ES -    MANUAL DE INSTRUCCIONES   HU -                               HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ                                  ...
                                                                            ...
• Para los niños es imperativo:                     • Si se observa la aparición de humo,  - calentar los biberones sin te...
5. Conecte el horno microondas y el receptor             - Si no gira, verifique que todos los   en diferentes tomas de co...
FUNCION GRILL (MO-25GB / MO-25GM)                             3. Gire el selector de funciones (5) a laGirando el selector...
interior. El contorno de la puerta y el    interior se deben mantener limpios    permanentemente.•   No deje que penetre a...
PT            1. INSTALAÇÃO                            2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICASANTES DA LIGAÇÃO:                       ...
o líquido e verificar a sua temperatura        • Se se observar o aparecimento de       sobre o dorso da mão antes que a  ...
4. Afaste o forno microondas do receptor.               - Se não girar, verifique se todos os5. Ligue o forno microondas e...
FUNÇÃO DE GRELHADOR (só mod.                                  2. Coloque a comida no forno e feche aMO-25GB / MO-25GM)    ...
interior e exterior do forno, bem como    os contornos da porta e o interior. O    contorno da porta e o interior devem   ...
EN             1. INSTALLATION                            2. TECHNICAL CHARACTERISTICSBEFORE CONNECTION:                  ...
the appliance after explaining how to use                    4. BASIC PRINCIPLES     it and warning of the risks which may...
• Do not use products made of recycled                   TIMER (6)  paper, as they could contain small metal              ...
The rack (9) allows you to brown food                      9. IF THE MICROWAVE IS NOT WORKING…at low temperatures when use...
11. INFORMATION FOR THECORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL  AND ELECTRONIC APPLIANCES                 At the end of its working...
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor

1,599 views
1,485 views

Published on

Manual de instrucciones del Servicio Técnico Fagor de para la cocina

Published in: Business, Technology
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,599
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
8
Actions
Shares
0
Downloads
3
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor

  1. 1. ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES CZ - Návod k pouŽití EN - INSTRUCTIONS FOR USE SK - Návod Na pouŽitie FR - MANUEL D’UTILISATION PL - iNStRukCJa oBSŁuGi DE - GEBRAUCHSANWEISUNG BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА IT - MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL RU - DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN AR -   EXPRIMIDOR  MANUAL DE INSTRUCCIONES El fabricante   se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este manual de instruccionesEl fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.          O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. EXPRIMIDORLe fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.  HORNO MICROONDAS / FORNO MICROONDAS / MICROWAVE OVEN /O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí. FOUR MICRO-ONDES / MIKROWELLENHERD / FORNO A MICROONDE /a gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. MANUAL DE INSTRUCCIONES ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ / MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ / MIKROVLNNÁ TROUBA /výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. HORNO MICROONDAS MIKROVLNNÁ RÚRA / KUCHENKA MIKROFALOWA / МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА / Diciembre 2004 El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos enproducent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. AG820CFA/ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ Производителя си запазва правото променя моделите описани в esteнаръчник. de instrucciones този manual 1.- INSTALACIÓNПроизводитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.           MOD.: MO-25 M MO-25 B 2004  MO-25 GM MO-25 GB ANTES DE LA CONEXIÓN: N.I.F.•F-20.020.517 - B. Sansu aparato no ha sufrido20500 MONDRAGONdurante el ESPAÑA Verifique que Andrés, n. 18 • Apartado 49 - ninguna avería (Guipúzcoa) transporte (puerta o junta deformada, etc.). Si comprueba un deterioro cualquiera, antes de cualquier utilización, contacte con su proveedor. N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Diciembre 2004 • Verifique la tensión de la red. En el caso de una subtensión permanente (200 – 210 Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA voltios), consulte con su instalador electricista. 2004  Diciembre 2008 INSTALACIÓN: • Este aparato debe ser colocado en una superficie de trabajo a una altura mínima de 85 cm del suelo. • Coloque el aparato sobre una superficie plana y horizontal, alejado de toda fuente de calor o de vapor.
