SlideShare a Scribd company logo
1 of 23
Работу выполнили ученики 6 «А» класса
   Колесников Антон, Попов Николай,
 Половников Илья, Герасимов Дмитрий.
Марафон
           Марафон – по
           имени греческого
           селения, оттуда
           прибежал в Афины
           воин с сообщением
           о победе над
           персами (490 г.до
           н.э.)
Бадминтон.
              Спортивная игра,
              состоящая в
              перебрасывании
              маленького мяча с
              оперением (волана)
              ракетками через
              сетку. По названию
              города Бадминтона в
              Англии.
Дебри.
          Места, заросшие густым
           непроходимым лесом;
          - переносное значение –
           сложные, трудные или
           малоисследованные
           стороны области чего-
           нибудь.
Наган.
          Револьвер особой
          системы с
          вращающимся
          барабаном. Назван
          по имени
          изобретателя –
          бельгийского
          конструктора
          Naguan.
Максим.
           Система станкового
            пулемета,
            стреляющего такими
            же патронами, как и
            трехлинейная
            винтовка.
           Англ.»Maxim» - по
            имени изобретателя –
            американского
            инженера Хайрема
            Максима (Maxim,
            1840-1916 гг.)
Браунинг.
             Система
             огнестрельного
             ручного
             автоматического
             оружия: пистолетов,
             ружей и пулеметов.
             Пистолет этой
             системы. От имени
             американского
             изобретателя
             Browning.
Кольт.
          Револьвер, пистолет
          или какой-либо другой
          вид стрелкового
          оружия особой
          системы (по имени
          американского
          оружейника С. Кольта)
Маузер.
           Род автоматического
           пистолета (по имени
           братьев Маузер –
           немецких инженеров и
           владельцев
           оружейного завода).
Саксофон.
             Саксофон – духовой
             язычковый
             музыкальный
             инструмент
             (используется в
             духовом и джазовом
             оркестрах). По имени
             бельгийского мастера
             духовых
             инструментов А.
             Сакса и греческого
             «фон» - звук.
Патефон.
            (по названию фирмы
             Пате + «фон»)
            Устройство для
             воспроизведения звука
             со звуконосителя в виде
             диска. Наиболее
             распространённая
             конструкция
             переносных
             граммофонов – патефон
Баян.
         Большая гармоника
         со сложной системой
         ладов.
Геркулес.
             Латинская форма
              имени величайшего
              древнегреческого
              героя мифологии
              Геракла.
             Крупа,
              изготовленная из
              расплющенных
              овсяных зерен.
Гильотина.
              Орудие смертной
              казни, отсекающее
              голову осужденного,
              Введено во Франции в
              1792 году во время
              буржуазной
              революции.
Ремингтон.
              Пишущая машинка
              особой системы.
              Названа по имени
              американского техника
              Ф. Ремингтона,
              изобретшего в
              середине 19 века
              пишущую машинку
Шрапнель.
             Разрывной
             артиллерийский
             снаряд, начинённый
             картечными пулями
             или другими
             поражающими
             средствами.
Винтовка Бердана.
               Общее название двух
               различных систем
               однозарядных винтовок
               под унитарный патрон
               центрального
               воспламенения с
               металлической гильзой
               и дымным порохом,
               состоявших на
               вооружении в
               Российской Империи во
               второй половине XIX
               века.
Пистолет-пулемёт Дегтярёва
               Различные
               модификации
               пистолета-пулемёта,
               разработанного
               советским
               оружейником
               Василием Дегтярёвым
               в 1934 году. Первый
               пистолет-пулемёт,
               принятый на
               вооружение Красной
               Армии.
Фара.
         Электрический прибор
         транспортного средства
         или самоходной рабочей
         машины,
         предназначенный для
         освещения дороги, места
         производства работ и т.д.
Регби
         Спортивная
         командная игра с
         мячом овальной
         формы на
         специальной
         площадке
Дизель
          Двигатель
          внутреннего
          сгорания (ДВС) с
          воспламенением от
          сжатия.
Вывод:
 Словарь нужен, если не знаешь, как пишется и произносится слово,
  или что оно обозначает.
     Между тем, словари – не только справочники, но и элемент
  национальной культуры: ведь в слове запечатлены многие стороны
  народной жизни. Все богатство и разнообразие лексических
  запасов языка собрано в словарях. Создание словарей – задача
  особой отрасли лингвистической науки – лексикографии (от греч.
  lexis – слово и grapho – пишу).
      Словари многочисленны и разнообразны по своему
  назначению. Составление словарей – кропотливый и долгий труд.

