SlideShare a Scribd company logo
Unit 1: Task 3
Deisy Juliana Ramirez Saldarriaga
Course: Translation Techniques
Tutor: Oscar Javier Bohorquez
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y A DISTANCIA
UNAD
MEDELLIN
TASK 1: TRANSLATION
Although Smart Technology is still in its infancy, pilot schemes to promote and test it are
already underway. Consumers are currently testing the new smart meters which can be used
in their homes to manage electricity use. There are also a number of demonstrations being
planned to show how the smart technology could practically work, and trials are in place to
test the new electrical infrastructure. It is likely that technology will be added in 'layers',
starting with 'quick win' methods which will provide initial carbon savings, to be followed
by more advanced systems at a later date. Cities are prime candidates for investment into
smart energy, due to the high population density and high energy use. It is here where Smart
Technology is likely to be promoted first, utilising a range of sustainable power sources,
transport solutions and an infrastructure for charging electrically powered vehicles. The
infrastructure is already changing fast. By the year 2050, changes in the energy supply will
have transformed our homes, our roads and our behaviour.
Aunque la tecnología inteligente esta aun en pañales, los planes piloto para promoverla y
probarla ya están en marcha. Los consumidores actualmente están probando los nuevos
medidores inteligentes que se pueden usar en sus hogares para administrar el uso de la
electricidad.
También se está planificando una serie de demostraciones para mostrar cómo la tecnología
inteligente podría funcionar prácticamente, y se están realizando pruebas para probar la nueva
infraestructura eléctrica. Es probable que la tecnología se agregue en "capas", comenzando
con los métodos de "ganancia rápida" que proporcionarán ahorros iniciales de carbono, que
serán seguidos por sistemas más avanzados en una fecha posterior. Las ciudades son las
principales candidatas para la inversión en energía inteligente, debido a la alta densidad de
población y al alto uso de energía. Es aquí donde es probable que primero se promocione la
tecnología inteligente, utilizando una gama de fuentes de energía sostenibles, soluciones de
transporte y una infraestructura para cargar vehículos eléctricos. La infraestructura ya está
cambiando rápidamente. Para el año 2050, los cambios en el suministro de energía habrán
transformado nuestros hogares, nuestras carreteras y nuestro comportamiento.
TASK 2: REFLECTION
I think that the activity was productive because it invited us to think a little about the
translation strategies to achievement a good product. I had difficulties to translate because
there are many words I don't know them, and this sometimes make we lost the drift of the
text. First, I thought to choose a easy and short paragraph but I watched that my partners had
done this already so I propose myself choose a paragraph that had unknow words for this
way have the chance to learn and expand my vocabulary.
I used the transposition that is the sequence change strategy when is translating, because I
tried to translate the text without to change the meaning despite the grammar of the Spanish
is different of the English language because the position some grammar categories are not
the same in these two languages.
I could say also, I used the transference procedures because Transference is the process of
transferring an SL word to a TL text. It includes transliteration and is the same as what Harvey
(2000:5) named "transcription."
TASK 3: CHART
METHOD STRATEGY TECHNIQUE
It is a logical process
through which knowledge
is obtained.
The method includes
various techniques and
procedures appropriate to
the object to be treated.
It is the system of activities
that allow the
accomplishment of a task
with the required quality due
to the flexibility and
adaptability to the existing
conditions. (Ferreiro,2009)
The strategy must be based
on a method.
The strategy can make use
of a series of techniques to
achieve the objectives that it
pursues
It is considered as a didactic
procedure that lends itself
to helping to carry out a
part of the learning that is
pursued with the strategy.
EXAMPLES
Workshops
Problem-based learning
Projects
Collaborative learning
EXAMPLES
the story
Debates
Conceptual map
Exposition
EXAMPLES
The drawing
Dramatization
Simultaneous dialogue
DIFFERENCES
The strategies are responsible for establishing what is needed to solve the task of the
study well, determine the most appropriate techniques to use.
The techniques are procedures that seek to obtain efficiently, through a certain sequence
of steps or behaviors, one or more precise products.
The Method is only the way in which something is done, with order and following
certain principles
TASK 4: FEEDBACK
REFERENCES:
Bosco, G. (n.d.). Translation Techniques.
Retrieved fromhttp://www.interproinc.com/es/blog/translation-techniques
Ordudari, M. (july 2007). Translation procedures, strategies, and methods. Translación
Journal, 11(3). Retrieved fromhttp://www.bokorlang.com/journal/41culture.htm

