An introduction to our
 Legal Translation Services

Global Linguist Services LLC
          April 2011
Our Mission

provide and manage production and delivery of Language
  Services to benchmark standards for your clients across
  Europe & the CEE/FSU region
measured by customer satisfaction, through delivering
 performance excellence (as measured through agreed
 metrics) and by winning repeat and continuing contracts
 with discerning clients
Language Services Operations Overview

Offices in:
• The Ukraine; Nottingham-UK; Wilmington-USA
• 20+ staff in Europe comprising in-house expert Legal
  linguists, Legal consultants, project managers, DTP & IT
  technicians
• Network of over 1000 Global Linguist Services quality
  assured translators and linguists
Organisation & Capabilities


                         Global Linguist Services



     Language Services
     Language Services                              Consultancy Services
                                                    Consultancy Services


  Document, Software &                         Translation Process
   Web translations                              Outsourcing
  CAD localization                             Localization Consultancy
  Terminology Management                       Internationalization
  Glossary Development                          Consultancy
  Project Management                           Globalization
  IT Engineers                                  Consultancy
Flexibility

Highly outsourced model
• Translations undertaken by expert mother-tongue Legal
  linguists
• Switchable resources between external & internal staff
• Maintains balance between permanent & contract staff
What do we mean by language services?

Of course, we translate:
• Source language English (US & UK)
• Source languages Russian & Ukrainian
• Into over 40 commercial languages
• Project manage (our project managers have extensive
  experience with large, complex legal cases)
What do we mean by language services?

We also
• Page make-up (Desktop publishing)
• Provide glossary, terminology & translation memory
  services
• Provide consultancy
Legal Sector Competencies

Our clients rely on us to capture every nuance of a legal
  document, making sure their words carry the same force
  in law, covering but not limited to –
    • Court documentation / transcripts
    • Legal letters, contracts
    • Patents, patent infringement cases
    • Corporate statutory documentation (statutes, charters, articles
      of incorporation & association, corporate/board level
      resolutions)
    • Legal commercial & financial documentation (contracts,
      authorized capital / issues of security)
Additional Sectors of Competency

• Oil & Gas
• Chemical
• Heavy Automotive / Agriculture
• Military
• Engineering
• Transport & Logistics
A selection of our Clients
Quality at every step . . . Through our people

• Highly motivated team of professionals with 10-years
  experience of translating highly confidential legal
  documentation
• Quality Assurance provided by in-country legal experts
• Strict adherence to client confidentiality; this is our most
  monitored process, applicable to all staff
• Preferred linguist status for several large-scale court cases
  involving high-ranking officials, businessmen and VIP's
  from Russia and other CIS countries
• Positive feedback on all aspects of our legal language
  services; leading to preferred linguist status with many of
  our clients
Quality at every step . . . Through effective
 integrated processes

• Performance-based service level agreements
• Working agreements agreed for each project
• Strict confidentiality agreements signed by all staff
  involved in the handling of sensitive legal documentation
• Benchmark translation processes
• Source file evaluation process prior to translation
• Global Client / Project Management
Quality at every step . . . Through effective
 integrated processes

• Terminology management process
• Translation Quality Sampling (TQS)
• Controlled supplier management process
• Quality Control processes – in process checks and
  “reviewer” feedback
• Customer satisfaction survey process
• Complaints & escalation process
The way we work – Performance-based Service
 Level Agreements

• As part of the implementation phase with any new
  customer, Global Linguist Services will agree &
  implement customer specific Service Level Agreements
• The Service Level Agreement will include agreed roles,
  responsibilities, schedules, escalation procedures,
  performance measures, volume of work, delivery criteria,
  quality requirements, translation memory / terminology
  procedures etc
• Strict confidentiality agreements are signed by all staff
  involved in the handling of sensitive legal documentation
The way we work – Translator Quality Control

Qualifications required for any in-house / freelance translators:
• Native language fluency in target language
• Mandatory 5 years professional legal translation experience
• Full understanding of and experience in translating from required
  source language
• University degree in languages or a technical discipline (e.g. legal,
  engineering, science, technology)
• Subject matter expertise in target vertical market sectors
• Experience in working with terminology, translation memory and
  other linguistic tools
The way we work – Translator Quality Control

We encourage creativity & understanding of context whilst translating,
 to avoid misleading word for word translations by –
• Employing qualified, skilled translators with in-depth knowledge
  about the subject matter in question
• Ensuring Translation Quality Control
• Deploying state of the art translation memory and terminology tools
• Providing documented style guidelines and reference material
• Subject Matter Training
• Centralised query resolution process
• Ensuring a translation feedback process
The way we work – Client & Project
  Management
• Dedicated Client & Project Managers will be appointed and will focus on
  process improvements, expanding and deepening partnership opportunities,
  providing regular status reports and participating in account reviews
• The Client & Project Manager will both be responsible for efficient production,
  managing the staff assigned to the various production tasks, including
  technical processes, translation, desktop publishing, quality control and
  delivery
• Client Managers have a minimum of 2 years contract management experience
  from the translation / internationalization / globalization industry or related
  industries such as printing, publishing or software development
• Project Managers have a good combination of customer, project management
  and commercial skills, providing leadership and direction for project teams.
  Any translation service requests will be responded to within 24 hours of
  receipt
The way we work – Customer Reporting

