Francisco Blancas de San Jose, OJDominican priest Parish priest of Abucay, Bataan Founder of the Dominican-owned printing press in Binondo, Manila and in Pila, LagunaInstalling the first printing press in the Philippines in 1602Father of Tagalog grammariansProduced significant treatises on the Tagalog language
Francisco Blancas de San Jose, OJLibro de NuestraSeñora del Rosario en lengua y letra de Filipinas (1602)Libro de los CuatroPostrimerias del Hombre (1604)La Regla y Arte de la LenguaTagala (1610) – Tomas PinpinLibro en queAprendan Los Tagalos, La LenguaCastellana (1610)
1602 to 1640There were around twenty-seven books printed by typography.FIRST TYPOGRAPHIC BOOKLibro de los CuatroPostrimerias del Hombre
Printed by Juan de Vera. (Binondo, 1604)
Why “Fernando BagongBanta”?Fernando- followed from the king of SpainBagongBanta- threat to the Filipino language (Tagalog) because it injects Spanish language to Tagalog poems.Julian Cruz Balmasedafirst mentioned that the presumed to be the best kind of poem is mixed Spanish and Tagalog.Its purpose is to introduce the author as a 'ladino' that knows two languages.Pseudonym
Fernando BagongBantaWorks	* Salamat Nang WalangHangga	* Dedication
Fernando BagongBantaPoetry in tagalog written in Latin characters appeared for the first time in a religious work: “Memorial of the Christian life” (Manila, 1605)Work contained poems of three authors:Fernando BagongBanta, writer and Castilian poet in Tagalog An anonymous native poet and the author of the book, the monk Francisco of San Jose.
Fernando BagongBantaSan Jose denominates “The Romance” poem. 	The poem of the anonymous author -The end of the book with the same function that the one of Bagongbantá.
Fernando BagongBanta
Gaspar Aquino de BelenFilipino poetRosario, BatangasTranslator of the 17th century, author in particular of PasyonRan Jesuit press from 1704-1716Most gifted poet among the three.
Gaspar Aquino de BelenProduced devotional poetry written in the Roman script in the Tagalog language. Pasyon, begun by Aquino de Belén, is a narrative of the passion, death and resurrection of Jesus Christ, which has circulated in many versions.
Gaspar Aquino de BelenMarked the beginning of Indio literacy the creation of the first written literary native text by the native. Ladinos - fluent in both Spanish and Tagalog  published their work, mainly devotional poetry. (1st decade of 17th century)Among the earliest writers of note were: 		- Francisco de San Jose		- Fernando Bagongbata
AngMahalnaPasiónniJesuChristongPanginoonNatinnaTolaAlso known as The Passion of our Lord Jesus Christ that is a PoemWritten in 1703 and approved in 1704.A Tagalog poem based on Christ’s passionSaid to be a milestone in the history of Philippine letters.
AngMahalnaPasiónniJesuChristongPanginoonNatinnaTolaMore popular version of the Pasyon is the "CasaysayannangPasiongMahalniJesucristongPanginoonNatinnaSucatIpag-alabnangPusonangSinomangBabasa“An 1852 erudition by Aniceto de Merced, El libro de la vida ,did not prove popular with the masses.
THE END

The 3 translators presentation

  • 3.
    Francisco Blancas deSan Jose, OJDominican priest Parish priest of Abucay, Bataan Founder of the Dominican-owned printing press in Binondo, Manila and in Pila, LagunaInstalling the first printing press in the Philippines in 1602Father of Tagalog grammariansProduced significant treatises on the Tagalog language
  • 4.
    Francisco Blancas deSan Jose, OJLibro de NuestraSeñora del Rosario en lengua y letra de Filipinas (1602)Libro de los CuatroPostrimerias del Hombre (1604)La Regla y Arte de la LenguaTagala (1610) – Tomas PinpinLibro en queAprendan Los Tagalos, La LenguaCastellana (1610)
  • 5.
    1602 to 1640Therewere around twenty-seven books printed by typography.FIRST TYPOGRAPHIC BOOKLibro de los CuatroPostrimerias del Hombre
  • 6.
    Printed by Juande Vera. (Binondo, 1604)
  • 7.
    Why “Fernando BagongBanta”?Fernando-followed from the king of SpainBagongBanta- threat to the Filipino language (Tagalog) because it injects Spanish language to Tagalog poems.Julian Cruz Balmasedafirst mentioned that the presumed to be the best kind of poem is mixed Spanish and Tagalog.Its purpose is to introduce the author as a 'ladino' that knows two languages.Pseudonym
  • 8.
    Fernando BagongBantaWorks * SalamatNang WalangHangga * Dedication
  • 9.
    Fernando BagongBantaPoetry intagalog written in Latin characters appeared for the first time in a religious work: “Memorial of the Christian life” (Manila, 1605)Work contained poems of three authors:Fernando BagongBanta, writer and Castilian poet in Tagalog An anonymous native poet and the author of the book, the monk Francisco of San Jose.
  • 10.
    Fernando BagongBantaSan Josedenominates “The Romance” poem. The poem of the anonymous author -The end of the book with the same function that the one of Bagongbantá.
  • 11.
  • 13.
    Gaspar Aquino deBelenFilipino poetRosario, BatangasTranslator of the 17th century, author in particular of PasyonRan Jesuit press from 1704-1716Most gifted poet among the three.
  • 14.
    Gaspar Aquino deBelenProduced devotional poetry written in the Roman script in the Tagalog language. Pasyon, begun by Aquino de Belén, is a narrative of the passion, death and resurrection of Jesus Christ, which has circulated in many versions.
  • 15.
    Gaspar Aquino deBelenMarked the beginning of Indio literacy the creation of the first written literary native text by the native. Ladinos - fluent in both Spanish and Tagalog published their work, mainly devotional poetry. (1st decade of 17th century)Among the earliest writers of note were: - Francisco de San Jose - Fernando Bagongbata
  • 16.
    AngMahalnaPasiónniJesuChristongPanginoonNatinnaTolaAlso known asThe Passion of our Lord Jesus Christ that is a PoemWritten in 1703 and approved in 1704.A Tagalog poem based on Christ’s passionSaid to be a milestone in the history of Philippine letters.
  • 17.
    AngMahalnaPasiónniJesuChristongPanginoonNatinnaTolaMore popular versionof the Pasyon is the "CasaysayannangPasiongMahalniJesucristongPanginoonNatinnaSucatIpag-alabnangPusonangSinomangBabasa“An 1852 erudition by Aniceto de Merced, El libro de la vida ,did not prove popular with the masses.
  • 18.