  2. 2.                           ."( )"  "/" 3    .          .  3   ES   Fig. A A. Ábra Фиг. A       Abb. AEik. A Obr. A Rys A Рис. A           H     A • No haga funcionar el horno si el cordón 1. INSTALACIÓN    1  8 3 de alimentación o su enchufe están    deteriorados. En este caso, recurra a  Antes de la conexión un técnico especializado formado por el     .6   • Verifique que su aparato no ha sufrido fabricante.     ninguna avería durante el transporte          (puerta o junta deformada, etc.). Si 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS    comprueba un deterioro cualquiera,                antes de cualquier utilización,  contacte con su proveedor. Tensión / Frecuencia 230 V~/50 Hz               • Verifique la tensión del sector. En el caso Potencia 800W 5 de una subtensión permanente (200 - Potencia Grill           210 voltios), consulte con su instalador (solo MO25GM y MO25GB) 1000W   electricista. Capacidad (L) 20                Instalación (Fig. 2) 6             • Este aparato debe ser colocado en una 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD   superficie de trabajo a una altura mínima  de 85 cm del suelo.             7 • Coloque el aparato sobre una superficie • Su aparato está destinado exclusivamente   plana y horizontal, alejado de toda fuente a un uso doméstico para la cocción, el      :    de calor o de vapor. calentamiento o la descongelación de los    • Deje un espacio suficiente entre el aparato alimentos. El fabricante se libera de toda                9 y la pared de 5 cm para las superficies responsabilidad en caso de utilizaciones 2   4 laterales, 20 cm sobre el aparato y de 10 no conformes.  cm para la superficie trasera. • Para evitar deteriorar su aparato, no         11 .7  • Vele por no colocar nada sobre el hacerlo nunca funcionar vacío y sin  horno para no obstruir los orificios de bandeja.              ventilación situados en la parte trasera • Antes de toda utilización, cerciórese que             del horno. los recipientes son apropiados para el uso                • Este aparato se puede encastrar en de un horno de microondas (por ejemplo:             un mueble, mediante unos marcos vidrio resistente al calor, porcelana...).   preparados para ello. • No intervenga en los orificios de las          Pídalos en su tienda si así lo desea. cerraduras en la cara delantera; podría • Cuide que el enchufe de toma de crear daños en su aparato que requerirían corriente sea accesible después de la una intervención. instalación. • No se aconseja utilizar recipientes • No utilice el aparato al aire libre. metálicos, tenedores, cucharas, cuchillos, así como ligaduras ni grapas de metal Conexión eléctrica para sobres de congelación. Sin embargo, 20 cm • Utilice imperativamente una toma de ocasionalmente, usted puede calentar corriente que comprenda un borne alimentos acondicionados en barquillas de puesta a tierra y conectado de de aluminio de baja altura (máximo 4 cm) conformidad con las normas de sin la tapa. seguridad vigentes. No obstante, el tiempo de calentamiento • En su instalación eléctrica conviene será ligeramente más largo. En este caso prever un dispositivo accesible por tenga cuidado que la barquilla esté bien m 10 c el usuario que debe poder separar el situada en el centro del plato de vidrio aparato del sector y cuya abertura de y que en ningún caso esté a menos de contacto sea al menos a 3 mm a nivel de 1 cm de las paredes metálicas o de la 5 cm 5 cm todos los polos. puerta del aparato. 1 70
  3. 3. • Para los niños es imperativo: • Si se observa la aparición de humo, - calentar los biberones sin tetina, agitar mantener la puerta del horno cerrada, el líquido y probar su temperatura poner fuera de tensión o desconectar el sobre el dorso de la mano antes que horno de la alimentación eléctrica. el niño lo consuma. • No utilice el horno con la puerta abierta. - mezclar y verificar la temperatura de Si la puerta o los cierres están dañados, los alimentos para los niños antes del no debe utilizar el horno hasta que consumo, para evitar quemaduras sean reparados por un Servicio Técnico internas graves. Certificado.• Atención: Deje usted únicamente manejar el aparato a los niños, después 4. PRINCIPIOS BÁSICOS de haberlos explicado el manejo y indicado los peligros que pueden producirse por un manejo incorrecto. • En la mayoría de los casos se recomienda• Se debe prohibir calentar o cocinar en cubrir los alimentos; serán más sabrosos microondas los huevos en su cáscara, y el horno permanecerá limpio. No pasados por agua o al plato. Estos obstante, antes de cocinar los alimentos corren el riesgo de estallar y provocar o calentar los líquidos en una botella o en quemaduras graves o la degradación un recipiente hermético, usted debe retirar irremediable de su horno. el tapón o la tapa para eliminar cualquier• En la mayoría de los casos se riesgo de explosión. recomienda cubrir los alimentos; serán • En el caso de cantidades pequeñas (una más sabrosos y su aparato permanecerá salchicha, un croissant, etc.) ponga un vaso limpio. No obstante, antes de cocinar de agua al lado del alimento. los alimentos o calentar los líquidos en • Tiempos demasiado largos pueden desecar una botella o en un recipiente hermético, el alimento y carbonizarlo. Para evitar tales usted debe retirar el tapón o la tapa para incidentes, no utilice los mismos tiempos eliminar cualquier riesgo de explosión. recomendados para una cocción en horno• Al calentar los líquidos, se puede tradicional. alcanzar la temperatura de ebullición • Coloque las zonas más gruesas de los sin que las burbujas de vapor típicas alimentos hacia el exterior del plato. suban a la superficie. Para evitar un • Vigile el tiempo de cocinado. Cocine con desbordamiento y todo riesgo de el menor tiempo indicado y añada más quemadura, espere 20 segundos antes tiempo si es necesario. Los alimentos de sacar el recipiente del aparato o cocinados en exceso pueden emitir humos introducir un elemento cualquiera para o incendiarse. impedir que el líquido se proyecte súbitamente.