More Related Content

Similar to Unit 1 task 3

Translation techniques
Translation techniquesTranslation techniques
Translation techniques
Oscar Delgado
 
Task_3_G_551037_20
Task_3_G_551037_20Task_3_G_551037_20
Task_3_G_551037_20
paula-benjumea
 
Task 3 group 04 (2)
Task 3 group 04 (2)Task 3 group 04 (2)
Task 3 group 04 (2)
Johnny Alexander Pulido
 
Traslation the pragraph
Traslation the pragraphTraslation the pragraph
Traslation the pragraph
LuzAdrianaVitoviz
 
Traslation the pragraph
Traslation the pragraphTraslation the pragraph
Traslation the pragraph
DoraFabiolaCamargoAl
 
Traslation the pragraph
Traslation the pragraphTraslation the pragraph
Traslation the pragraph
DoraFabiolaCamargoAl
 
Traslation the pragraph
Traslation the pragraphTraslation the pragraph
Traslation the pragraph
DoraFabiolaCamargoAl
 
Task 3
Task 3Task 3
Task 3 collaborative activity 1 group 20
Task 3 collaborative activity 1 group 20Task 3 collaborative activity 1 group 20
Task 3 collaborative activity 1 group 20
Piedad Loren Serrano Montealegre
 
Final product group_16_task_3 tt
Final product group_16_task_3  ttFinal product group_16_task_3  tt
Final product group_16_task_3 tt
alfonsorojasc
 
Task 3 - Group 16
Task 3 -  Group 16Task 3 -  Group 16
Task 3 - Group 16
Nazly Fuentes
 
Task 3 collaborative activity 1 entrega
Task 3 collaborative activity  1 entregaTask 3 collaborative activity  1 entrega
Task 3 collaborative activity 1 entrega
LouisCevallos
 
Unit 1: Task 3 - Collaborative Activity 1
Unit 1: Task 3 - Collaborative Activity 1Unit 1: Task 3 - Collaborative Activity 1
Unit 1: Task 3 - Collaborative Activity 1
MargaritaNarvaez1
 
Translation techniques
Translation techniquesTranslation techniques
Translation techniques
johansebastianargote
 
Translation techniques
Translation techniquesTranslation techniques
Translation techniques
johansebastianargote
 
Task 3 collaborative
Task 3 collaborativeTask 3 collaborative
Task 3 collaborative
carolinarojas235
 
Translation techniques colaborative slide share group 27
Translation techniques colaborative slide share group 27Translation techniques colaborative slide share group 27
Translation techniques colaborative slide share group 27
mktaborda
 
Task 3. 551037 13. collaborative work 1
Task 3. 551037 13. collaborative work 1Task 3. 551037 13. collaborative work 1
Task 3. 551037 13. collaborative work 1
AureliaBenavidezFour
 
Translation techniques colaborative slide share group 22
Translation techniques colaborative slide share group 22Translation techniques colaborative slide share group 22
Translation techniques colaborative slide share group 22
mktaborda
 
Task 5 presentation group 19
Task 5  presentation group 19 Task 5  presentation group 19
Task 5 presentation group 19
Rubiela Saavedra correa
 

Similar to Unit 1 task 3 (20)

Translation techniques
Translation techniquesTranslation techniques
Translation techniques
 
