Translation and Interpretation
………
The Singapore Perspective
About My Company & Associates
• Foundedin1996
• OneofLongestservingLocalizationandTranslationCompanyin
Singapore
• MultilanguageVendor
• BranchofficeBangkok, Thailand
• AdheretoEN15038EuropeanStandards
• PartofGlobalCommunicationsBusinessGroup(GCBG)
 RepresentedinSingapore, Germany, UK, NewZealand, Korea
 Supportedbymorethan200staffglobally
 Poolof5000linguistsworldwide
• AnnualGroupRevenueofmorethanUS$20million
Now about Singapore….
• Multicultural
• Multilingual
• Multi-everything
Official languages
• English
• Malay
• Chinese
• Tamil
• NationallanguageisMalay.
• WorkinglanguageisEnglish.
OurMulti-language Education
• Englishasafirstlanguage.
• Mothertongueasasecondlanguage
• Buildingafoundationfor
Pluralingualism
• Learningathirdlanguageiscommon
inSingapore.
Hubbing on Singapore
• Singaporeasthefirstlandingpointfor
Asia– DubbedBeginnerforAsia
• Singaporeasahubfortheregionand
theworld
• Financial, Business, logistics, medical,
education, trading, arbitrationetc
• Peopleofdifferentcultural
background, speakingdifferent
languagescongregateinSingaporeto
exchangeideas.
• Giverisetodemandfortranslationand
interpretation.
• Soundsrosydoesn’tit?
Who Buys OurServices?
• Governmentagencies
• Privatesector
• Individual
• Others
Do they know what they are
buying?
• YesandNo….
But mostly NO!
• Translationalwaysalastminute
decision
• Notbudgetedfor
• Seenasanon-essentialservice
• Associatingitwithfreelanceworkand
thusfreelanceprices
• Verypricesensitive
Do they care?
• Onlywhentheyreceivenegative
feedback
• Onlywhenitnegativelyaffecttheir
reputation
• Onlywhenitadverselyaffecttheir
chanceofbusiness
• Onlywhenmisfortunearises
Are there any government
policy in placed?
• Severalembarrassingtranslationerrorsstartedacall
forbettertranslationquality
• SingaporeNationalTranslationCommittee
• Educationsystemgearinguptocatertobetter
languagestandards
• Courses/modulesmadeavailableasearlyasAlevels
fortranslation
• DiplomasinTranslation
• Translationmoduleavailableindegrees
In reality…..
• NationalTranslationCommitteehasMalay, Chinese
andTamilpanelbut…..
• Government’semphasisseemedtobeonthe
Chineselanguage
• Howaboutotherlanguages?
• Areweheadingtherightdirectionifwearegoingto
beatranslationhubtoo?
• Canwedoitbetterthannativespeakers?
• Arewereferencingotherstandardsintheworld?
• Howabouttranslationprocessstandards?
What are the private sectordoing?
• Mimickingsuccessfultranslation
companiesbecausemakingmoneyis
moreimportantthan……
Who are they &
How are they doing?
• Freelancers
• LSPs
• LSPwannabes
• MNCslocalisationcompanies– being
reducedtobeingjustatranslation
company
Did they raise any standards?
• YesandNo.
• Mostlypricewar.
• Certification?
• Association?
• Translationprocessstandards?
What can be done?
• Anassociationtoraisestandard
• Settingstandardpricingtoprevent
backslidingofprices.
• Publiceducationontheimportanceof
Translation.
• ProfessionalisingTranslationsimilartothat
oflawyers, doctor, engineersetc.
• Certificationoftranslationcompanies: ISO
17100.
A final note….
• Professionalismintranslationindustryisnot
justaboutproducinggoodquality
translations.
• Itisaboutcommittingtodeadlinesand
adjustingourmind-settocreatecommercial
valueforourservices.
• NotethedifferencebetweensellingtoLSP
andEndConsumers.
• Donotundersellyourselfjusttogetthejob.
• Doitethically.
A final, final note….
• Haveprideinwhatyouaredoing.
• Doitwithpride.
• Andfinallyprideyourselfdoingit!
Questions ?
Thank
You!
• Projected growth of localization and
translation market in Asia to be gradual from
4 billion in 2015 to 5 billion in 2019
• Europe still accounts for more than half of
total global revenue for the industry
• Translation service still leads over other
language services like interpretation,
localisation, media, DTP and PM.
• Of the 18000 plus updated information, 15%
of the world’s LSP are located in Asia
• 60% of LSP has only between 2-5 employees
• None from Vietnam in the top 30 Asia LSPs
• Highest sales – Honyaku Center – 73 million
• *Source Commonsense Advisory survey
• Translation Directory registry has 51 LSP listed
in Singapore
• Singapore’s market should be between 50
million to 100 million?

