Εικαστική αναπαράσταση της Οδύσσειας μέσα από πίνακες ζωγραφικής.
Κάθε εικόνα συνοδεύεται από τους οικείους στίχους του έπους.
Κάτω δεξιά προβάλλεται το "ημερολόγιο" του αφηγηματικού χρόνου της Οδύσσειας.
2. ΤΟ ΤΑΞΙΔΙ ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ ΜΕ ΜΕΓΑΛΕΣ
ΑΠΩΛΕΙΕΣ
Τραβούμε εκείθε πάλε εμπρός με σπλάχνα ματωμένα,
μακριά απ’ το χάρο, τους λοιπούς συντρόφους μας θρηνώντας.
3. ΑΦΙΞΗ ΣΤΟ ΝΗΣΙ ΤΗΣ ΚΙΡΚΗΣ
Στης Αίας πάμε το νησί που κατοικούσε η Κίρκη.
Είχε το θεοφωτιστή πατέρα της, τον Ήλιο,
θεά μεγάλη, φοβερή, που σαν θνητή λαλούσε.
4. ΤΡΙΗΜΕΡΗ ΠΑΡΑΜΟΝΗ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΛΙΑ
Ανέβηκα και στάθηκα σε μια ψηλή ραχούλα
κι απ’ την πλατύδρομη τη γη είδα καπνό να βγαίνει
μες στα λαγκάδια τα πυκνά της Κίρκης το παλάτι.
5. ΤΟ ΝΗΣΙ ΤΗΣ ΚΙΡΚΗΣ
Ένα νησί που ατέλειωτος γιαλός το στεφανώνει,
και το νησί είναι χαμηλό. Κι είδα καπνό στη μέση
να βγαίνει από πολύ πυκνά λαγκάδια κι από δάση.
6. ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΟΜΑΔΑΣ ΓΙΑ ΕΞΕΡΕΥΝΗΣΗ
Ρίξαμε τότε ευτύς λαχνό σ’ ένα χαλκένιο κράνος
κι όξω πετάχτηκε ο λαχνός του ατρόμητου Ευρυλόχου.
Με είκοσι δυο ξεκίνησε συντρόφους λυπημένους
κι εμάς ξωπίσω αφήσανε με δάκρυα να θρηνούμε.
7. ΤΟ ΠΑΛΑΤΙ ΤΗΣ ΚΙΡΚΗΣ
Μες στο λαγκάδι βρήκανε της Κίρκης το παλάτι
σε μια κορφούλα αγναντερή με μάρμαρα χτισμένο.
Λιοντάρια λαγκαδόθρεφτα και λύκους είχε γύρω,
που με βοτάνια μαγικά τα ‘χε όλα μερωμένα.
9. Η ΚΙΡΚΗ ΣΤΟΝ ΑΡΓΑΛΕΙΟ ΤΗΣ
Κι άκουσαν μέσα με γλυκιά φωνή που τραγουδούσε,
την Κίρκη κι ύφαινε άφθαρτο πανί μεγάλο, ως είναι
όλα τα έργα των θεών, ψιλά, χαριτωμένα.
14. Η ΚΙΡΚΗ ΕΤΟΙΜΑΖΕΙ ΤΑ ΜΑΓΙΚΑ ΤΗΣ
Σαν μπήκαν μέσα, σε θρονιά τους έβαλε να κάτσουν,
κι έπειτα ανάμειξε τυρί, μέλι ξανθό κι αλεύρι
κι ένα κρασί πραμνιώτικο. Κι έριξε στο φαΐ τους
κάποια βοτάνια μαγικά, την ποθητή πατρίδα
να λησμονήσουν.
15. Η ΜΕΤΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΩΝ ΣΥΝΤΡΟΦΩΝ
Και άξαφνα, σαν ήπιαν οι συντρόφοι,
μ’ ένα ραβδί τους χτύπησε.
16. Η ΜΕΤΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΩΝ ΣΥΝΤΡΟΦΩΝ
..Και μες στη χοιρομάντρα
τους έκλεισε. Κι είχαν φωνή και τρίχες στο κεφάλι
και σώμα χοίρων, μα γερός σαν πρώτα ο νους τους ήταν.
21. Ο ΕΥΡΥΛΟΧΟΣ ΤΡΕΧΕΙ ΣΤΟΝ ΟΔΥΣΣΕΑ
«Τρέχει ο Ευρύλοχος ευθύς στο μελανό καράβι
να πει τη μαύρη συμφορά που βρήκε τους συντρόφους.
Κι είχε τα μάτια ολόδακρα και σπάραζε η καρδιά του.»
