SlideShare a Scribd company logo
1 of 12
История
фразеологизмов.
  Подготовка к олимпиаде.



                 Использованы материалы

       http://blogs.privet.ru/user/slimka/tags/148246
Козел отпущения

 Так называют человека, на
которого сваливают чужую
вину.
  История этого выражения
такова: у древних евреев
существовал обряд
отпущения грехов.
Священник возлагал обе
руки на голову живого
козла, тем самым как бы
перекладывая на него грехи
всего народа. После этого
козла изгоняли в пустыню.
Прошло много-много лет, и
обряда уже не существует, а
выражение все живет...
                                Проверь себя
Мастер кислых щей


 Незадачливый, плохой
мастер.
 Кислые щи - немудреная
крестьянская еда:
водичка да квашеная
капуста. Приготовить их
не составляло особых
трудностей. И если кого-
нибудь называли
мастером………., это
означало, что ни на что
путное он не годен.
                                  Проверь себя
Подложить свинью


  Втихомолку подстроить
какую-нибудь гадость,
напакостить.
 По всей вероятности, это
выражение связано с тем,
что некоторые народы по
религиозным
соображениям не едят
свинину. И если такому
человеку незаметно
подкладывали в пищу
свиное мясо, то этим
оскверняли его веру.
                                 Проверь себя
Всыпать по
        первое число

  Уж что-что, а это-то
выражение вам знакомо...
И откуда оно только
свалилось на вашу
несчастную голову!

 Не поверите, но... из
старой школы, где
учеников пороли каждую
неделю, независимо от
того, кто прав, кто виноват.
И если "наставник"
переусердствует, то такой
порки хватало надолго,
вплоть до первого числа        Проверь себя
следующего месяца.
Отставной козы
      барабанщик

  В старину на ярмарках
водили дрессированных
медведей. Их
сопровождали мальчик-
плясун, наряженный
козой, и барабанщик,
аккомпанирующий его
пляске. Его
воспринимали как
никчемного,
несерьѐзного человека.
                          Проверь себя
Зарубить на носу


   В этом выражении
слово «нос» не имеет
ничего общего с органом
обоняния. «Носом»
называлась памятная
дощечка, или бирка для
записей. В далѐком
прошлом неграмотные
люди всегда носили с
собой такие дощечки и
палочки, с помощью
которых и делались
всевозможные заметки      Проверь себя
или зарубки на память.
Ни пуха ни пера


  Возникло это выражение в среде
охотников и было основано на суеверном
представлении о том, что при прямом
пожелании (и пуха, и пера) результаты
охоты можно сглазить. Перо в языке
охотников означает птица, пух — звери. В
давние времена охотник, отправляющийся
на промысел, получал это напутствие,
«перевод» которого выглядит примерно
так: «Пусть твои стрелы летят мимо цели,
пусть расставленные тобой силки и
капканы останутся пустыми, так же, как и
ловчая яма!» На что добытчик, чтобы тоже
не сглазить, отвечал: «К черту!». И оба
были уверены, что злые духи, незримо
присутствующие при этом диалоге,
удовлетворятся и отстанут, не будут
строить козней во время охоты.
                                           Проверь себя
Бить баклуши

 С давних пор кустари делали
ложки, чашки и другую
посуду из дерева. Чтобы
вырезать ложку, надо было
отколоть от бревна чурку —
баклушу. Заготовлять
баклуши поручалось
подмастерьям: это было
лѐгкое, пустячное дело, не
требующее особого умения.
Готовить такие чурки и
называлось ….. Отсюда, из
насмешки мастеров над
подсобными рабочими —
«баклушечниками», и пошла
наша поговорка.                Проверь себя
Шерочка с машерочкой

 До XVIII века женщины получали домашнее
образование. В 1764 году в Петербурге при
Воскресенском Смольном женском монастыре
был открыт Смольный институт благородных
девиц. Учились в нем дочери дворян с 6 до 18
лет. Предметами обучения были закон божий,
французский язык, арифметика, рисование,
история, география, словесность, танцы,
музыка, различные виды домоводства, а также
предметы "светского обхождения". Обычным
обращением институток друг к другу было
французское ma chere. От этих французских
слов появились русские слова "шерочка" и
"машерочка", которые в настоящее время
употребляются для названия пары,
состоящей из двух женщин.
                                               Проверь себя
Танцевать от печки

