1. С помощью каких языковых средств создается образ колокольного звона
в данном абзаце рассказа А. И. Куприна «Мирное житие»? Докажите, что
данный абзац текста представляет собой художественное описание.
Над городом плыл грустный, тягучий великопостный звон. Банн… банн… - печально и
важно, густым голосом, с большими промежутками, выпевал огромный соборный колокол, и
после каждого удара долго разливались и таяли в воздухе упругие трепещущие волны. Ему
отзывались другие колокольни: сипло, точно
простуженный архиерейский бас, вякал надтреснутый
колокол у Никиты Мученика; глухим, коротким,
беззвучным рыданием отвечали с Николы на Выселках, а
в женском монастыре за речкой знаменитый
«серебряный» колокол стонал и плакался высокой,
чистой, певучей нотой.
Лексическую основу описания колокольного звона
составляют тематические группы слов, значение
которых прямо связано с понятием «звучание».
Существительное КОЛОКОЛ – опорное слово абзаца –
повторяется в тексте трижды (кроме того, имеется
корневой повтор – в слове КОЛОКОЛЬНЯ). Этот повтор
выполняет функцию межфразовой связи, объединяя
предложения в текст, кроме того, ключевое слово очень «значимо с фонетической точки
зрения, о чём будет сказано дальше. Остальные слова текста можно разделить на следующие
группы. 1) Имена существительные с прямым лексическим значением «звучание»: ЗВОН,
ГОЛОС, УДАР (колокола), БАС, РЫДАНИЕ, ВОЛНЫ (звуков), НОТА. 2) Глаголы,
передающие звучание колоколов: ВЫПЕВАЛ, ВЯКАЛ, СТОНАЛ, ПЛАКАЛСЯ,
ОТЗЫВАЛИСЬ, ОТВЕЧАЛИ; этот глагольный ряд выразительно свидетельствует о том, что
колокола представлены как живые существа, они, подобно людям, могут стонать, рыдать,
жаловаться, изливать душу (прием олицетворения). Вся звуковая картина представлена в виде
разговора, переклички колоколов: соборный колокол запевал, а другие колокола ему отвечали,
отзывались. Сюда же включаются глаголы метафорически обозначающие характер
распространения звуков в пространстве: звон ПЛЫЛ, звуки РАЗЛИВАЛИСЬ и ТАЯЛИ. 3)
Имена прилагательные, а также их синтаксические дериваты – производные от них
качественные наречия с суффиксом –о, которые дают развернутую качественную
характеристику колокольного звона. Эти слова текста характеризуют звучание по времени
2. (долго разливались и таяли, ТЯГУЧИЙ звон, с БОЛЬШИМИ промежутками, КОРОТКОЕ
рыдание), по интенсивности (ГУСТЫМ голосом, ГЛУХИМ, БЕЗЗВУЧНЫМ рыданием –
последнее словосочетание можно назвать оксюмороном), по качеству звука (СИПЛО вякал,
ВЫСОКОЙ, ЧИСТОЙ, ПЕВУЧЕЙ НОТОЙ, УПРУГИЕ, ТРЕПЕЩУЩИЕ волны). Часть
прилагательных и наречий передаёт также настроение звона, его эмоциональную окраску:
ГРУСТНЫЙ звон, ПЕЧАЛЬНО и ВАЖНО выпевал. Прилагательные ОГРОМНЫЙ и
НАДТРЕСНУТЫЙ, характеризующие внешний вид колоколов, и относительное
прилагательное СЕРЕБРЯНЫЙ (признак по материалу) в данном контексте также
ассоциируется именно с характером, качеством звучания. СЕРЕБРЯНЫЙ колокол звучит
особенно чисто, поет высоким голосом (написание этого прилагательного в кавычках
подчеркивает переход его в разряд качественных), ОГРОМНЫЙ колокол звучит громко и
важно, а НАДТРЕСНУТЫЙ может только сипло вякать. Большая часть прилагательных и
наречий данного абзаца, помимо обозначения свойств предмета, заключает в себе образную
характеристику, т. е. они являются художественными эпитетами.