• En el caso de cantidades pequeñas (una 5. INTERFERECIA CON ONDAS DE RADIO salchicha, un croissant, etc.) ponga un vaso de agua al lado del alimento. El uso del horno microondas puede• Tiempos demasiado largos pueden causar interferencias con su equipo de desecar el alimento y carbonizarlo. Para radio, televisión o equipos similares que evitar tales incidentes, no utilice los se pueden reducir o eliminar tomando las mismos tiempos recomendados para siguientes medidas: una cocción en horno tradicional. 1. Limpie la puerta y la superficie de sellado• Vigile frecuentemente el horno cuando del horno. se cocinan o calientan los alimentos 2. Reoriente la antena de recepción de radio en recipientes desechables de de televisión. material plástico, papel u otro material 3. Cambie de lugar del horno microondas o el combustible, a causa de riesgos de receptor. inflamación. 4. Aparte el horno microondas del receptor. 2
  4. 4. 5. Conecte el horno microondas y el receptor - Si no gira, verifique que todos los en diferentes tomas de corriente. elementos están bien posicionados. - Se puede utilizar como bandeja de 6. GUÍA DE UTENSILIOS cocción. - Para retirarla, apoye sobre el borde exterior.• Siempre asegurese de que los utensilios empleados son apropiados para el uso • EL SOPORTE DE RUEDECILLAS: en el horno microhondas. No intentar dar vueltas manualmente al• El material ideal es el permeable a las soporte de ruedecillas, ya que eso podría microondas, ya que permite que pase la deteriorar el sistema de arrastre. En caso energía a través del recipiente y que se de mala rotación asegúrese de la ausencia calienten los alimentos. de cuerpos extraños bajo el plato.• No se deben utilizar utensilios de metal o platos con adornos metálicos. 8. FUNCIONAMIENTO• No utilice productos de papel reciclado, pueden contener pequeños fragmentos de metal que pueden provocar chispazos y/o SELECTOR DE FUNCIONES (5) incendios. Mediante este selector puede elegir entre• Se recomiendan platos redondos las diferentes funciones que ofrece el u ovalados más que cuadrados o microondas. rectangulares, ya que los alimentos situados en las esquinas tienden a TEMPORIZADOR (6) cocinarse en exceso. Este selector permite programar el tiempo• Se pueden utilizar tiras delgadas de de funcionamiento del microondas. papel de aluminio para evitar la cocción en exceso de las zonas expuestas. Pero FUNCIÓN MICROONDAS tenga cuidado de no utilizar demasiado Dispone de cinco niveles de potencia para y asegúrese de que se mantienen a una utilizar el horno sólo como microondas. La distancia como mínimo de 2,5 cm de las potencia sube cuanto más gira el selector paredes interiores del horno. en sentido horario. Los niveles se pueden clasificar así: 7. DESCRIPCIÓN (Fig. A) Cuando la rejilla (9) se utiliza en función microondas, debe estar bien posicionada sobre la bandeja de vidrio.1. Puerta En ningún caso ésta se debe utilizar con2. Ventana recipientes metálicos.3. Plato giratorio No obstante, usted puede calentar un4. Soporte de ruedecillas alimento en una barquilla de aluminio5. Selector de potencia aislándola de la rejilla con un plato.6. Temporizador Potencia7. Botón de apertura de la puerta8. Grill (solo mod. MO-25GB / MO-25GM) 1 17% Baja9. Rejilla (solo mod. MO-25GB / MO-25GM) 2 33% Descongelar• EL PLATO GIRATORIO permite una cocción homogénea del alimento sin 3 55% Media tenerlo que voltear. - Es guiada en su rotación por el eje 4 77% Media alta de accionamiento y el soporte de ruedecillas, gira indistintamente en los 5 100% Alta dos sentidos. 3
  5. 5. FUNCION GRILL (MO-25GB / MO-25GM) 3. Gire el selector de funciones (5) a laGirando el selector (5) en sentido horario función y nivel deseados.hasta la posición “ ”, el horno funciona 4. Elija el tiempo de funcionamientocomo un grill. Esta función permite dorar girando el temporizador.los alimentos tales como gratines, carnes... ADVERTENCIA: El horno comienza aAl utilizar el grill, es necesario protegerse funcionar nada más girar el temporizador.las manos para sacar los alimentosy utilizar recipientes que soporten Cuando quiera seleccionar un tiempo detemperaturas altas, tales como vidrio funcionamiento menor a 2 minutos, girerefractario o cerámica. el selector al menos hasta pasar de los 2 minutos y después seleccione el tiempoADVERTENCIA: El horno microondas correcto.se calienta mucho durante el procesode gratinado, por lo tanto mantenga ATENCIÓN: Ponga siempre el temporizadora los niños alejados del aparato. Hay a cero si va a sacar la comida antes deque esperar 25 minutos después de la terminar el ciclo o cuando el horno esteutilización antes de tocar el grill. apagado. Para detener el horno mientras funciona,La rejilla (9) permite dorar los alimentos de pulsa el botón de apertura de la puerta (7).altura reducida cuando se utiliza la funcióngrill. 