       Из словарей мы узнали, что многие слова, обозначающие
  предметы, образовались от имени их создателей. Оружие названо
  именами инженеров - конструкторов, которые его изобрели.
  Музыкальные инструменты названы в честь создавших их фирм.
  Некоторые слова являются именами древних героев (геркулес,
  баян).
откуда вы приходите, слова!!!03

More Related Content

Viewers also liked

деепричастие
деепричастиедеепричастие
деепричастиеKulyatinaLS
 
музейный урок
музейный урокмузейный урок
музейный урокKulyatinaLS
 
технология мастерских творческого письма при подготовке к описанию картины и
технология мастерских творческого письма при подготовке к описанию картины итехнология мастерских творческого письма при подготовке к описанию картины и
технология мастерских творческого письма при подготовке к описанию картины иKulyatinaLS
 
анна гавальда
анна гавальдаанна гавальда
анна гавальдаKulyatinaLS
 
родная природа
родная природародная природа
родная природаKulyatinaLS
 
рафаэль – это грация, это красота
рафаэль – это грация, это красотарафаэль – это грация, это красота
рафаэль – это грация, это красотаKulyatinaLS
 
даниэль пеннак
даниэль пеннакданиэль пеннак
даниэль пеннакKulyatinaLS
 
отчёт о работе кружка
отчёт о работе кружкаотчёт о работе кружка
отчёт о работе кружкаKulyatinaLS
 
история фразеологизмов
история фразеологизмовистория фразеологизмов
история фразеологизмовKulyatinaLS
 
древнегреческая лирика
древнегреческая лирикадревнегреческая лирика
древнегреческая лирикаKulyatinaLS
 
собственные имена
собственные имена собственные имена
собственные имена KulyatinaLS
 
Supportive supervision
Supportive supervisionSupportive supervision
Supportive supervisionArun Singh
 
типы ошибок
типы ошибоктипы ошибок
типы ошибокKulyatinaLS
 

Viewers also liked (15)

деепричастие
деепричастиедеепричастие
деепричастие
 
музейный урок
музейный урокмузейный урок
музейный урок
 
технология мастерских творческого письма при подготовке к описанию картины и
технология мастерских творческого письма при подготовке к описанию картины итехнология мастерских творческого письма при подготовке к описанию картины и
технология мастерских творческого письма при подготовке к описанию картины и
 
анна гавальда
анна гавальдаанна гавальда
анна гавальда
 
родная природа
родная природародная природа
родная природа
 
рафаэль – это грация, это красота
рафаэль – это грация, это красотарафаэль – это грация, это красота
рафаэль – это грация, это красота
 
даниэль пеннак
даниэль пеннакданиэль пеннак
даниэль пеннак
 
Куприн
КупринКуприн
Куприн
 
отчёт о работе кружка
отчёт о работе кружкаотчёт о работе кружка
отчёт о работе кружка
 
история фразеологизмов
история фразеологизмовистория фразеологизмов
история фразеологизмов
 
азия
азияазия
азия
 
древнегреческая лирика
древнегреческая лирикадревнегреческая лирика
древнегреческая лирика
 
собственные имена
собственные имена собственные имена
собственные имена
 
Supportive supervision
Supportive supervisionSupportive supervision
Supportive supervision
 
типы ошибок
типы ошибоктипы ошибок
типы ошибок
 

More from KulyatinaLS

с чего начать и чем закончить
с чего начать и чем закончитьс чего начать и чем закончить
с чего начать и чем закончитьKulyatinaLS
 