Выделение данных групп слов наглядно показывает, что все лексические средства данного
фрагмента текста подчинены выражению одной темы: колокольный звон. Что же
представляют собой остальные слова текста, не связанные непосредственно или ассоциативно
с понятием «звучание»? Это, во-первых, имена существительные со значением места (все они
употреблены в сочетаниях с предлогами пространственной семантики): над ГОРОДОМ, в
ЖЕНСКОМ МОНАСТЫРЕ за РЕЧКОЙ, у НИКИТЫ МУЧЕНИКА, с НИКОЛЫ на
ВЫСЕЛКАХ. Функция этих предложно-падежных форм очевидна: они отчетливо очерчивают
ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ПРОСТРАНСТВО текста. Особенно выразительную роль в данной
лексической группе играют названия церквей, представляющие собой метонимические
переносы (церковь называется по имени святого). Имена собственные НИКИТА МУЧЕНИК и
НИКОЛА на ВЫСЕЛКАХ конкретизируют ситуацию. Относительное прилагательное
СОБОРНЫЙ (колокол) косвенно указывает на центр этой художественной картины, мастерски
обрисованной всего несколькими словами: мы находимся у главного собора маленького
русского городка, в котором есть еще две церкви. НИКОЛА на ВЫСЕЛКАХ – это уже
окраина, судя по названию, понятно поэтому, что оттуда доносится лишь ГЛУХОЕ,
БЕЗЗВУЧНОЕ рыдание. Близко к городу – за речкой – расположен женский монастырь.
Наконец, оставшееся слово – прилагательное ВЕЛИКОПОСТНЫЙ – выполняет важнейшую
функцию: указывает на ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ВРЕМЯ (Великий пост перед Пасхой сразу
ассоциируется с ранней весной). Прилагательное ВЕЛИКОПОСТНЫЙ, образованное от
фразеологизма ВЕЛИКИЙ ПОСТ, также приобретает оттенок качественности в этом тексте,
отчасти синонимизируясь с соседним определением ГРУСТНЫЙ. Это прилагательное,
3. помещенное автором в первое предложение абзаца, сразу погружает нас в атмосферу святости,
грустной красоты, чистоты и праздничного ожидания.
Таким образом, анализ лексических средств текста и изобразительно-выразительных
функций представленных в нем тропов (метафора, олицетворение, эпитеты, оксюморон)
показывает главные признаки художественного описания.
Соотношение частей речи в данном фрагменте типично для описания: преобладают именные
части речи. Здесь 18 имен существительных, 21 прилагательное (и два определительных
местоимения: после каждого удара, другие колокольни), 4 качественные наречия,
образованные от прилагательных с помощью суффикса –о, и только 9 глаголов.
Количественное преобладание прилагательных можно назвать морфологическим признаком
описания. Все глаголы в данном тексте употреблены в одной и той же грамматической форме
– прошедшее время несовершенного вида, эти формы обозначают одновременные,
параллельные и длительные действия, что весьма характерно для данного типа речи. Темой
текста обусловлено наличие редкого слова из класса звукоподражательных слов. Повтор
БАНН… БАНН… имитирует звон колокола в авторском повествовании и, следовательно,
занимает ключевую позицию в описании звона, заставляет читателя вслушаться, представить
себе этот звон.
Очень интересны синтаксические особенности текста. Весь абзац состоит из трех
предложений. Первое предложение – простое по структуре – обозначает только в общем виде
тему: над городом плыл великопостный звон. Это предложение осложнено лишь двумя
однородными определениями (грустный, тягучий), которые начинают рисовать
художественный образ. Второе предложение посвящено характеристике звона «огромного
соборного колокола», это сложносочиненное предложение из 2 частей (колокол выпевал;
волны разливались и таяли), с соединительными отношениями (союз и). Каждая из частей
значительно распространена и осложнена рядами однородных членов, которые детализируют
описание, придают ему полноту и завершенность. Звон соборного колокола описывается
автором в отдельном предложении, в то время как всем остальным колокольням посвящено
одно сложное предложение, объединяющее описание 3и разных по характеру колоколов,
отзывающихся главному, вступающих с ним в разговор. Третье предложение имеет наиболее
сложную структуру, оно состоит из четырех предикативных частей, с разными видами связи –
бессоюзной и союзной сочинительной. Первая часть этой многочленной конструкции носит
обобщающее –вводный характер (Ему отзывались другие колокольни) , а 3 последующие
части раскрывают её содержание, конкретизируют индивидуальный характер звона каждого из
колоколов (отсюда – двоеточие после первой части).