Task_3_G_551037_20
Task_3_G_551037_20Task_3_G_551037_20
Task_3_G_551037_20
 
Task 3 group 04 (2)
Task 3 group 04 (2)Task 3 group 04 (2)
Task 3 group 04 (2)
 
Traslation the pragraph
Traslation the pragraphTraslation the pragraph
Traslation the pragraph
 
Traslation the pragraph
Traslation the pragraphTraslation the pragraph
Traslation the pragraph
 
Traslation the pragraph
Traslation the pragraphTraslation the pragraph
Traslation the pragraph
 
Traslation the pragraph
Traslation the pragraphTraslation the pragraph
Traslation the pragraph
 
Task 3
Task 3Task 3
Task 3
 
Task 3 collaborative activity 1 group 20
Task 3 collaborative activity 1 group 20Task 3 collaborative activity 1 group 20
Task 3 collaborative activity 1 group 20
 
Final product group_16_task_3 tt
Final product group_16_task_3  ttFinal product group_16_task_3  tt
Final product group_16_task_3 tt
 
Task 3 - Group 16
Task 3 -  Group 16Task 3 -  Group 16
Task 3 - Group 16
 
Task 3 collaborative activity 1 entrega
Task 3 collaborative activity  1 entregaTask 3 collaborative activity  1 entrega
Task 3 collaborative activity 1 entrega
 
Unit 1: Task 3 - Collaborative Activity 1
Unit 1: Task 3 - Collaborative Activity 1Unit 1: Task 3 - Collaborative Activity 1
Unit 1: Task 3 - Collaborative Activity 1
 
Translation techniques
Translation techniquesTranslation techniques
Translation techniques
 
Translation techniques
Translation techniquesTranslation techniques
Translation techniques
 
Task 3 collaborative
Task 3 collaborativeTask 3 collaborative
Task 3 collaborative
 
Translation techniques colaborative slide share group 27
Translation techniques colaborative slide share group 27Translation techniques colaborative slide share group 27
Translation techniques colaborative slide share group 27
 
Task 3. 551037 13. collaborative work 1
Task 3. 551037 13. collaborative work 1Task 3. 551037 13. collaborative work 1
Task 3. 551037 13. collaborative work 1
 
Translation techniques colaborative slide share group 22
Translation techniques colaborative slide share group 22Translation techniques colaborative slide share group 22
Translation techniques colaborative slide share group 22
 
Task 5 presentation group 19
Task 5  presentation group 19 Task 5  presentation group 19
Task 5 presentation group 19
 

Recently uploaded

Pharmaceutics Pharmaceuticals best of brub
Pharmaceutics Pharmaceuticals best of brubPharmaceutics Pharmaceuticals best of brub
Pharmaceutics Pharmaceuticals best of brub
danielkiash986
 
SWOT analysis in the project Keeping the Memory @live.pptx
SWOT analysis in the project Keeping the Memory @live.pptxSWOT analysis in the project Keeping the Memory @live.pptx
SWOT analysis in the project Keeping the Memory @live.pptx
zuzanka
 
Andreas Schleicher presents PISA 2022 Volume III - Creative Thinking - 18 Jun...
Andreas Schleicher presents PISA 2022 Volume III - Creative Thinking - 18 Jun...Andreas Schleicher presents PISA 2022 Volume III - Creative Thinking - 18 Jun...
Andreas Schleicher presents PISA 2022 Volume III - Creative Thinking - 18 Jun...
EduSkills OECD
 
Temple of Asclepius in Thrace. Excavation results
Temple of Asclepius in Thrace. Excavation resultsTemple of Asclepius in Thrace. Excavation results
Temple of Asclepius in Thrace. Excavation results
Krassimira Luka
 
How to Manage Reception Report in Odoo 17
How to Manage Reception Report in Odoo 17How to Manage Reception Report in Odoo 17
How to Manage Reception Report in Odoo 17
Celine George
 