Translation and interpretation - Singapore perspective

  • 1.
  • 3.
    About My Company& Associates • Foundedin1996 • OneofLongestservingLocalizationandTranslationCompanyin Singapore • MultilanguageVendor • BranchofficeBangkok, Thailand • AdheretoEN15038EuropeanStandards • PartofGlobalCommunicationsBusinessGroup(GCBG)  RepresentedinSingapore, Germany, UK, NewZealand, Korea  Supportedbymorethan200staffglobally  Poolof5000linguistsworldwide • AnnualGroupRevenueofmorethanUS$20million
  • 4.
    Now about Singapore…. •Multicultural • Multilingual • Multi-everything
  • 5.
    Official languages • English •Malay • Chinese • Tamil • NationallanguageisMalay. • WorkinglanguageisEnglish.
  • 6.
    OurMulti-language Education • Englishasafirstlanguage. •Mothertongueasasecondlanguage • Buildingafoundationfor Pluralingualism • Learningathirdlanguageiscommon inSingapore.
  • 7.
    Hubbing on Singapore •Singaporeasthefirstlandingpointfor Asia– DubbedBeginnerforAsia • Singaporeasahubfortheregionand theworld • Financial, Business, logistics, medical, education, trading, arbitrationetc
  • 8.
  • 9.
  • 10.
    Who Buys OurServices? •Governmentagencies • Privatesector • Individual • Others
  • 11.
    Do they knowwhat they are buying? • YesandNo…. But mostly NO! • Translationalwaysalastminute decision • Notbudgetedfor • Seenasanon-essentialservice • Associatingitwithfreelanceworkand thusfreelanceprices • Verypricesensitive
  • 12.
    Do they care? •Onlywhentheyreceivenegative feedback • Onlywhenitnegativelyaffecttheir reputation • Onlywhenitadverselyaffecttheir chanceofbusiness • Onlywhenmisfortunearises
  • 13.
    Are there anygovernment policy in placed? • Severalembarrassingtranslationerrorsstartedacall forbettertranslationquality • SingaporeNationalTranslationCommittee • Educationsystemgearinguptocatertobetter languagestandards • Courses/modulesmadeavailableasearlyasAlevels fortranslation • DiplomasinTranslation • Translationmoduleavailableindegrees
  • 14.
    In reality….. • NationalTranslationCommitteehasMalay,Chinese andTamilpanelbut….. • Government’semphasisseemedtobeonthe Chineselanguage • Howaboutotherlanguages? • Areweheadingtherightdirectionifwearegoingto beatranslationhubtoo? • Canwedoitbetterthannativespeakers? • Arewereferencingotherstandardsintheworld? • Howabouttranslationprocessstandards?
  • 15.
    What are theprivate sectordoing? • Mimickingsuccessfultranslation companiesbecausemakingmoneyis moreimportantthan……
  • 16.
    Who are they& How are they doing? • Freelancers • LSPs • LSPwannabes • MNCslocalisationcompanies– being reducedtobeingjustatranslation company
  • 17.
    Did they raiseany standards? • YesandNo. • Mostlypricewar. • Certification? • Association? • Translationprocessstandards?
  • 18.
    What can bedone? • Anassociationtoraisestandard • Settingstandardpricingtoprevent backslidingofprices. • Publiceducationontheimportanceof Translation. • ProfessionalisingTranslationsimilartothat oflawyers, doctor, engineersetc. • Certificationoftranslationcompanies: ISO 17100.
  • 19.
    A final note…. •Professionalismintranslationindustryisnot justaboutproducinggoodquality translations. • Itisaboutcommittingtodeadlinesand adjustingourmind-settocreatecommercial valueforourservices. • NotethedifferencebetweensellingtoLSP andEndConsumers. • Donotundersellyourselfjusttogetthejob. • Doitethically.
  • 20.
    A final, finalnote…. • Haveprideinwhatyouaredoing. • Doitwithpride. • Andfinallyprideyourselfdoingit!
  • 21.
  • 22.
  • 23.
    • Projected growthof localization and translation market in Asia to be gradual from 4 billion in 2015 to 5 billion in 2019 • Europe still accounts for more than half of total global revenue for the industry • Translation service still leads over other language services like interpretation, localisation, media, DTP and PM.
  • 24.
    • Of the18000 plus updated information, 15% of the world’s LSP are located in Asia • 60% of LSP has only between 2-5 employees • None from Vietnam in the top 30 Asia LSPs • Highest sales – Honyaku Center – 73 million • *Source Commonsense Advisory survey
  • 25.
    • Translation Directoryregistry has 51 LSP listed in Singapore • Singapore’s market should be between 50 million to 100 million?