9. SI EL HORNO NO FUNCIONA…FUNCIONAMIENTO COMBINADO (solomod. MO-25GB / MO-25GM) 1. Compruebe que está bien conectado. EnComo su propio nombre indica, esta caso contrario, desconéctelo y espere unosfunción permite cocinar utilizando 10 segundos antes de volver a conectarlo.las funciones de microondas y grill 2. Compruebe el fusible o el interruptor desimultáneamente. Esta función es circuito principal. Compruebe la toma conespecialmente indicada para ciertos otro aparato.platos, y los niveles de potencia que 3. Compruebe que el panel de control estaofrece permiten cocinar los alimentos programado correctamente y que se haadecuadamente. configurado el temporizador. 4. Compruebe que la puerta está bienProgramación: cerrada.Progra- 5. Si nada de lo anterior corrige la situación Microondas Grill Indicado para contacte con el servicio técnico autorizado. ma 1 Medium-low High Salchicahas, cordero, (20%) (80%) brochetas, filetes 10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Trozos de pollo, 2 Medium Medium chuletas de cerdo, (30%) (70%) • Se debe limpiar el horno de forma pechuga de pollo regular ya que se puede deteriorar 3 Medium-high Low la superficie y puede afectar Pollo entero (40%) (60%) negativamente la vida útil del aparato, además de provocar una situación peligrosa.UTILIZACIÓN • Desenchufe el horno siempre que vaya a1. Abra la puerta pulsando el botón de limpiarlo. apertura (7) • Utilice un paño húmedo para limpiar2. Coloque la comida en el horno y cierre el interior y el exterior del horno, así la puerta. como los contornos de la puerta y el 4
  6. 6. interior. El contorno de la puerta y el interior se deben mantener limpios permanentemente.• No deje que penetre agua en las ranuras de ventilación• No use productos abrasivos, alcohol o diluyentes, estos productos pueden deteriorar el aparato.• No moje el panel de control. Límpielo con un paño ligeramente humedecido.• Lave el plato y el anillo giratorio con agua templada jabonosa o en lavavajillas.• En caso de olor de horno muy sucio, ponga a hervir agua con zumo de limón en una taza durante 5 minutos. Limpie las paredes con una con esta agua y seque con un paño suave. 11. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centrosespecíficos de recogida, diferenciadospor las administraciones locales, odistribuidores que faciliten este servicio.Eliminar por separado un residuo deelectrodoméstico, significa evitar posiblesconsecuencias negativas para el medioambiente y la salud, derivadas de unaeliminación inadecuada, y permite untratamiento, y reciclado de los materialesque lo componen, obteniendo ahorrosimportantes de energía y recursos.Para subrayar la obligación de colaborarcon una recogida selectiva, en el productoaparece el marcado que se muestracomo advertencia de la no utilizaciónde contenedores tradicionales para sueliminación.Para mas información, ponerse en contactocon la autoridad local o con la tiendadonde adquirió el producto. 5
  7. 7. PT 1. INSTALAÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICASANTES DA LIGAÇÃO: Tensão / Frequência 230 V~/50 Hz• Verifique se o seu aparelho não sofreu Potência 800W qualquer avaria durante o transporte Potência Grill (porta ou junta danificada, etc.). Caso (só MO25GM e MO25GB) 1000W verifique qualquer deterioração, antes de Capacidade (l) 20 utilizar, contacte o seu fornecedor.• Verifique a tensão da rede. Em caso de Este produto cumpre as Directivas subtensão permanente (200 - 210 volts) Europeias de Compatibilidade consulte um electricista. Electromagnética e Baixa Tensão.INSTALAÇÃO: 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA• Este aparelho deve ser colocado numa superfície de trabalho, a uma altura mínima de 85 cm do chão. • O seu aparelho está destinado• Coloque o aparelho sobre uma superfície exclusivamente para um uso doméstico plana e horizontal, afastado de fontes de para a cozedura, o aquecimento ou calor ou de vapor. o descongelamento dos alimentos. O• Deixe um espaço suficiente entre o fabricante encontra-se isento de toda aparelho e a parede de 5 cm para as responsabilidade em caso de utilizações superfícies laterais, 20 cm por cima do não conformes. aparelho e de 10 cm para a superfície • Para evitar deteriorar o seu aparelho, traseira. nunca o faça funcionar vazo e sem• Tente não colocar nada sobre o forno bandeja. para não obstruir os orifícios de • Antes de toda a utilização, certifique-se ventilação situados na parte traseira do de que os recipientes são apropriados forno. para o uso de um forno de microondas• Depois da instalação do aparelho, (por exemplo: vidro resistente ao calor, a ficha da tomada de corrente deve porcelana...). permanecer acessível. • Não intervenha nos orifícios das• Não utilize o aparelho ao ar livre. fechaduras na face dianteira; poderá criar danos no seu aparelho que requeiramLIGAÇÃO ELÉCTRICA: uma intervenção.• Tem de utilizar, obrigatoriamente, uma • Não se aconselha utilizar recipientes tomada de corrente que inclua um borne metálicos, garfos, colheres, facas, de ligação à terra e que esteja ligado assim como ligaduras nem grampos de em conformidade com as normas de metal para caixas de congelação. No segurança em vigor. entanto, ocasionalmente, poderá aquecer• Na instalação eléctrica, convém que alimentos acondicionados em cestas de exista um dispositivo acessível pelo alumínio de baixa altura (máximo 4 cm) utilizador que permita separar o sem a tampa. aparelho da rede e cuja separação de Não obstante, o tempo de aquecimento contactos seja, pelo menos, de 3 mm. será ligeiramente mais longo. Neste caso,• Não ligue o forno se o cabo de tenha cuidado para que a cesta esteja alimentação ou a ficha estiverem bem situada no centro do prato de vidro e danificados. Neste caso, recorra que em nenhum caso esteja a menos de ao Serviço de assistência técnica 1 cm das paredes metálicas ou da porta autorizado. do aparelho. • Para as crianças é imperativo: - aquecer os biberões sem tetina, agitar 6