Haunted Houses by H W Longfellow for class 10
Haunted Houses by H W Longfellow for class 10Haunted Houses by H W Longfellow for class 10
Haunted Houses by H W Longfellow for class 10
nitinpv4ai
 
Standardized tool for Intelligence test.
Standardized tool for Intelligence test.Standardized tool for Intelligence test.
Standardized tool for Intelligence test.
deepaannamalai16
 
Skimbleshanks-The-Railway-Cat by T S Eliot
Skimbleshanks-The-Railway-Cat by T S EliotSkimbleshanks-The-Railway-Cat by T S Eliot
Skimbleshanks-The-Railway-Cat by T S Eliot
nitinpv4ai
 
Benner "Expanding Pathways to Publishing Careers"
Benner "Expanding Pathways to Publishing Careers"Benner "Expanding Pathways to Publishing Careers"
Benner "Expanding Pathways to Publishing Careers"
National Information Standards Organization (NISO)
 
How to Download & Install Module From the Odoo App Store in Odoo 17
How to Download & Install Module From the Odoo App Store in Odoo 17How to Download & Install Module From the Odoo App Store in Odoo 17
How to Download & Install Module From the Odoo App Store in Odoo 17
Celine George
 
Elevate Your Nonprofit's Online Presence_ A Guide to Effective SEO Strategies...
Elevate Your Nonprofit's Online Presence_ A Guide to Effective SEO Strategies...Elevate Your Nonprofit's Online Presence_ A Guide to Effective SEO Strategies...
Elevate Your Nonprofit's Online Presence_ A Guide to Effective SEO Strategies...
TechSoup
 
HYPERTENSION - SLIDE SHARE PRESENTATION.
HYPERTENSION - SLIDE SHARE PRESENTATION.HYPERTENSION - SLIDE SHARE PRESENTATION.
HYPERTENSION - SLIDE SHARE PRESENTATION.
deepaannamalai16
 
spot a liar (Haiqa 146).pptx Technical writhing and presentation skills
spot a liar (Haiqa 146).pptx Technical writhing and presentation skillsspot a liar (Haiqa 146).pptx Technical writhing and presentation skills
spot a liar (Haiqa 146).pptx Technical writhing and presentation skills
haiqairshad
 
Bonku-Babus-Friend by Sathyajith Ray (9)
Bonku-Babus-Friend by Sathyajith Ray  (9)Bonku-Babus-Friend by Sathyajith Ray  (9)
Bonku-Babus-Friend by Sathyajith Ray (9)
nitinpv4ai
 
CHUYÊN ĐỀ ÔN TẬP VÀ PHÁT TRIỂN CÂU HỎI TRONG ĐỀ MINH HỌA THI TỐT NGHIỆP THPT ...
CHUYÊN ĐỀ ÔN TẬP VÀ PHÁT TRIỂN CÂU HỎI TRONG ĐỀ MINH HỌA THI TỐT NGHIỆP THPT ...CHUYÊN ĐỀ ÔN TẬP VÀ PHÁT TRIỂN CÂU HỎI TRONG ĐỀ MINH HỌA THI TỐT NGHIỆP THPT ...
CHUYÊN ĐỀ ÔN TẬP VÀ PHÁT TRIỂN CÂU HỎI TRONG ĐỀ MINH HỌA THI TỐT NGHIỆP THPT ...
Nguyen Thanh Tu Collection
 
BÀI TẬP BỔ TRỢ TIẾNG ANH LỚP 9 CẢ NĂM - GLOBAL SUCCESS - NĂM HỌC 2024-2025 - ...
BÀI TẬP BỔ TRỢ TIẾNG ANH LỚP 9 CẢ NĂM - GLOBAL SUCCESS - NĂM HỌC 2024-2025 - ...BÀI TẬP BỔ TRỢ TIẾNG ANH LỚP 9 CẢ NĂM - GLOBAL SUCCESS - NĂM HỌC 2024-2025 - ...
BÀI TẬP BỔ TRỢ TIẾNG ANH LỚP 9 CẢ NĂM - GLOBAL SUCCESS - NĂM HỌC 2024-2025 - ...
Nguyen Thanh Tu Collection
 