22. Ο ΟΔΥΣΣΕΑΣ ΞΕΚΙΝΑ ΓΙΑ ΤΟ ΠΑΛΑΤΙ
«Εγώ θα σύρω· αβάσταχτη με σπρώχνει εμένα ανάγκη.»
Είπα, κι αμέσως κρέμασα στον ώμο μου μεγάλο
χάλκινο ασημοκάρφωτο σπαθί και το δοξάρι.»
23. Ο ΕΡΜΗΣ ΕΜΦΑΝΙΖΕΤΑΙ ΣΤΟΝ ΟΔΥΣΣΕΑ
Κι ό,τι έμελλα, διαβαίνοντας τα βλογημένα δάση,
να ‘ρθω κοντά στης μάγισσας της Κίρκης το παλάτι,
εκεί ο χρυσόραβδος Ερμής στο δρόμο μου προβάλλει,
όμοιος με νιο πρωτόχνουδο στης νιότης του τη χάρη.»
24. Ο ΕΡΜΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΝΕΙ ΤΟΝ ΟΔΥΣΣΕΑ
«Πού τρέχεις πάλε, δύστυχε, μονάχος στ’ ακροβούνια
μέσα σε τόπους άγνωστους; Στη χοιρομάντρα η Κίρκη
τους έχει τους συντρόφους σου σαν χοίρους μαντρισμένους.»
25. Ο ΕΡΜΗΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΙ ΤΟΝ ΟΔΥΣΣΕΑ
«Να τους γλιτώσες πας εκεί; Θαρρώ όμως πως κι ο ίδιος
δε θα γυρίσεις και μαζί θα μείνεις με τους άλλους.
Μόν’ έλα να σε σώσω εγώ απ’ την κακιά την ώρα.»
26. ΟΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΡΜΗ
«Πάρε και πήγαινε μ’ αυτό το μαγικό βοτάνι.
Και θα σου πω το κάθε τι, πώς θα φερθείς να ξέρεις.
Χυλό θα φτιάσει, στο φαΐ βοτάνια θα σου ρίξει·
μα κι έτσι εσένα αδύνατο τα μάγια να σε πιάσουν,
γιατί το καλοβότανο που θα ‘χεις δε θ’ αφήσει.»
28. Η ΚΙΡΚΗ ΥΠΟΔΕΧΕΤΑΙ ΤΟΝ ΟΔΥΣΣΕΑ
«Στης καλοπλέξουδης θεάς σταμάτησα την πόρτα.
Αμέσως βγήκε κι άνοιξε τις λαμπερές της πόρτες
και με καλούσε. Πήγαινα με σπλάχνα μαραμένα.»
30. Η ΚΙΡΚΗ ΔΙΝΕΙ ΒΟΤΑΝΑ ΣΤΟΝ ΟΔΥΣΣΕΑ
«Σαν μπήκα μέσα μ’ έβαλε σ’ ένα θρονί να κάτσω,
πανώριο, αργυροκάρφωτο, που ‘χε σκαμνί από κάτω
Κι ετοίμασε χυλό να πιω σ’ ένα χρυσό ποτήρι,
κι έριξε μέσα με κακό σκοπό τα μαγικά της.»
35. Ο ΟΔΥΣΣΕΑΣ ΒΓΑΖΕΙ ΤΟ ΣΠΑΘΙ ΤΟΥ
«Σαν ήπια και δε μ’ έπιασαν τα δολερά της μάγια,
με χτύπησε με το ραβδί κι έτσι δυο λόγια μου ‘πε:
«Σύρε με τους συντρόφους σου στο χοιρομάντρι τώρα».
36. Ο ΟΔΥΣΣΕΑΣ ΑΠΕΙΛΕΙ ΤΗΝ ΚΙΡΚΗ
Είπε κι αμέσως τράβηξα το κοφτερό σπαθί μου
και χίμηξα, καμώνοντας πως θέλω να τη σφάξω.
37. Η ΚΙΡΚΗ ΙΚΕΤΕΥΕΙ ΤΟΝ ΟΔΥΣΣΕΑ
Έβαλε τότε τις φωνές και ζάρωσε μπροστά μου
και πέφτοντας στα πόδια μου με δάκρυα με ρωτούσε:
«Ποιος είσαι; Ποια η πατρίδα σου; Πώς λένε τους γονιούς σου;»
38. Η ΚΙΡΚΗ ΙΚΕΤΕΥΕΙ ΤΟΝ ΟΔΥΣΣΕΑ
«Θάμα να πιεις τα βότανα και να μη σε μαγέψουν.
Εσύ θα ‘σαι ο πολύτροπος, αλάθευτα, ο Δυσσέας
που μου ‘λεγε ο χρυσόραβδος Ερμής πάντα πως θα ‘ρθει.»