We will hold regular performance / account reviews, the frequency & content
    of such reviews would be agreed with you, reporting on these key areas:
     •    Spend per document type (annual)
     •    Spend (quarterly / annual)
     •    Cost per word, by document type
     •    Cost per page, by document type (if applicable, i.e. if published output is required)
     •    Turnaround times, by document type
     •    Delivery performance against targets by document type
     •    Customer Satisfaction - Key Contacts & End Users
     •    Complaints logged & resolved, quarterly
     •    Translation Memory re-use levels, by document type
     •    Number of words translated (annual) in relation to spend
     •    Volume split across document types (annual)
The way we work - Complaints & Escalation
  process
Why do we need a complaints process
       • to understand & improve the quality of the service that we provide you
       • to understand the activity within each account
What is a complaint -
       • An issue raised by you indicating a fault in the service provided
Any complaints received are logged by the Client / Project Manager
An owner for the complaint will be assigned and any complaints logged will be
    formally acknowledged
All complaints will be resolved or have an action plan agreed with the
    customer within 5 working days of having received the complaint
Any action plans or solutions agreed are documented and kept on file for
    reporting to senior management on a monthly basis.
Our Business Partnership with you

Working together – we make it our duty to:
• Understand your long-term strategies and objectives
• Understand where we can best contribute and …
• Drive your key critical success factors

         Building on our expertise and experience within the
                          Translation & Localization Industry
In Summary – A structured Language Service

Providing translation & localization services through an
  outsourcing relationship
Supporting your language service requirements
One-stop-shop – we can provide one, many or all of the
 components
Global Project Management
Your Long term strategic partner
       Through understanding the business we can provide control and
          enhancements to the process through a business partnership
Global Linguist Services: delivering Legal Sector
 Customer Benefits
COMPLEXITY
• Russian & Ukrainian languages, 2 markets, 2 source languages
SUBJECT MATTER
• legal contracts, patents, patent infringement cases, financial
  documents, judicial transcripts and statutes, depositions,
  litigation materials and other official documents
2010 ACTIVITY
• 4 million source words
ACHIEVEMENTS
• 99.7% delivery on time
• 97% customer satisfaction
In Closing . . .

                     Thank you for your
                           time.
                     We look forward to
                       receiving your
                         feedback.
                              Dennis Schedrivy, Director
                            (director@globallinguists.biz)

                   Martin Holmshaw, Business Development Director
                           (m.holmshaw@globallinguists.biz)