Выражение стало популярно
благодаря роману русского писателя
XIX века В.А. Слепцова «Хороший
человек». Главный герой романа
"неслужащий дворянин" Сергей
Теребенев возвращается в Россию
после долгих странствий по Европе.
Он вспоминает, как его в детстве
учили танцевать. Все движения
Сережа начинал от печки и если
ошибался, учитель говорил ему: "Ну,
ступай к печке, начинай сначала".
Теребенев понял, что его жизненный
круг замкнулся: начинал он с
деревни, потом Москва, Европа и,
дойдя до края, он опять возвращается
в деревню, к печке.                    Проверь себя
Заварить кашу

 В наши дни каша — самая обычная
повседневная еда. А раньше это слово
имело еще один смысл: свадебный пир,
свадьба.
 В истории сохранились предания о
свадьбе Дмитрия Донского. Принято было
устраивать кашу у отца невесты. Но
Дмитрий Донской считал ниже своего
достоинства ехать к нижегородскому
князю Дмитрию Константиновичу. А князь
отказался ехать в Москву к молодому
Дмитрию: ведь ему было в ту пору всего
16 лет. В конце концов, кашу устроили
между двумя городами — в Коломне.
  От этих хлопотливых каш, в которые
втягивался порой весь город, и родилось
выражение ……….(то есть затеять
сложное, а иногда и неприятное дело).     Проверь себя

More Related Content

What's hot

10 кл. Ромен Гари "Воздушные змеи"
10 кл. Ромен Гари "Воздушные змеи"10 кл. Ромен Гари "Воздушные змеи"
10 кл. Ромен Гари "Воздушные змеи"dtamara123
 
фразеологизмы
фразеологизмыфразеологизмы
фразеологизмыKulyatinaLS
 
история почтыPpt 23578
история почтыPpt 23578история почтыPpt 23578
история почтыPpt 23578detki
 
Гетегете иоганн. эгмонт (перевод ю верховского)
Гетегете иоганн. эгмонт (перевод ю верховского)Гетегете иоганн. эгмонт (перевод ю верховского)
Гетегете иоганн. эгмонт (перевод ю верховского)uslishsebya
 
сказка о появлении компьютера
сказка о появлении компьютерасказка о появлении компьютера
сказка о появлении компьютера1955
 
История халата
История халатаИстория халата
История халатаthrsnspn
 
фразеологизмы
фразеологизмыфразеологизмы
фразеологизмыKulyatinaLS
 

What's hot (8)

10 кл. Ромен Гари "Воздушные змеи"
10 кл. Ромен Гари "Воздушные змеи"10 кл. Ромен Гари "Воздушные змеи"
10 кл. Ромен Гари "Воздушные змеи"
 
Бакотина
БакотинаБакотина
Бакотина
 
фразеологизмы
фразеологизмыфразеологизмы
фразеологизмы
 
история почтыPpt 23578
история почтыPpt 23578история почтыPpt 23578
история почтыPpt 23578
 
Гетегете иоганн. эгмонт (перевод ю верховского)
Гетегете иоганн. эгмонт (перевод ю верховского)Гетегете иоганн. эгмонт (перевод ю верховского)
Гетегете иоганн. эгмонт (перевод ю верховского)
 
сказка о появлении компьютера
сказка о появлении компьютерасказка о появлении компьютера
сказка о появлении компьютера
 
История халата
История халатаИстория халата
История халата
 
фразеологизмы
фразеологизмыфразеологизмы
фразеологизмы
 

Similar to история фразеологизмов

Чудеса русского языка
Чудеса русского языкаЧудеса русского языка
Чудеса русского языкаМАОУ СОШ №96
 
Фразеологизмы
ФразеологизмыФразеологизмы
ФразеологизмыGor Araqelyan
 
презентация Microsoft power point
презентация Microsoft power pointпрезентация Microsoft power point
презентация Microsoft power pointAsem Sarsembayeva
 