4. Вторая и третья части этого предложения также объединены бессоюзной связью. Между
ними точка с запятой, так как каждая из частей посвящена отдельному колоколу и
синтаксически осложнена: сиплое звучание колокола у Никиты Мученика характеризуется
введением во вторую часть сравнительного оборота (точно простуженный архиерейский бас),
а третья часть, посвященная звону с Николы на Выселках, осложнена рядом однородных
определений (глухим, коротким, беззвучным рыданием). Четвёртая часть предложения
вводится сочинительным (противительным) союзом а, что вносит оттенок противопоставления
этой последней части третьего предложения (и заключительной части абзаца в целом)
предыдущим частям: а..знаменитый «серебряный» колокол в женском монастыре за речкой
стонал и плакался высокой, чистой, певучей нотой. Высокий, чистый и певучий – ЖЕНСКИЙ
– голос противопоставлен, таким образом, МУЖСКИМ голосам «Никиты» и «Николы» - их
басу, сиплому вяканью и глухому, беззвучному рыданию. Эта часть осложнена вновь
выразительным рядом однородных определений, который перекликается с аналогичной
конструкцией предыдущей части, что подчеркивает антитезу: ГЛУХИМ, КОРОТКИМ,
БЕЗЗВУЧНЫМ РЫДАНИЕМ – ВЫСОКОЙ, ЧИСТОЙ, ПЕВУЧЕЙ НОТОЙ.
Таким образом, ярчайшим выразительным средством построения абзаца становится
синтаксический параллелизм. Последняя часть предложения отличается от предыдущих также
порядком слов. В пяти из шести случаев в двусоставных предложениях или предикативных
частях сказуемое предшествует подлежащему: ПЛЫЛ ЗВОН, ВЫПЕВАЛ КОЛОКОЛ,
РАЗЛИВАЛИСЬ И ТАЯЛИ ВОЛНЫ, ОТЗЫВАЛИСЬ ДРУГИЕ КОЛОКОЛЬНИ, ВЯКАЛ
КОЛОКОЛ. Это наблюдение свидетельствует о синтаксическом параллелизме как средстве
межфразовой связи и выразительном средстве текста, а изменение порядка слов
(ЗНАМЕНИТЫЙ «СЕРЕБРЯНЫЙ» КОЛОКОЛ СТОНАЛ И ПЛАКАЛСЯ) дополнительно
выделяет заключительную часть абзаца.
В целом на синтаксическом уровне заметна тенденция автора к употреблению сложных
предложений, с распространёнными и осложненными частями в их составе. Это обусловлено
стремлением объединить все окружающие его звуки, краски, предметы, все детали и оттенки в
большое полотно, показать цельный, а не разбитый «точками» мир.
Фонетические средства выразительности в прозаическом тексте не выступают в открытой
форме, но тема данного текста предполагает их наличие: в создании художественного образа
колокольного звона звукопись, безусловно, представлена. Во-первых, очень выразительно в
фонетическом отношении само ключевое слово текста КОЛОКОЛ, которое по
происхождению является звукоподражание (КОЛОКОЛ - *kol – kol), и этот звуковой комплекс
повторен в небольшом по размеру тексте 4 раза. Во-вторых, непосредственное описание звона
5. начинается звукоподражательным повтором: в звукоподражании БАНН…БАНН… удвоенное
НН и многоточие показывают протяженность звучания выпевающего колокола,
выразительный долгий звук [н] передает также упругие волны звуков. В-третьих, ассонанс и
аллитерация отчетливо в таких фонетических ярких фрагментах текста, как ГРУСТНЫЙ,
ТЯГУЧИЙ (звон); ОГРОМНЫЙ СОБОРНЫЙ КОЛОКОЛ, КОЛОКОЛ СТОНАЛ И
ПЛАКАЛСЯ; ДОЛГО РАЗЛИВАЛИСЬ И ТАЯЛИ ВОЛНЫ и др.