41. ΤΟ ΚΑΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΚΙΡΚΗΣ
«Μόν’ έλα, βάλε το σπαθί στην κοφτερή του θήκη,
να πάμε στο κρεβάτι μου μαζί να κοιμηθούμε
το στρώμα και τ’ αγκάλιασμα κάθε υποψία να σβήσουν».
42. Ο ΟΔΥΣΣΕΑΣ ΠΙΕΖΕΙ ΤΗΝ ΚΙΡΚΗ
«Ω Κίρκη, πώς μου το ζητάς γλυκός μαζί σου να ‘μαι,
που μου ‘καμες στο σπίτι σου γουρούνια τους συντρόφους;»
43. Ο ΟΔΥΣΣΕΑΣ ΑΠΟΣΠΑ ΤΟΝ ΟΡΚΟ ΤΗΣ
ΚΙΡΚΗΣ
«Μα εγώ ποτέ στην κλίνη σου δε θέλω να πλαγιάσω,
πρώτα, θεά, αν δεν ορκιστείς τον πιο μεγάλο σου όρκο,
πως άλλο πάθημα κακό δε μελετάς για μένα».
Είπα, κι εκείνη ορκίστηκε καθώς εγώ ζητούσα.
44. ΟΔΥΣΣΕΑΣ - ΚΙΡΚΗ
Κι έπειτα πια, σαν άμωσε και τέλεψε τον όρκο,
πήγα μαζί της κι έπεσα στ’ ωραίο το κρεβάτι.
46. Η ΚΙΡΚΗ ΠΑΡΑΘΕΤΕΙ ΠΛΟΥΣΙΟ ΓΕΥΜΑ
Και τότε σκλάβες τέσσερις ετοίμαζαν τραπέζι,
που ‘χε μες στο παλάτι της πιστές της παρακόρες.
47. Ο ΟΔΥΣΣΕΑΣ ΚΑΘΕΤΑΙ ΣΚΕΦΤΙΚΟΣ
«Γιατί Δυσσέα, κάθεσαι βουβός και την καρδιά σου
μαραίνεις, μήτε κι άγγιξες να φας, να πιεις μια στάλα;»
48. Ο ΟΔΥΣΣΕΑΣ ΖΗΤΑ ΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗ ΤΩΝ
ΣΥΝΤΡΟΦΩΝ
«Ποιος, Κίρκη, με φιλότιμο, στον κόσμα θα ‘ταν άντρας,
ψωμί ή κρασί πρωτύτερα στο στόμα του να βάλει,
προτού να δουν τα μάτια του λυμένους τους συντρόφους;
Λευτέρωσέ μου να τους δω τους ποθητούς συντρόφους.»
51. Η ΚΙΡΚΗ ΕΛΕΥΘΕΡΩΝΕΙ ΤΟΥΣ
ΣΥΝΤΡΟΦΟΥΣ
Έτσι είπα, κι όξω απ’ το ψηλό παλάτι βγήκε η Κίρκη,
μ’ ένα ραβδί στο χέρι της κι ανοίγοντας τη μάντρα
τους έβγαλε όλους, κι έμοιαζαν μ’ εννιάχρονα θρεφτάρια.
59. ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΓΙΑ ΠΑΡΑΜΟΝΗ ΣΤΟ ΝΗΣΙ
«Πήγαινε τώρα στο γιαλό και στο γοργό καράβι
και τράβηξέ το στη στεριά και τ’ άρμενά του κρύψε
κι όλο το πράμα στις σπηλιές κι έλα ξωπίσω πάλε.»
60. ΤΟ ΠΛΗΡΩΜΑ ΘΑ ΦΙΛΟΞΕΝΗΘΕΙ ΣΤΟ
ΠΑΛΑΤΙ
Και βρήκα εκεί τους ποθητούς συντρόφους στ’ ακρογιάλι.
«Ετοιμαστείτε γρήγορα να ‘ρθείτε όλοι μαζί μου,
να ιδείτε τους συντρόφους μας στης Κίρκης το παλάτι.
Έτσι είπα κι όλοι ανέβαιναν μαζί μου απ’ τα’ ακρογιάλι.»
61. Η ΚΙΡΚΗ ΦΡΟΝΤΙΖΕΙ ΤΟΥΣ ΣΥΝΤΡΟΦΟΥΣ
Κι ως τότε η Κίρκη τους λοιπούς συντρόφους στο παλάτι,
τους έλουσε, τους άλειψε με μυρωδάτο λάδι
και μια χαρά τους βρήκαμε να τρώνε στο παλάτι.