Потаенное зернышко. Анатолий Ехалов
Потаенное зернышко. Анатолий ЕхаловПотаенное зернышко. Анатолий Ехалов
Потаенное зернышко. Анатолий ЕхаловOpenLibrary35
 
1. звуковая визитная карточка №2 музей русской национальной традиции
1. звуковая визитная карточка №2 музей русской национальной традиции1. звуковая визитная карточка №2 музей русской национальной традиции
1. звуковая визитная карточка №2 музей русской национальной традицииВалерий Дубов
 
1. звуковая визитная карточка №2 музей русской национальной традиции
1. звуковая визитная карточка №2 музей русской национальной традиции1. звуковая визитная карточка №2 музей русской национальной традиции
1. звуковая визитная карточка №2 музей русской национальной традицииВалерий Дубов
 
1. звуковая визитная карточка №2 музей русской национальной традиции
1. звуковая визитная карточка №2 музей русской национальной традиции1. звуковая визитная карточка №2 музей русской национальной традиции
1. звуковая визитная карточка №2 музей русской национальной традицииmirrusdomru
 
басни дедушки крылова
басни дедушки крыловабасни дедушки крылова
басни дедушки крыловаNickEliot
 
Перевод как смена культурного кода
Перевод как смена культурного кода Перевод как смена культурного кода
Перевод как смена культурного кода Елена Смутнева
 
чудо, имя которому книга
чудо, имя которому   книгачудо, имя которому   книга
чудо, имя которому книгаmarina110159
 
Ко дню рождения Н.А.Некрасова
Ко дню рождения Н.А.НекрасоваКо дню рождения Н.А.Некрасова
Ко дню рождения Н.А.НекрасоваDarya Sviridova
 
обзорная экскурсия
обзорная экскурсияобзорная экскурсия
обзорная экскурсияSedenie
 

Similar to история фразеологизмов (20)

Чудеса русского языка
Чудеса русского языкаЧудеса русского языка
Чудеса русского языка
 
Фразеологизмы
ФразеологизмыФразеологизмы
Фразеологизмы
 
В.Колбасін. Лінгвістичні ігри, літературні олімпіади і вікторини
В.Колбасін. Лінгвістичні ігри, літературні олімпіади і вікториниВ.Колбасін. Лінгвістичні ігри, літературні олімпіади і вікторини
В.Колбасін. Лінгвістичні ігри, літературні олімпіади і вікторини
 
PIE33
PIE33PIE33
PIE33
 
Klasiki
KlasikiKlasiki
Klasiki
 
образ домового в русской литературе
образ домового в русской литературеобраз домового в русской литературе
образ домового в русской литературе
 
презентация Microsoft power point
презентация Microsoft power pointпрезентация Microsoft power point
презентация Microsoft power point
 
Потаенное зернышко. Анатолий Ехалов
Потаенное зернышко. Анатолий ЕхаловПотаенное зернышко. Анатолий Ехалов
Потаенное зернышко. Анатолий Ехалов
 
1. звуковая визитная карточка №2 музей русской национальной традиции
1. звуковая визитная карточка №2 музей русской национальной традиции1. звуковая визитная карточка №2 музей русской национальной традиции
1. звуковая визитная карточка №2 музей русской национальной традиции
 
1. звуковая визитная карточка №2 музей русской национальной традиции
1. звуковая визитная карточка №2 музей русской национальной традиции1. звуковая визитная карточка №2 музей русской национальной традиции
1. звуковая визитная карточка №2 музей русской национальной традиции
 
1. звуковая визитная карточка №2 музей русской национальной традиции
1. звуковая визитная карточка №2 музей русской национальной традиции1. звуковая визитная карточка №2 музей русской национальной традиции
1. звуковая визитная карточка №2 музей русской национальной традиции
 
басни дедушки крылова
басни дедушки крыловабасни дедушки крылова
басни дедушки крылова
 
Перевод как смена культурного кода
Перевод как смена культурного кода Перевод как смена культурного кода
Перевод как смена культурного кода
 
