5. Frequent assignments for entities (PGE, International Mining Consultants, SiTG) in the Bełchatów mine and powerplant complex, as well as on numerous other power engineering projects. 6. Over a decade of working with the entire clinical trial survey translation procedure: translation, proofreading, conducting cognitive interviews, reconsiliations etc.
  • 3. 1993 – 1995 Freelance work for several clients, including the Leadership Development Centre in Kludzienko, The Lodz Chamber of Commerce, Schenk Institute. 1991 – 1993 Translation of literature for several publishing houses, such as Amber, Opus, CKL-HRD Press 1989 – 1995 Co-founder and partner in American Auto Expert – American car dealership and service.  Published translations 1. Jim Naughton, Taking to the Air: The Rise of Michael Jordan, (Lodz, OPUS, 1992) 2. Steven Spruill, Before I Awake, (Warsaw, Amber, 1993) 3. Tom Lloyd, Entrepreneur!, (Kludzienko, CKL, 1994) 4. R. Pottker, Born to Power, (Kludzienko, CKL, 1994) 5. E. T. Robinson, Why Aren’t You More Like Me? (Kludzienko, CKL, 1995) 6. Philip R. Harris, Twenty Assessment Instruments for the New Work Culture, (Kludzienko, CKL, 1995) 7. E. T. Robinson, Quality Leadership for Entrepreneurs, (Kludzienko, CKL, 1995) 8. E. T. Robinson, Transforming Leadership, (Kludzienko, CKL, 1996)  Other professional activities 1997-1998 Teaching consecutive interpretation classes for the Translation Studies and Education Centre of the University of Lodz  Equipment & software used Windows PC, MS Office, MemoQ. Home recording environment for voice recordings.  Professional titles Membership of the Polish Translators’ Association Sworn translator certified by the District Court of Lodz  Languages English – native speaker level German – good Russian, French, Spanish – basic
  • 4.  Selected References Categories Automotive American Auto Expert, Łódź CBG International S.L. Power Industry: PGE, Chevron, Mining Engineers’ and Technicians’ Association Clinical trials: Health Research Associates, Inc. ICT: Bonair S.A., IBM Polska Finance & Accounting: Ernst&Young Audit Insurance TUiR WARTA, A. Gębala. Agencies (diverse translation areas): Biuro Tłumaczeń LIDEX Vivalang Intertext Awangarda CBG International GetIt ...