  8. 8. o líquido e verificar a sua temperatura • Se se observar o aparecimento de sobre o dorso da mão antes que a fumo, manter a porta do forno fechada, criança o consuma. colocar fora de tensão ou desconectar o - misturar e verificar a temperatura dos forno da alimentação eléctrica. alimentos para as crianças antes do • Não utilize o forno com a porta aberta. consumo, para evitar queimaduras Se a porta ou os fechos estiverem internas graves. danificados, não deve utilizar o forno até• Atenção: Deixe as crianças manusear ser reparado por um Serviço Técnico o aparelho somente depois de lhes ter Certificado. explicado o manuseamento e indicado os perigos que podem ocorrer devido a 4. PRINCÍPIOS BÁSICOS um manuseamento incorrecto.• Deve-se proibir o aquecimento ou cozinhado em microondas de ovos com • Na maioria dos casos, recomenda- a respectiva casca, passados por água se tapar os alimentos: ficarão mais ou no prato. Estes correm o risco de saborosos e o forno permanecerá estalar e provocar queimaduras graves limpo. No entanto, antes de cozinhar os ou a degradação irremediável do seu alimentos ou aquecer os líquidos numa forno. garrafa ou num recipiente hermético,• Na maioria dos casos recomenda- deve retirar a rolha ou a tampa para se cobrir os alimentos; serão eliminar qualquer risco de explosão. mais saborosos e o seu aparelho • Em caso de quantidades pequenas (uma permanecerá limpo. Não obstante, antes salsicha, um croissant, etc.) coloque um de cozinhar os alimentos ou aquecer os copo de água ao lado do alimento. líquidos numa garrafa ou num recipiente • Períodos de tempo demasiado longos hermético, deverá retirar o tampão ou a podem ressequir o alimento e carbonizá- tampa para eliminar qualquer risco de lo. Para evitar tais incidentes, não utilize explosão. os mesmos tempos recomendados para• Ao aquecer os líquidos, pode-se uma cozedura em forno tradicional. alcançar a temperatura de ebulição • Coloque as zonas mais grossas dos sem que as borbulhas de vapor típicas alimentos na parte exterior do prato. subam à superfície. Para evitar um • Vigie o tempo de cozedura. Cozinhe transbordamento e todos os riscos com o menor tempo indicado e de queimadura, espere 20 segundos adicione mais tempo, se necessário. antes de retirar o recipiente do aparelho Os alimentos cozinhados em excesso ou introduzir um elemento qualquer podem emitir fumo ou incendiar-se. para impedir que o líquido se projecte subitamente. 5. INTERFERÊNCIA COM ONDAS DE RÁDIO• No caso de quantidades pequenas (uma salsicha, um croissant, etc.) coloque um copo de água ao lado do alimento. O uso do forno microondas pode causar• Tempos demasiado longos podem interferências com o seu equipamento dissecar o alimento e carbonizá-lo. de rádio, televisão ou equipamentos Para evitar tais incidentes, não utilize os semelhantes; estas interferências podem mesmos tempos recomendados para ser reduzidas tomando as seguintes uma cozedura em forno tradicional. medidas:• Vigie frequentemente o forno quando se 1. Limpe a porta e a superfície vedante do cozinharem ou aquecerem os alimentos forno. em recipientes reutilizáveis de material 2. Reoriente a antena de recepção de plástico, papel ou outro material rádio ou de televisão. combustível, por causa de riscos de 3. Mude o lugar do forno microondas ou inflamação. do receptor. 7
  9. 9. 4. Afaste o forno microondas do receptor. - Se não girar, verifique se todos os5. Ligue o forno microondas e o receptor elementos estão bem posicionados. em diferentes tomadas de corrente. - Pode ser utilizado como bandeja de cozedura. 6. GUIA DE UTENSÍLIOS - Para o retirar, exerça pressão na parte exterior. • O SUPORTE DAS RODAS (3): Não• Assegure-se sempre de que os tente girar manualmente o suporte dos utensílios empregues são apropriados rodízios, pois pode deteriorar o sistema para a utilização no forno microondas. de transporte. Em caso de rotação• Os materiais ideais são os permeáveis incorrecta, assegure-se de que não às microondas, pois permitem que a existem corpos estranhos por baixo do energia passe através do recipiente e prato. que os alimentos aqueçam.• Não devem ser usados utensílios de 8. FUNCIONAMENTO metal ou pratos com adornos metálicos.• Não utilize produtos de papel reciclado, pois podem conter pequenos SELECTOR DE FUNÇÕES (5) fragmentos de metal que podem Mediante este selector pode seleccionar provocar chispas e/ou incêndios. entre as diferentes funções que oferece o• Recomendam-se pratos redondos microondas. ou ovais, em vez de quadrados ou rectangulares, pois os alimentos TEMPORIZADOR (6) situados nos cantos podem ser Este selector permite programar o tempo cozinhados em excesso. de funcionamento do microondas.• Podem utilizar-se tiras finas de papel de alumínio para evitar a cozedura em FUNÇÃO MICROONDAS excesso das zonas expostas. Mas tenha Dispõe de cinco níveis de potência para o cuidado de não as utilizar em demasia utilizar o forno só como microondas. A e assegure-se de que se mantêm a uma potência sobe quanto mais girar o selector distância mínima de 2,5 cm das paredes em sentido horário. Os níveis podem ser interiores do forno. classificados assim: Quando a grelha (9) é utilizada em 7. DESCRIÇÃO (Fig. A) função de microondas, deverá estar bem posicionada sobre a bandeja de vidro. Em nenhum caso esta deverá ser utilizada1. Porta com recipientes metálicos.2. Janela Não obstante, poderá aquecer um alimento3. Prato giratório numa cesta de alumínio isolando-a da4. Suporte de rolete grelha com um prato.5. Selector de potência Potência6. Temporizador7. Botão de abertura da porta 1 17% Baixa8. Grelhador (só mod. MO-25GB / MO-25GM)9. Grelha (só mod. MO-25GB / MO-25GM) 2 33% Descongelar• PRATO GIRATÓRIO (5): Permite uma 3 55% Média cozedura homogénea do alimento sem ter de o voltar. 4 77% Média alta - A sua rotação é guiada pelo eixo de accionamento e pelo suporte dos rodízios 5 100% Alta e gira indistintamente nos dois sentidos. 8