чудо, имя которому книга
чудо, имя которому   книгачудо, имя которому   книга
чудо, имя которому книга
 
крылов
крыловкрылов
крылов
 
Ко дню рождения Н.А.Некрасова
Ко дню рождения Н.А.НекрасоваКо дню рождения Н.А.Некрасова
Ко дню рождения Н.А.Некрасова
 
обзорная экскурсия
обзорная экскурсияобзорная экскурсия
обзорная экскурсия
 
Здесь бабочки не живут
Здесь бабочки не живутЗдесь бабочки не живут
Здесь бабочки не живут
 
Неделя русского языка
Неделя русского языкаНеделя русского языка
Неделя русского языка
 
тарас бульба
тарас бульбатарас бульба
тарас бульба
 

More from KulyatinaLS

с чего начать и чем закончить
с чего начать и чем закончитьс чего начать и чем закончить
с чего начать и чем закончитьKulyatinaLS
 
типы ошибок
типы ошибоктипы ошибок
типы ошибокKulyatinaLS
 
даниэль пеннак
даниэль пеннакданиэль пеннак
даниэль пеннакKulyatinaLS
 
эрик эмманюэль шмитт
эрик эмманюэль шмиттэрик эмманюэль шмитт
эрик эмманюэль шмиттKulyatinaLS
 
кир булычёв
кир булычёвкир булычёв
кир булычёвKulyatinaLS
 
анна гавальда
анна гавальдаанна гавальда
анна гавальдаKulyatinaLS
 
типы ошибок
типы ошибоктипы ошибок
типы ошибокKulyatinaLS
 
с чего начать и чем закончить
с чего начать и чем закончитьс чего начать и чем закончить
с чего начать и чем закончитьKulyatinaLS
 
эрик эммануэль шмитт
эрик эммануэль шмиттэрик эммануэль шмитт
эрик эммануэль шмиттKulyatinaLS
 
анна гавальда
анна гавальдаанна гавальда
анна гавальдаKulyatinaLS
 
тексты для изложений, диктантов
тексты для изложений, диктантовтексты для изложений, диктантов
тексты для изложений, диктантовKulyatinaLS
 
проект бушмакиной полины
проект бушмакиной полиныпроект бушмакиной полины
проект бушмакиной полиныKulyatinaLS
 
вещий олег.
вещий олег.вещий олег.
вещий олег.KulyatinaLS
 
с. есенин
с. есенинс. есенин
с. есенинKulyatinaLS
 
на холмах грузии
на холмах грузиина холмах грузии
на холмах грузииKulyatinaLS
 

More from KulyatinaLS (20)

егэ
егэегэ
егэ
 
с чего начать и чем закончить
с чего начать и чем закончитьс чего начать и чем закончить
с чего начать и чем закончить
 
типы ошибок
типы ошибоктипы ошибок
типы ошибок
 
Куприн
КупринКуприн
Куприн
 
даниэль пеннак
даниэль пеннакданиэль пеннак
даниэль пеннак
 
куприн
купринкуприн
куприн
 
азия
азияазия
азия
 
эрик эмманюэль шмитт
эрик эмманюэль шмиттэрик эмманюэль шмитт
эрик эмманюэль шмитт
 
кир булычёв
кир булычёвкир булычёв
кир булычёв
 
анна гавальда
анна гавальдаанна гавальда
анна гавальда
 
типы ошибок
типы ошибоктипы ошибок
типы ошибок
 
с чего начать и чем закончить
с чего начать и чем закончитьс чего начать и чем закончить
с чего начать и чем закончить
 
егэ
егэегэ
егэ
 
эрик эммануэль шмитт
эрик эммануэль шмиттэрик эммануэль шмитт
эрик эммануэль шмитт
 
анна гавальда
анна гавальдаанна гавальда
анна гавальда
 
тексты для изложений, диктантов
тексты для изложений, диктантовтексты для изложений, диктантов
тексты для изложений, диктантов
 
проект бушмакиной полины
проект бушмакиной полиныпроект бушмакиной полины
проект бушмакиной полины
 
вещий олег.
вещий олег.вещий олег.
вещий олег.
 