GLS Legal Translation & Localization Services

  • 1.
    An introduction toour Legal Translation Services Global Linguist Services LLC April 2011
  • 2.
    Our Mission provide andmanage production and delivery of Language Services to benchmark standards for your clients across Europe & the CEE/FSU region measured by customer satisfaction, through delivering performance excellence (as measured through agreed metrics) and by winning repeat and continuing contracts with discerning clients
  • 3.
    Language Services OperationsOverview Offices in: • The Ukraine; Nottingham-UK; Wilmington-USA • 20+ staff in Europe comprising in-house expert Legal linguists, Legal consultants, project managers, DTP & IT technicians • Network of over 1000 Global Linguist Services quality assured translators and linguists
  • 4.
    Organisation & Capabilities Global Linguist Services Language Services Language Services Consultancy Services Consultancy Services  Document, Software &  Translation Process Web translations Outsourcing  CAD localization  Localization Consultancy  Terminology Management  Internationalization  Glossary Development Consultancy  Project Management  Globalization  IT Engineers Consultancy
  • 5.
    Flexibility Highly outsourced model •Translations undertaken by expert mother-tongue Legal linguists • Switchable resources between external & internal staff • Maintains balance between permanent & contract staff
  • 6.
    What do wemean by language services? Of course, we translate: • Source language English (US & UK) • Source languages Russian & Ukrainian • Into over 40 commercial languages • Project manage (our project managers have extensive experience with large, complex legal cases)
  • 7.
    What do wemean by language services? We also • Page make-up (Desktop publishing) • Provide glossary, terminology & translation memory services • Provide consultancy
  • 8.
    Legal Sector Competencies Ourclients rely on us to capture every nuance of a legal document, making sure their words carry the same force in law, covering but not limited to – • Court documentation / transcripts • Legal letters, contracts • Patents, patent infringement cases • Corporate statutory documentation (statutes, charters, articles of incorporation & association, corporate/board level resolutions) • Legal commercial & financial documentation (contracts, authorized capital / issues of security)
  • 9.
    Additional Sectors ofCompetency • Oil & Gas • Chemical • Heavy Automotive / Agriculture • Military • Engineering • Transport & Logistics
  • 10.
    A selection ofour Clients
  • 11.
    Quality at everystep . . . Through our people • Highly motivated team of professionals with 10-years experience of translating highly confidential legal documentation • Quality Assurance provided by in-country legal experts • Strict adherence to client confidentiality; this is our most monitored process, applicable to all staff • Preferred linguist status for several large-scale court cases involving high-ranking officials, businessmen and VIP's from Russia and other CIS countries • Positive feedback on all aspects of our legal language services; leading to preferred linguist status with many of our clients
  • 12.
    Quality at everystep . . . Through effective integrated processes • Performance-based service level agreements • Working agreements agreed for each project • Strict confidentiality agreements signed by all staff involved in the handling of sensitive legal documentation • Benchmark translation processes • Source file evaluation process prior to translation • Global Client / Project Management
  • 13.
    Quality at everystep . . . Through effective integrated processes • Terminology management process • Translation Quality Sampling (TQS) • Controlled supplier management process • Quality Control processes – in process checks and “reviewer” feedback • Customer satisfaction survey process • Complaints & escalation process
  • 14.
    The way wework – Performance-based Service Level Agreements • As part of the implementation phase with any new customer, Global Linguist Services will agree & implement customer specific Service Level Agreements • The Service Level Agreement will include agreed roles, responsibilities, schedules, escalation procedures, performance measures, volume of work, delivery criteria, quality requirements, translation memory / terminology procedures etc • Strict confidentiality agreements are signed by all staff involved in the handling of sensitive legal documentation
  • 15.
    The way wework – Translator Quality Control Qualifications required for any in-house / freelance translators: • Native language fluency in target language • Mandatory 5 years professional legal translation experience • Full understanding of and experience in translating from required source language • University degree in languages or a technical discipline (e.g. legal, engineering, science, technology) • Subject matter expertise in target vertical market sectors • Experience in working with terminology, translation memory and other linguistic tools
  • 16.
    The way wework – Translator Quality Control We encourage creativity & understanding of context whilst translating, to avoid misleading word for word translations by – • Employing qualified, skilled translators with in-depth knowledge about the subject matter in question • Ensuring Translation Quality Control • Deploying state of the art translation memory and terminology tools • Providing documented style guidelines and reference material • Subject Matter Training • Centralised query resolution process • Ensuring a translation feedback process
  • 17.
    The way wework – Client & Project Management • Dedicated Client & Project Managers will be appointed and will focus on process improvements, expanding and deepening partnership opportunities, providing regular status reports and participating in account reviews • The Client & Project Manager will both be responsible for efficient production, managing the staff assigned to the various production tasks, including technical processes, translation, desktop publishing, quality control and delivery • Client Managers have a minimum of 2 years contract management experience from the translation / internationalization / globalization industry or related industries such as printing, publishing or software development • Project Managers have a good combination of customer, project management and commercial skills, providing leadership and direction for project teams. Any translation service requests will be responded to within 24 hours of receipt
  • 18.
    The way wework – Customer Reporting We will hold regular performance / account reviews, the frequency & content of such reviews would be agreed with you, reporting on these key areas: • Spend per document type (annual) • Spend (quarterly / annual) • Cost per word, by document type • Cost per page, by document type (if applicable, i.e. if published output is required) • Turnaround times, by document type • Delivery performance against targets by document type • Customer Satisfaction - Key Contacts & End Users • Complaints logged & resolved, quarterly • Translation Memory re-use levels, by document type • Number of words translated (annual) in relation to spend • Volume split across document types (annual)
  • 19.
    The way wework - Complaints & Escalation process Why do we need a complaints process • to understand & improve the quality of the service that we provide you • to understand the activity within each account What is a complaint - • An issue raised by you indicating a fault in the service provided Any complaints received are logged by the Client / Project Manager An owner for the complaint will be assigned and any complaints logged will be formally acknowledged All complaints will be resolved or have an action plan agreed with the customer within 5 working days of having received the complaint Any action plans or solutions agreed are documented and kept on file for reporting to senior management on a monthly basis.
  • 20.
    Our Business Partnershipwith you Working together – we make it our duty to: • Understand your long-term strategies and objectives • Understand where we can best contribute and … • Drive your key critical success factors Building on our expertise and experience within the Translation & Localization Industry
  • 21.
    In Summary –A structured Language Service Providing translation & localization services through an outsourcing relationship Supporting your language service requirements One-stop-shop – we can provide one, many or all of the components Global Project Management Your Long term strategic partner Through understanding the business we can provide control and enhancements to the process through a business partnership
  • 22.
    Global Linguist Services:delivering Legal Sector Customer Benefits COMPLEXITY • Russian & Ukrainian languages, 2 markets, 2 source languages SUBJECT MATTER • legal contracts, patents, patent infringement cases, financial documents, judicial transcripts and statutes, depositions, litigation materials and other official documents 2010 ACTIVITY • 4 million source words ACHIEVEMENTS • 99.7% delivery on time • 97% customer satisfaction
  • 23.
    In Closing .. . Thank you for your time. We look forward to receiving your feedback. Dennis Schedrivy, Director (director@globallinguists.biz) Martin Holmshaw, Business Development Director (m.holmshaw@globallinguists.biz)