типы ошибок
типы ошибоктипы ошибок
типы ошибокKulyatinaLS
 
фразеологизмы
фразеологизмыфразеологизмы
фразеологизмыKulyatinaLS
 
эрик эмманюэль шмитт
эрик эмманюэль шмиттэрик эмманюэль шмитт
эрик эмманюэль шмиттKulyatinaLS
 
с чего начать и чем закончить
с чего начать и чем закончитьс чего начать и чем закончить
с чего начать и чем закончитьKulyatinaLS
 
эрик эммануэль шмитт
эрик эммануэль шмиттэрик эммануэль шмитт
эрик эммануэль шмиттKulyatinaLS
 
тексты для изложений, диктантов
тексты для изложений, диктантовтексты для изложений, диктантов
тексты для изложений, диктантовKulyatinaLS
 
проект бушмакиной полины
проект бушмакиной полиныпроект бушмакиной полины
проект бушмакиной полиныKulyatinaLS
 
вещий олег.
вещий олег.вещий олег.
вещий олег.KulyatinaLS
 
с. есенин
с. есенинс. есенин
с. есенинKulyatinaLS
 
на холмах грузии
на холмах грузиина холмах грузии
на холмах грузииKulyatinaLS
 
н. а. некрасов
н. а. некрасовн. а. некрасов
н. а. некрасовKulyatinaLS
 
история фразеологизмов
история фразеологизмовистория фразеологизмов
история фразеологизмовKulyatinaLS
 
а. толстой
а. толстойа. толстой
а. толстойKulyatinaLS
 
стилевое многообразие искусства Xvii xviiiвеков
стилевое многообразие  искусства  Xvii   xviiiвековстилевое многообразие  искусства  Xvii   xviiiвеков
стилевое многообразие искусства Xvii xviiiвековKulyatinaLS
 

More from KulyatinaLS (20)

егэ
егэегэ
егэ
 
с чего начать и чем закончить
с чего начать и чем закончитьс чего начать и чем закончить
с чего начать и чем закончить
 
типы ошибок
типы ошибоктипы ошибок
типы ошибок
 
фразеологизмы
фразеологизмыфразеологизмы
фразеологизмы
 
куприн
купринкуприн
куприн
 
азия
азияазия
азия
 
эрик эмманюэль шмитт
эрик эмманюэль шмиттэрик эмманюэль шмитт
эрик эмманюэль шмитт
 
с чего начать и чем закончить
с чего начать и чем закончитьс чего начать и чем закончить
с чего начать и чем закончить
 
егэ
егэегэ
егэ
 
эрик эммануэль шмитт
эрик эммануэль шмиттэрик эммануэль шмитт
эрик эммануэль шмитт
 
тексты для изложений, диктантов
тексты для изложений, диктантовтексты для изложений, диктантов
тексты для изложений, диктантов
 
проект бушмакиной полины
проект бушмакиной полиныпроект бушмакиной полины
проект бушмакиной полины
 
вещий олег.
вещий олег.вещий олег.
вещий олег.
 
с. есенин
с. есенинс. есенин
с. есенин
 
на холмах грузии
на холмах грузиина холмах грузии
на холмах грузии
 
н. а. некрасов
н. а. некрасовн. а. некрасов
н. а. некрасов
 
история фразеологизмов
история фразеологизмовистория фразеологизмов
история фразеологизмов
 
а. толстой
а. толстойа. толстой
а. толстой
 
1
11
1
 
стилевое многообразие искусства Xvii xviiiвеков
стилевое многообразие  искусства  Xvii   xviiiвековстилевое многообразие  искусства  Xvii   xviiiвеков
стилевое многообразие искусства Xvii xviiiвеков
 