с. есенин
с. есенинс. есенин
с. есенин
 
на холмах грузии
на холмах грузиина холмах грузии
на холмах грузии
 

история фразеологизмов

  • 1. История фразеологизмов. Подготовка к олимпиаде. Использованы материалы http://blogs.privet.ru/user/slimka/tags/148246
  • 2. Козел отпущения Так называют человека, на которого сваливают чужую вину. История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живет... Проверь себя
  • 3. Мастер кислых щей Незадачливый, плохой мастер. Кислые щи - немудреная крестьянская еда: водичка да квашеная капуста. Приготовить их не составляло особых трудностей. И если кого- нибудь называли мастером………., это означало, что ни на что путное он не годен. Проверь себя
  • 4. Подложить свинью Втихомолку подстроить какую-нибудь гадость, напакостить. По всей вероятности, это выражение связано с тем, что некоторые народы по религиозным соображениям не едят свинину. И если такому человеку незаметно подкладывали в пищу свиное мясо, то этим оскверняли его веру. Проверь себя
  • 5. Всыпать по первое число Уж что-что, а это-то выражение вам знакомо... И откуда оно только свалилось на вашу несчастную голову! Не поверите, но... из старой школы, где учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. И если "наставник" переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа Проверь себя следующего месяца.
  • 6. Отставной козы барабанщик В старину на ярмарках водили дрессированных медведей. Их сопровождали мальчик- плясун, наряженный козой, и барабанщик, аккомпанирующий его пляске. Его воспринимали как никчемного, несерьѐзного человека. Проверь себя
  • 7. Зарубить на носу В этом выражении слово «нос» не имеет ничего общего с органом обоняния. «Носом» называлась памятная дощечка, или бирка для записей. В далѐком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки Проверь себя или зарубки на память.
  • 8. Ни пуха ни пера Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух — звери. В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, «перевод» которого выглядит примерно так: «Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!» На что добытчик, чтобы тоже не сглазить, отвечал: «К черту!». И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты. Проверь себя
  • 9. Бить баклуши С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку — баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было лѐгкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось ….. Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими — «баклушечниками», и пошла наша поговорка. Проверь себя
  • 10. Шерочка с машерочкой До XVIII века женщины получали домашнее образование. В 1764 году в Петербурге при Воскресенском Смольном женском монастыре был открыт Смольный институт благородных девиц. Учились в нем дочери дворян с 6 до 18 лет. Предметами обучения были закон божий, французский язык, арифметика, рисование, история, география, словесность, танцы, музыка, различные виды домоводства, а также предметы "светского обхождения". Обычным обращением институток друг к другу было французское ma chere. От этих французских слов появились русские слова "шерочка" и "машерочка", которые в настоящее время употребляются для названия пары, состоящей из двух женщин. Проверь себя
  • 11. Танцевать от печки Выражение стало популярно благодаря роману русского писателя XIX века В.А. Слепцова «Хороший человек». Главный герой романа "неслужащий дворянин" Сергей Теребенев возвращается в Россию после долгих странствий по Европе. Он вспоминает, как его в детстве учили танцевать. Все движения Сережа начинал от печки и если ошибался, учитель говорил ему: "Ну, ступай к печке, начинай сначала". Теребенев понял, что его жизненный круг замкнулся: начинал он с деревни, потом Москва, Европа и, дойдя до края, он опять возвращается в деревню, к печке. Проверь себя
  • 12. Заварить кашу В наши дни каша — самая обычная повседневная еда. А раньше это слово имело еще один смысл: свадебный пир, свадьба. В истории сохранились предания о свадьбе Дмитрия Донского. Принято было устраивать кашу у отца невесты. Но Дмитрий Донской считал ниже своего достоинства ехать к нижегородскому князю Дмитрию Константиновичу. А князь отказался ехать в Москву к молодому Дмитрию: ведь ему было в ту пору всего 16 лет. В конце концов, кашу устроили между двумя городами — в Коломне. От этих хлопотливых каш, в которые втягивался порой весь город, и родилось выражение ……….(то есть затеять сложное, а иногда и неприятное дело). Проверь себя