2. www.***.com
~んですが、~
~んですが is used to introduce a topic. Often followed
by a request, an invitation or an expression seeking
permission.
が in this case is used to connect sentences lightly and
indicates hesitation and reservation on speaker’s side.
頭が痛いんですが、帰ってもいいですか
。
来週友達とスキーに行くんですが、ミラーさんもいっ
しょに行きませんか。
日本語を習いたいんですが、いい先生を紹介していた
だけませんか。
お湯が出ないんですが。。。
NHKを見学したいんですが、どうしたらいいですか
。
4. www.***.com
たら with useful expressions
たらいいです = it would be nice if, I hope, I wish, you should
暖かいですから、春に日本に行ったらいいです。
It is warm, therefore, it would be nice if you go to Japan in spring.
何/どう/いつ/どこ/どうやって… たらいいですか。 = what/how/when/where/how
should I, would be good/nice to…
いつ日本に行ったらいいですか。
When should I/When would be nice to go to Japan?
パーティーに何を着たらいいですか・でしょうか。
What should I wear for the party?
たらどうですか/たらどうでしょうか = how about if, what if
(recommendation)
日本に行ったらどうですか。
How about if you go to Japan?
5. www.***.com
たら with useful expressions
たらいいと思います = I think it is good if you …
いつ日本に行ったらいいと思いますか。
春、日本に行ったらいいと思います。
I think it is good if you go to Japan in Spring.
たらどうしますか = What will you do if…
じしんがきたら、どうしますか。
What will you do if the earthquake comes?
みたらどうですか/みたらどうでしょうか = how about if you try and
do (recommendation)
日本食を食べてみたらどうですか。
How about if you try and eat Japanese food to see what it is like.
みたらいいと思います = I think it’s good if you try…
この本を読んでみたらいいと思います。
I think it is good if you try and read this book.
6. www.***.com
Another use of 「は」
「は」is used for marking the subject of the sentence.
In L17, you learned that you can use は for making the direct
object into the topic of a sentence.
会社の食堂で昼ごはんを食べます。
↓
昼ごはんは、会社の食堂で食べます。
You can make the direct object marked by が into the topic of a
sentence too.
カラオケが好きです。
↓
カラオケは好きです。
7. www.***.com
Another use of 「は」
「は」is also used when you add reasons using んです
- よくカラオケに行きますか。
- いいえ、あまり行きません。カラオケは好きじゃないんです。
- 歌は、上手じゃないんです。
- 毎日、ピアノの練習があるんです。ですから、カラオケに行く
時間は無いんです。
You are focusing on ‘what’ you like/dislike/good・bad
at/have/don’t have.
This implies other things you may like or good at etc.
8. www.***.com
タラ: Ed, what’s the matter?
エド: I am looking for some water. I feel a bit ill.
タラ: Oh, are you? Here you are.
エド: Oh, thank you very much.
タラ: Are you OK?
エド: Yes. I was practising Bon Festival dance till late last night.
タラ: Really? I would like to go to the Bon dance too, can I come (go) with you?
エド: Yes, of course. Oh, it will start soon. We are going to be late for Bon
dance.
Let’s hurry!
タラ: Phew, we made it (in time). This place was a little far, wasn’t it?
エド: Isn’t it? Last year, everyone said that spacious place is better, so it
became farther.
タラ: That’s how it was. Oh, it’s starting. Let’s enjoy!
エド: Yes!
(After the Bon dance)
タラ: It was a fun, wasn’t it?
エド: Yes, it is.
タラ: Oh?
エド: What’s the matter?
タラ: There isn’t my purse. Maybe (たぶん), I dropped it.
エド: Well… Oh! Is that the one? Is it red one?
タラ: Yes, it is. Good… I just go (come) and pick it up.
エド: It was good, wasn’t it?
10. www.***.com
ミア: I want to sell clothes which I don’t need, what should I do?
たかし: Well… there aren’t many charity shop in Japan. I think you can ask (it is
good if you ask) recycle shops or flea market, you know.
ミア: Are there flea markets? Sorry but would you be kind as to tell me where?
たかし: Well…, I think, I am pretty sure (たしか) that there was one in the temple
next Sunday.
ミア: In the temple?
たかし: Yes, there often are flea markets inside temples and inside shrines. It is
called ‘nomi no ichi’. Clothes that you don’t need is ‘furugi ichi’. Also there
are others, such as ‘furuhon ichi’ where sells old books, ‘kottō ichi’ where
sells old things, ‘tezukuri ichi’ where sells hand-made (てづくり) things.
ミア: I see… it sounds interesting. You can sell anything, can’t you.
たかし: Yes, it is interesting even just to look at them. Sorry but I don’t know
about recycle shops.
ミア: It’s OK. I think it will be found if I check on the internet.
たかし: Well then, let’ go to flea market next time.
ミア: I’m very looking forward to it!