  10. 10. FUNÇÃO DE GRELHADOR (só mod. 2. Coloque a comida no forno e feche aMO-25GB / MO-25GM) porta.Girando o selector (5) em sentido horário 3. Gire o selector de funções (A) à funçãoaté à posição “ ”, o forno funciona e nível desejados.como um grelhador. 4. Seleccione o tempo de funcionamentoEsta função permite dourar os alimentos girando o temporizador.tais como gratinados, carnes... ADVERTÊNCIA: O forno começa aAo utilizar o grelhador, é necessário funcionar bastando somente girar oproteger-se as mãos para retirar os temporizador.alimentos e utilizar recipientes quesuportem temperaturas altas, tais como Quando quiser seleccionar um tempo devidro refractário ou cerâmica. funcionamento menor a 2 minutos, gire o selector pelo menos até passar dosADVERTÊNCIA: O forno microondas 2 minutos e depois seleccione o tempoaquece muito durante o processo para correcto.gratinar, portanto mantenha as criançasafastadas do aparelho. ATENÇÃO: Coloque sempre oTer-se-á que esperar 25 minutos depois da temporizador a zero se retirar a comidautilização antes de tocar o grelhador. antes de terminar o ciclo ou quando o forno estiver apagado.A grelha (9) permite dourar os alimentos de Para deter o forno enquanto estiver aaltura reduzida quando se utiliza a função funcionar, pressione o botão de abertura dade grelhador. porta (7).FUNCIONAMENTO COMBINADO (só 9. SE O FORNO NÃO FUNCIONAR…mod. MO-25GB / MO-25GM)Como o seu próprio nome indica, estafunção permite cozinhar utilizando as 1. Verifique se está bem ligado. Casofunções de microondas e grelhador contrário, desligue-o e aguarde cerca desimultaneamente. Esta função é 10 minutos antes de voltar a ligá-lo.especialmente indicada para certos 2. Verifique o fusível ou o interruptor dopratos, e os níveis de potência que circuito principal. Verifique a tomadaoferece permitem cozinhar os alimentos com outro aparelho.adequadamente. 3. Verifique se o painel de controlo está correctamente programado e se oProgramação: temporizador foi configurado.Progra- 4. Verifique se aporta está bem fechada. Microondas Grelhador Indicado para 5. Se nenhuma das acções anteriores ma Medium-low High Salsichas, corrigir a situação, contacte o serviço 1 (20%) (80%) cordeiro, técnico autorizado. espetadas, filetes. 2 Medium Medium Pedaços de 10. LIMPEZA E MANUTENÇÃO frango, costeletas (30%) (70%) de porco, peito de frango Medium-high Low • O forno deve ser limpo regulamente 3 (40%) (60%) Frango inteiro pois a superfície pode deteriorar-se, afectando a vida útil do aparelho, além de provocar uma situação perigosa.UTILIZAÇÃO • Desligue o forno da tomada sempre que1. Abra a porta pressionando o botão de proceder à sua limpeza. abertura (7) • Utilize um pano húmido para limpar o 9
  11. 11. interior e exterior do forno, bem como os contornos da porta e o interior. O contorno da porta e o interior devem manter-se sempre limpos.• Não deixe penetrar água nas ranhuras de ventilação• Não use produtos abrasivos, álcool ou diluentes pois estes produtos podem deteriorar o aparelho.• Não molhe o painel de controlo. Limpe-o com um pano ligeiramente humedecido.• Lave o prato e o anel giratório com água tépida com sabão ou detergente para a loiça.• Em caso de odor de forno muito sujo ponha a ferver água com sumo de limão numa taça durante 5 minutos. Limpe as paredes com esta água e seque com um pano suave. 11. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciadadas autoridades locais ou, então,nos revendedores que forneçam esteserviço. Eliminar separadamente umelectrodoméstico permite evitar possíveisconsequências negativas para o ambientee para a saúde pública resultantes deuma eliminação inadequada, além de quepermite recuperar os materiais constituintespara, assim, obter uma importantepoupança de energia e de recursos.Para sublinhar a obrigação de colaborarcom uma recolha selectiva, no produtoaparece a marcação que se apresentacomo advertência da não utilizaçãode contentores tradicionais para a suaeliminação. Para mais informações,contactar a autoridade local ou a loja ondeadquiriu o produto. 10