How to Predict Vendor Bill Product in Odoo 17
How to Predict Vendor Bill Product in Odoo 17How to Predict Vendor Bill Product in Odoo 17
How to Predict Vendor Bill Product in Odoo 17
Celine George
 
Wound healing PPT
Wound healing PPTWound healing PPT
Wound healing PPT
Jyoti Chand
 
A Visual Guide to 1 Samuel | A Tale of Two Hearts
A Visual Guide to 1 Samuel | A Tale of Two HeartsA Visual Guide to 1 Samuel | A Tale of Two Hearts
A Visual Guide to 1 Samuel | A Tale of Two Hearts
Steve Thomason
 
CIS 4200-02 Group 1 Final Project Report (1).pdf
CIS 4200-02 Group 1 Final Project Report (1).pdfCIS 4200-02 Group 1 Final Project Report (1).pdf
CIS 4200-02 Group 1 Final Project Report (1).pdf
blueshagoo1
 

Recently uploaded (20)

Pharmaceutics Pharmaceuticals best of brub
Pharmaceutics Pharmaceuticals best of brubPharmaceutics Pharmaceuticals best of brub
Pharmaceutics Pharmaceuticals best of brub
 
SWOT analysis in the project Keeping the Memory @live.pptx
SWOT analysis in the project Keeping the Memory @live.pptxSWOT analysis in the project Keeping the Memory @live.pptx
SWOT analysis in the project Keeping the Memory @live.pptx
 
Andreas Schleicher presents PISA 2022 Volume III - Creative Thinking - 18 Jun...
Andreas Schleicher presents PISA 2022 Volume III - Creative Thinking - 18 Jun...Andreas Schleicher presents PISA 2022 Volume III - Creative Thinking - 18 Jun...
Andreas Schleicher presents PISA 2022 Volume III - Creative Thinking - 18 Jun...
 
Temple of Asclepius in Thrace. Excavation results
Temple of Asclepius in Thrace. Excavation resultsTemple of Asclepius in Thrace. Excavation results
Temple of Asclepius in Thrace. Excavation results
 
How to Manage Reception Report in Odoo 17
How to Manage Reception Report in Odoo 17How to Manage Reception Report in Odoo 17
How to Manage Reception Report in Odoo 17
 
Haunted Houses by H W Longfellow for class 10
Haunted Houses by H W Longfellow for class 10Haunted Houses by H W Longfellow for class 10
Haunted Houses by H W Longfellow for class 10
 
Standardized tool for Intelligence test.
Standardized tool for Intelligence test.Standardized tool for Intelligence test.
Standardized tool for Intelligence test.
 
Skimbleshanks-The-Railway-Cat by T S Eliot
Skimbleshanks-The-Railway-Cat by T S EliotSkimbleshanks-The-Railway-Cat by T S Eliot
Skimbleshanks-The-Railway-Cat by T S Eliot
 
Benner "Expanding Pathways to Publishing Careers"
Benner "Expanding Pathways to Publishing Careers"Benner "Expanding Pathways to Publishing Careers"
Benner "Expanding Pathways to Publishing Careers"
 
How to Download & Install Module From the Odoo App Store in Odoo 17
How to Download & Install Module From the Odoo App Store in Odoo 17How to Download & Install Module From the Odoo App Store in Odoo 17
How to Download & Install Module From the Odoo App Store in Odoo 17
 
Elevate Your Nonprofit's Online Presence_ A Guide to Effective SEO Strategies...
Elevate Your Nonprofit's Online Presence_ A Guide to Effective SEO Strategies...Elevate Your Nonprofit's Online Presence_ A Guide to Effective SEO Strategies...
Elevate Your Nonprofit's Online Presence_ A Guide to Effective SEO Strategies...
 