Индивидуальный характер звучания каждого из четырёх колоколов проявляется в различии
звукового строя посвященных им частей текста. Например, ударные гласные во втором
предложении составляют такой ряд: [а-а-а-а-о-ы-у-а-о-о-о-а-а-о-а-а-о-у — э-о]. Роль ассонанса
гласных непереднего ряда, с особым выделением звуков [а] [о] (9 – а, 8 – о, по 2 – у и ы) в
создании звукового образа становится очевидной: имитируется важный распев огромного
соборного колокола. В описании сиплого звона надтреснутого колокола Никиты Мученика и
глухого голоса далекого колокола с Николы на Выселках ассонанс отсутствует (рисунок
гласных беспорядочный, нет яркого повтора), зато наблюдается аллитерация: преобладают
глухие согласные и сочетания согласных: ДР, ПЛ, ЧН, СТ, РХ, СК, ДТР, ГЛ, ТК, ЗВ, ТВ, что
делает звучание менее мелодичным, похожим на сдавленное рыдание. Описание самого
мелодичного колокола (из женского монастыря за речкой) отличается в фонетическом
отношении отчетливым преобладанием открытых слогов, аллитерацией сонорных согласных
(знаменитый серебряный колокол стонал и плакался), а ряд ударных гласных из этой части
предложения передает перелив звуков, похожий на плач: [ э-э-э-и-э//-о-а-а-о//-и-у-о].
Это наблюдение имеет важное значение для анализа текста рассказа «Мирное житие» в
целом: предложенный нами для анализа отдельный абзац текста вводит тему загубленной
женской судьбы (образ купчихи Щербачевой), сломленной души и одновременно тему
искреннего, нелицемерного раскаяния, сокрушения о грехах.
6. начинается звукоподражательным повтором: в звукоподражании БАНН…БАНН… удвоенное
НН и многоточие показывают протяженность звучания выпевающего колокола,
выразительный долгий звук [н] передает также упругие волны звуков. В-третьих, ассонанс и
аллитерация отчетливо в таких фонетических ярких фрагментах текста, как ГРУСТНЫЙ,
ТЯГУЧИЙ (звон); ОГРОМНЫЙ СОБОРНЫЙ КОЛОКОЛ, КОЛОКОЛ СТОНАЛ И
ПЛАКАЛСЯ; ДОЛГО РАЗЛИВАЛИСЬ И ТАЯЛИ ВОЛНЫ и др.
Индивидуальный характер звучания каждого из четырёх колоколов проявляется в различии
звукового строя посвященных им частей текста. Например, ударные гласные во втором
предложении составляют такой ряд: [а-а-а-а-о-ы-у-а-о-о-о-а-а-о-а-а-о-у — э-о]. Роль ассонанса
гласных непереднего ряда, с особым выделением звуков [а] [о] (9 – а, 8 – о, по 2 – у и ы) в
создании звукового образа становится очевидной: имитируется важный распев огромного
соборного колокола. В описании сиплого звона надтреснутого колокола Никиты Мученика и
глухого голоса далекого колокола с Николы на Выселках ассонанс отсутствует (рисунок
гласных беспорядочный, нет яркого повтора), зато наблюдается аллитерация: преобладают
глухие согласные и сочетания согласных: ДР, ПЛ, ЧН, СТ, РХ, СК, ДТР, ГЛ, ТК, ЗВ, ТВ, что
делает звучание менее мелодичным, похожим на сдавленное рыдание. Описание самого
мелодичного колокола (из женского монастыря за речкой) отличается в фонетическом
отношении отчетливым преобладанием открытых слогов, аллитерацией сонорных согласных
(знаменитый серебряный колокол стонал и плакался), а ряд ударных гласных из этой части
предложения передает перелив звуков, похожий на плач: [ э-э-э-и-э//-о-а-а-о//-и-у-о].
Это наблюдение имеет важное значение для анализа текста рассказа «Мирное житие» в
целом: предложенный нами для анализа отдельный абзац текста вводит тему загубленной
женской судьбы (образ купчихи Щербачевой), сломленной души и одновременно тему
искреннего, нелицемерного раскаяния, сокрушения о грехах.