  12. 12. EN 1. INSTALLATION 2. TECHNICAL CHARACTERISTICSBEFORE CONNECTION: Voltage / Frequency 230 V~/50 Hz• Check no damage has been caused Power 800W to the appliance during transport (door Grill Power dented, seal broken, etc.). If you should (MO25GM and MO25GB only) 1000W note any damage, contact your supplier Capacity (L) 20 before using the appliance.• Check the mains voltage. In case of This product complies with the European permanent undervoltage (200 - 210 Directives on Electromagnetic Compatibility volts), consult your installing electrician. and Low Voltage.INSTALLATION: 3. SAFETY PRECAUTIONS• This appliance must be placed on a work surface at a height of at least 85 cm from the floor. • This appliance is designed exclusively• Place the microwave on a flat, horizontal for household use for cooking, warming surface, away from any sources of heat or defrosting food. In the event of non- or steam. compliant usage, the manufacturer is• Leave a sufficient space between the exempt from all liability. appliance and the wall: 5 cm for the side • In order to prevent deterioration of your surfaces, 20 cm above the appliance appliance, never operate it empty or and 10 cm behind it. without the tray.• Ensure no objects are placed on the • Before use, check that any containers are appliance as this could obstruct the appropriate for use in a microwave oven ventilation grilles in the rear part of the (e.g. heat-resistant glass, porcelain, etc.). microwave. • Do not put anything in the lock holes on• Ensure the mains plug and socket are the front, as this could cause damage to accessible after installation. your appliance requiring intervention.• Do not use this appliance outdoors. • It is not advisable to use metal containers, forks, spoons, knifes, anyELECTRICAL CONNECTION: metal attachments, or staples for defrost• A mains connection with an earth bags. However, occasionally you may terminal and connected in accordance warm prepared food in low aluminium with applicable safety regulations must containers (maximum 4 cm) without the always be used. lid.• Your electrical installation should have However, the warming time will be slightly a user-accessible device for separating longer. In this case, be careful that the the appliance from the mains, with a container is well placed in the centre of separation between contacts of at least the glass plate and that it is never less 3 mm. than 1 cm away from the metallic walls or• Do not plug in the microwave if the the appliance door. supply cable or plug are damaged. • For children it is essential: In this case, contact your Authorised - when warming teatless bottles, shake Technical Assistance Service. the liquid and test the temperature on the back of the hand before the child drinks it. - in order to avoid serious internal burns, mix and check the temperature of children’s food before consumption. • Warning: Only allow children to operate 11
  13. 13. the appliance after explaining how to use 4. BASIC PRINCIPLES it and warning of the risks which may occur if used incorrectly.• It should be prohibited to warm or cook • In most cases it is recommendable to eggs in their shell, boiled or baked as cover the food: it will be tastier and this there is a risk of them exploding and also helps keep the microwave clean. causing serious burns or irremediable However, before cooking any food or damage to your oven. heating up any liquids in a bottle or• In most cases it is recommended to cover sealed container, remove the cover or lid food, as the food will be tastier and your to avoid any risk of the food exploding. appliance will stay clean. However, before • For small amounts of food (a single cooking food or warming liquids in a sausage, a croissant, etc.), stand a glass bottle or hermetic container you should of water beside the food. remove the cap or top to prevent any risk • Over-long cooking times may dry up of explosion. or char the food. To prevent this from• When warming liquids, boiling point may happening, never use the same cooking be reached without the typical steam times as for a traditional oven. bubbles rising to the surface. In order • Place the thickest parts of the food to prevent boiling over or any risk of towards the outside of the dish. burns, wait 20 seconds before taking the • Always check the cooking time. Use the container out of the appliance or introduce lowest time indicated, adding more time an element to prevent the liquid from if necessary. Overcooked food may give suddenly spraying. off smoke or catch fire.• In the case of small amounts of food (e.g. one sausage or croissant), place a glass 5. RADIO WAVE INTERFERENCE of water beside the food item.• Excessively long times may dry out the food and carbonise it. To avoid such Use of the microwave oven may cause incidents, do not use the same times interference with your radio, TV or similar recommended for cooking in a traditional equipment. This can be reduced or oven. eliminated by taking the following measures:• Check the oven frequently when cooking 1. Clean the microwave door and the or warming food in disposable containers surface of the seal. made of plastic, paper or any other 2. Reposition the radio or TV receiving flammable material due to the risk of antenna. combustion. 3. Change the location of the microwave or• If you see smoke appearing, keep the the radio/TV receiver. oven door closed, and switch off or 4. Move the microwave away from the disconnect the oven from the power receiver. source. 5. Connect the microwave and the receiver• Do not use the oven with the door in different sockets. open. If the door or the seals are damaged, the oven must not be used 6. UTENSILS GUIDE until it has been repaired by a Certified Technical Service. • Always make sure that the utensils used are suitable for microwave use. • Microwave-permeable material is ideal, as this allows the energy to flow through the container to heat up the food. • Do not use metal utensils or dishes with metallic patterns on them. 12