HYPERTENSION - SLIDE SHARE PRESENTATION.
HYPERTENSION - SLIDE SHARE PRESENTATION.HYPERTENSION - SLIDE SHARE PRESENTATION.
HYPERTENSION - SLIDE SHARE PRESENTATION.
 
spot a liar (Haiqa 146).pptx Technical writhing and presentation skills
spot a liar (Haiqa 146).pptx Technical writhing and presentation skillsspot a liar (Haiqa 146).pptx Technical writhing and presentation skills
spot a liar (Haiqa 146).pptx Technical writhing and presentation skills
 
Bonku-Babus-Friend by Sathyajith Ray (9)
Bonku-Babus-Friend by Sathyajith Ray  (9)Bonku-Babus-Friend by Sathyajith Ray  (9)
Bonku-Babus-Friend by Sathyajith Ray (9)
 
CHUYÊN ĐỀ ÔN TẬP VÀ PHÁT TRIỂN CÂU HỎI TRONG ĐỀ MINH HỌA THI TỐT NGHIỆP THPT ...
CHUYÊN ĐỀ ÔN TẬP VÀ PHÁT TRIỂN CÂU HỎI TRONG ĐỀ MINH HỌA THI TỐT NGHIỆP THPT ...CHUYÊN ĐỀ ÔN TẬP VÀ PHÁT TRIỂN CÂU HỎI TRONG ĐỀ MINH HỌA THI TỐT NGHIỆP THPT ...
CHUYÊN ĐỀ ÔN TẬP VÀ PHÁT TRIỂN CÂU HỎI TRONG ĐỀ MINH HỌA THI TỐT NGHIỆP THPT ...
 
BÀI TẬP BỔ TRỢ TIẾNG ANH LỚP 9 CẢ NĂM - GLOBAL SUCCESS - NĂM HỌC 2024-2025 - ...
BÀI TẬP BỔ TRỢ TIẾNG ANH LỚP 9 CẢ NĂM - GLOBAL SUCCESS - NĂM HỌC 2024-2025 - ...BÀI TẬP BỔ TRỢ TIẾNG ANH LỚP 9 CẢ NĂM - GLOBAL SUCCESS - NĂM HỌC 2024-2025 - ...
BÀI TẬP BỔ TRỢ TIẾNG ANH LỚP 9 CẢ NĂM - GLOBAL SUCCESS - NĂM HỌC 2024-2025 - ...
 
How to Predict Vendor Bill Product in Odoo 17
How to Predict Vendor Bill Product in Odoo 17How to Predict Vendor Bill Product in Odoo 17
How to Predict Vendor Bill Product in Odoo 17
 
Wound healing PPT
Wound healing PPTWound healing PPT
Wound healing PPT
 
A Visual Guide to 1 Samuel | A Tale of Two Hearts
A Visual Guide to 1 Samuel | A Tale of Two HeartsA Visual Guide to 1 Samuel | A Tale of Two Hearts
A Visual Guide to 1 Samuel | A Tale of Two Hearts
 
CIS 4200-02 Group 1 Final Project Report (1).pdf
CIS 4200-02 Group 1 Final Project Report (1).pdfCIS 4200-02 Group 1 Final Project Report (1).pdf
CIS 4200-02 Group 1 Final Project Report (1).pdf
 