62. ΠΑΡΑΜΟΝΗ ΣΤΟ ΝΗΣΙ ΓΙΑ ΕΝΑ ΧΡΟΝΟ
Και τότε εκεί καθίσαμε ολόκληρο ένα χρόνο,
κρέατα πλήθια τρώγοντας, γλυκό κρασί ρουφώντας.
65. ΟΙ ΣΥΝΤΡΟΦΟΙ ΝΟΣΤΑΛΓΟΥΝ ΤΗΝ ΠΑΤΡΙΔΑ
Κι όταν ο χρόνος τέλεψε κι οι εποχές γυρνούσαν,
παράμερα με φώναξαν και μου ‘παν οι συντρόφοι:
«Καημένε, βάλε πια στο νου και τη γλυκιά πατρίδα.»
66. Ο ΟΔΥΣΣΕΑΣ ΖΗΤΑ ΤΗΝ ΑΔΕΙΑ ΝΑ ΦΥΓΕΙ
«Ω Κίρκη, τέλεψέ το πια το τάξιμο που μου ‘πες
και στην πατρίδα στείλε με. Το λαχταρά η καρδιά
μου κι όλοι οι συντρόφοι το ζητούν την ώρα εσύ που λείπεις.»
67. ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΗΣ ΚΙΡΚΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΤΑΞΙΔΙ
Είπα, κι η λατρευτή θεά μ’ απάντησε έτσι αμέσως:
«Να μη σε μέλλει αν οδηγό δε θα ‘χεις στο καράβι,
μόν’ άνοιξε τα’ άσπρα πανιά και στήσε το κατάρτι,
και κάτσε. Του βοριά η πνοή σιγά θα τα’ αρμενίσει.»
68. ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΗΣ ΚΙΡΚΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΤΑΞΙΔΙ
«Όταν τον Ωκεανό διαβείς, θα δεις ένα ακρογιάλι.
Εκεί στον άπατο Ωκεανό ν’ αράξεις το καράβι
και συ στον Άδη πήγαινε, τον καταραχναισμένο.
Τότε, σε λίγο θα φανεί, πολέμαρχε, ο προφήτης
κι ευτύς το δρόμο θα σου πει, να πας για την πατρίδα.»
69. ΤΟ ΑΤΥΧΗΜΑ ΤΟΥ ΕΛΠΗΝΟΡΑ
Είχαμε κάποιο Ελπήνορα, στα χρόνια παλικάρι,
κι ως άκουσε την ταραχή και τον αχό των άλλων
να κατεβεί ως πήγαινε γκρεμίστηκε αντικρύ μας
και του ροβόλησε η ψυχή στον άχαρο τον Άδη.
70. ΟΙ ΠΡΟΣΦΟΡΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΔΗ
Σαν ήρθαμε στην αμμουδιά και στο γοργό καράβι,
χύνοντας δάκρυα φλογερά, κατάκαρδα θλιμμένοι,
μας ήρθε η Κίρκη κι έδεσε κοντά στο μαύρο πλοίο
ένα κριάρι και μαζί μια μαύρη προβατίνα.
74. 1. Wright Barker
2. Jan van Bizlert
3. Giovanni B.Castiglione
4. Charles Edmund Broc
5. Pier Franc.Cittadini
6. Giuzeppe Bottani
7. Edmund Dulac
8. Johannes Stratensis
9. Jan Styka
10. Andrews Wyeth
11. William Maurice
12. Friedrich Preller
13. Roger Payne
14. Francesco Primaticcio
15. Romare Bearden
16. Henry Justce Ford
17. Giovanni.Battista Trotti
18. Sebastian Haines
19. Giovanni Manna
20. J. Hein.Ramberg
1. W. Russel Flint
2. Percy Jakson
3. Libico Maraja
4. Alex Chevalkov
5. Bruno Fabriani
6. Bartolomeo Batoni
7. Luca Ferrarii
8. Janet Graham Jonstone
9. Alessandro Allori
10. Salomon de Bray
11. Willem van Mieris
12. Pierre Jerome
13. Antonio Tempesta
14. Theodoor Van Thulden
15. Михаил Тимаков
16. William Pogany
17. Véronique Joffrey
18. Wilhem Schubert
19. Charles Rugierio
20. Maurice William
1. Artemis Dragon
2. Charlotte Gastaut
3. Kuhn Régnier
4. Gino d’ Antonio
5. John Flaxman
6. Parish Maxfield
7. André Durand
8. Jan Van Bijlert
9. Louise Glück
10. James Halper
11. Larysa Golik
12. Miles Kelly
13. Paul Gustave Doré
14. Willem Von Ehrenberg
15. художник салеин
16. Anton Romac
17. Martin Provensen
18. Herbert Maurer
19. Paolo Fiammingo
20. George Barker