откуда вы приходите, слова!!!03

  • 1. Работу выполнили ученики 6 «А» класса Колесников Антон, Попов Николай, Половников Илья, Герасимов Дмитрий.
  • 2. Марафон  Марафон – по имени греческого селения, оттуда прибежал в Афины воин с сообщением о победе над персами (490 г.до н.э.)
  • 3. Бадминтон.  Спортивная игра, состоящая в перебрасывании маленького мяча с оперением (волана) ракетками через сетку. По названию города Бадминтона в Англии.
  • 4. Дебри.  Места, заросшие густым непроходимым лесом;  - переносное значение – сложные, трудные или малоисследованные стороны области чего- нибудь.
  • 5. Наган.  Револьвер особой системы с вращающимся барабаном. Назван по имени изобретателя – бельгийского конструктора Naguan.
  • 6. Максим.  Система станкового пулемета, стреляющего такими же патронами, как и трехлинейная винтовка.  Англ.»Maxim» - по имени изобретателя – американского инженера Хайрема Максима (Maxim, 1840-1916 гг.)
  • 7. Браунинг.  Система огнестрельного ручного автоматического оружия: пистолетов, ружей и пулеметов. Пистолет этой системы. От имени американского изобретателя Browning.
  • 8. Кольт.  Револьвер, пистолет или какой-либо другой вид стрелкового оружия особой системы (по имени американского оружейника С. Кольта)
  • 9. Маузер.  Род автоматического пистолета (по имени братьев Маузер – немецких инженеров и владельцев оружейного завода).
  • 10. Саксофон.  Саксофон – духовой язычковый музыкальный инструмент (используется в духовом и джазовом оркестрах). По имени бельгийского мастера духовых инструментов А. Сакса и греческого «фон» - звук.
  • 11. Патефон.  (по названию фирмы Пате + «фон»)  Устройство для воспроизведения звука со звуконосителя в виде диска. Наиболее распространённая конструкция переносных граммофонов – патефон
  • 12. Баян.  Большая гармоника со сложной системой ладов.
  • 13. Геркулес.  Латинская форма имени величайшего древнегреческого героя мифологии Геракла.  Крупа, изготовленная из расплющенных овсяных зерен.
  • 14. Гильотина.  Орудие смертной казни, отсекающее голову осужденного, Введено во Франции в 1792 году во время буржуазной революции.
  • 15. Ремингтон.  Пишущая машинка особой системы. Названа по имени американского техника Ф. Ремингтона, изобретшего в середине 19 века пишущую машинку
  • 16. Шрапнель.  Разрывной артиллерийский снаряд, начинённый картечными пулями или другими поражающими средствами.
  • 17. Винтовка Бердана.  Общее название двух различных систем однозарядных винтовок под унитарный патрон центрального воспламенения с металлической гильзой и дымным порохом, состоявших на вооружении в Российской Империи во второй половине XIX века.
  • 18. Пистолет-пулемёт Дегтярёва  Различные модификации пистолета-пулемёта, разработанного советским оружейником Василием Дегтярёвым в 1934 году. Первый пистолет-пулемёт, принятый на вооружение Красной Армии.
  • 19. Фара.  Электрический прибор транспортного средства или самоходной рабочей машины, предназначенный для освещения дороги, места производства работ и т.д.
  • 20. Регби  Спортивная командная игра с мячом овальной формы на специальной площадке
  • 21. Дизель  Двигатель внутреннего сгорания (ДВС) с воспламенением от сжатия.
  • 22. Вывод:  Словарь нужен, если не знаешь, как пишется и произносится слово, или что оно обозначает.  Между тем, словари – не только справочники, но и элемент национальной культуры: ведь в слове запечатлены многие стороны народной жизни. Все богатство и разнообразие лексических запасов языка собрано в словарях. Создание словарей – задача особой отрасли лингвистической науки – лексикографии (от греч. lexis – слово и grapho – пишу).  Словари многочисленны и разнообразны по своему назначению. Составление словарей – кропотливый и долгий труд.   Из словарей мы узнали, что многие слова, обозначающие предметы, образовались от имени их создателей. Оружие названо именами инженеров - конструкторов, которые его изобрели. Музыкальные инструменты названы в честь создавших их фирм. Некоторые слова являются именами древних героев (геркулес, баян).