Unit 1 task 3

  • 1. Unit 1: Task 3 Deisy Juliana Ramirez Saldarriaga Course: Translation Techniques Tutor: Oscar Javier Bohorquez UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y A DISTANCIA UNAD MEDELLIN
  • 2. TASK 1: TRANSLATION Although Smart Technology is still in its infancy, pilot schemes to promote and test it are already underway. Consumers are currently testing the new smart meters which can be used in their homes to manage electricity use. There are also a number of demonstrations being planned to show how the smart technology could practically work, and trials are in place to test the new electrical infrastructure. It is likely that technology will be added in 'layers', starting with 'quick win' methods which will provide initial carbon savings, to be followed by more advanced systems at a later date. Cities are prime candidates for investment into smart energy, due to the high population density and high energy use. It is here where Smart Technology is likely to be promoted first, utilising a range of sustainable power sources, transport solutions and an infrastructure for charging electrically powered vehicles. The infrastructure is already changing fast. By the year 2050, changes in the energy supply will have transformed our homes, our roads and our behaviour. Aunque la tecnología inteligente esta aun en pañales, los planes piloto para promoverla y probarla ya están en marcha. Los consumidores actualmente están probando los nuevos medidores inteligentes que se pueden usar en sus hogares para administrar el uso de la electricidad. También se está planificando una serie de demostraciones para mostrar cómo la tecnología inteligente podría funcionar prácticamente, y se están realizando pruebas para probar la nueva infraestructura eléctrica. Es probable que la tecnología se agregue en "capas", comenzando con los métodos de "ganancia rápida" que proporcionarán ahorros iniciales de carbono, que serán seguidos por sistemas más avanzados en una fecha posterior. Las ciudades son las principales candidatas para la inversión en energía inteligente, debido a la alta densidad de población y al alto uso de energía. Es aquí donde es probable que primero se promocione la tecnología inteligente, utilizando una gama de fuentes de energía sostenibles, soluciones de
  • 3. transporte y una infraestructura para cargar vehículos eléctricos. La infraestructura ya está cambiando rápidamente. Para el año 2050, los cambios en el suministro de energía habrán transformado nuestros hogares, nuestras carreteras y nuestro comportamiento. TASK 2: REFLECTION I think that the activity was productive because it invited us to think a little about the translation strategies to achievement a good product. I had difficulties to translate because there are many words I don't know them, and this sometimes make we lost the drift of the text. First, I thought to choose a easy and short paragraph but I watched that my partners had done this already so I propose myself choose a paragraph that had unknow words for this way have the chance to learn and expand my vocabulary. I used the transposition that is the sequence change strategy when is translating, because I tried to translate the text without to change the meaning despite the grammar of the Spanish is different of the English language because the position some grammar categories are not the same in these two languages. I could say also, I used the transference procedures because Transference is the process of transferring an SL word to a TL text. It includes transliteration and is the same as what Harvey (2000:5) named "transcription."
  • 4. TASK 3: CHART METHOD STRATEGY TECHNIQUE It is a logical process through which knowledge is obtained. The method includes various techniques and procedures appropriate to the object to be treated. It is the system of activities that allow the accomplishment of a task with the required quality due to the flexibility and adaptability to the existing conditions. (Ferreiro,2009) The strategy must be based on a method. The strategy can make use of a series of techniques to achieve the objectives that it pursues It is considered as a didactic procedure that lends itself to helping to carry out a part of the learning that is pursued with the strategy. EXAMPLES Workshops Problem-based learning Projects Collaborative learning EXAMPLES the story Debates Conceptual map Exposition EXAMPLES The drawing Dramatization Simultaneous dialogue DIFFERENCES The strategies are responsible for establishing what is needed to solve the task of the study well, determine the most appropriate techniques to use. The techniques are procedures that seek to obtain efficiently, through a certain sequence of steps or behaviors, one or more precise products. The Method is only the way in which something is done, with order and following certain principles
  • 6. REFERENCES: Bosco, G. (n.d.). Translation Techniques. Retrieved fromhttp://www.interproinc.com/es/blog/translation-techniques Ordudari, M. (july 2007). Translation procedures, strategies, and methods. Translación Journal, 11(3). Retrieved fromhttp://www.bokorlang.com/journal/41culture.htm