  14. 14. • Do not use products made of recycled TIMER (6) paper, as they could contain small metal This dial allows you to set the operating fragments that could cause sparks and/ times for the microwave. or fire.• Round or oval plates are recommended MICROWAVE FUNCTION rather than square or rectangular ones, The microwave has five power levels as the food at the corners could be for using the oven only as a microwave. overcooked. The power increases as you turn the dial• Thin strips of tin foil can be used to clockwise. The levels may be classified as prevent overcooking of exposed areas. follows: However, be careful not to use too much When the rack (9) is used in microwave tin foil and make sure it is at a minimum function, it must be properly placed on the distance of 2.5 cm from the inside walls glass tray. of the microwave. Under no circumstances must it be used with metal containers. 7. DESCRIPTION (Fig. A) However, you may heat food in a low aluminium container if you insulate the rack with a plate.1. Door Power2. Window3. Turntable 1 17% Low4. Wheel support5. Power setting button 2 33% Defrost6. Timer7. Door release button 3 55% Medium8. Grill (only mod. MO-25GB / MO-25GM)9. Rack (only mod. MO-25GB / MO-25GM) 4 77% Medium/high• TURNTABLE (5): This allows the food to be 5 100% High evenly cooked without needing to turn it. - Its rotation is guided by the drive shaft and the roller support. It turns in either GRILL FUNCTION (only mod MO-25GB / direction. MO-25GM) - If it is not turning, check all the elements Turn the power setting button (5) clockwise are correctly positioned. up to position “ ”, and the oven - It can be used as a cooking dish. operates as a grill. - To remove it, press on the outer edge. This function allows you to brown food• ROLLER SUPPORT (3): Do not attempt such as gratins, meat, etc. to turn the roller support manually, as this could damage the drive system. If it is not When using the grill, you should protect rotating correctly, make sure there are no your hands when removing food and obstructions under the turntable. use containers that can withstand high temperatures, such as fireproof glass or 8. FUNCTIONING ceramics. WARNING: The microwave oven becomesFUNCTION DIAL (5) very hot during the gratiné processYou This dial is used to choose between therefore keep children away from thethe different functions provided by the appliance.microwave. You should wait 25 minutes after use before touching the grill. 13
  15. 15. The rack (9) allows you to brown food 9. IF THE MICROWAVE IS NOT WORKING…at low temperatures when used on grillfunction. 1. Check it is correctly plugged in. IfCOMBINED FUNCTION (only mod. not, unplug it and wait for around 10MO-25GB / MO-25GM) seconds before plugging it in again.As its name suggests, this function allows 2. Check the fuse and the circuit masteryou to cook using the microwave and grill switch. Check the socket is working byfunctions at the same time. This function plugging in another appliance.is particularly useful for certain dishes and 3. Check the control panel is correctlythe power levels it offers allow you to cook programmed and that the timer hasfood thoroughly. been set. 4. Check the door is properly closed.Settings: 5. If none of the above solves the problem, contact the authorised technical service.Setting Microwave Grill Useful for 1 Medium-low High Sausages, lamb, 10. CLEANING AND MAINTENANCE brochettes, (20%) (80%) steaks. Pieces of chicken, • The microwave should be cleaned 2 Medium Medium regularly, as its surface can be damaged pork chops, breast (30%) (70%) of chicken and this will shorten the lifetime of the appliance, as well as being dangerous. 3 Medium-high Low A whole chicken • Always unplug the microwave oven (40%) (60%) before cleaning it.USE • Use a damp cloth to clean the inside1. Open the door by pushing the door and outside of the oven, and the frame release button (7) and the inside of the door. The frame2. Place the food in the oven and close the and the inside of the door must always door. be kept clean.3. Turn the function setting (5) to the • Do not allow any water to enter the function and level desired. ventilation grilles.4. Choose your timing by turning the timer. • Do not use abrasive products, alcohol or solvents, as these could damage theWARNING: The oven starts to function as appliance.soon as you turn the timer. • Never wet the control panel. Clean it with a slightly damp cloth.When you wish to select a function time • Wash the turntable and the rotatingof less than 2 minutes, turn the selector ring with warm soapy water or in thebutton to at least just past 2 minutes and dishwasher.then select the correct time. • If the oven is very dirty and causes smells, boil a cup of water containingN.B.: Always turn the timer to zero if you lemon juice for 5 minutes. Wash theare going to remove the food before the walls of the oven with this water and drycycle ends or when the oven is switched with a soft cloth.off.To pause the oven during operation, pressthe door release button (7). 14
  16. 16. 11. INFORMATION FOR THECORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or toa dealer providing this service. Disposingof a household appliance separately avoidspossible negative consequences for theenvironment and health deriving frominappropriate disposal and enables theconstituent materials to be recovered toobtain significant savings in energy andresources.To remind you that you must collaboratewith a selective collection scheme, thesymbol shown appears on the productwarning you not to dispose of it intraditional refuse containers.For further information, contact your localauthority or the shop where you bought theproduct. 15

×