هذه هى سلسلة من المحاضرات للتوعية الصحية لأجل العناية بأفضل مما يمكن لإنسان أن يحصل عليه - الصحة الجيدة - وأرجو منكم أن ننشر الخير سويا عبر الاصدقاء والعائلات والجيران وحتى الاطفال - فهذا واجب لمجتمعاتنا العربية فى زمن نحتاج فيه للوحدة والتكاتف والاعتدال والايجابية
يتعرض الإنسان أحيانًا من خلال تفاعله مع البيئة لبعض الحوادث والإصابات التي تستدعي التعامل معها ومعالجتها بطريقة مناسبة وفورية.
وقد تجد نفسك -وأنت في مكان العمل أو المدرسة أو المنزل أو الشارع أو أينما كنت تقف- وجهًا لوجهٍ أمام شخص عزيز عليك أبًا كان أو ابنًا أو قريبًا أو صديقًا أو حتى شخصًا لا تعرفه قد تَعرَّض لجرح، نزيف، كسر، صدمة، أو لنوبات مرض ما، فهل فكَّرتَ ماذا ستفعل؟
وأمام تلك المواقف يجب على الإنسان أن يكون على سابق معرفة ببعض العلوم والمعارف الأساسية في الحياة، ومنها الإسعافات الأوليّة، ليستطيع من خلالها أن يُقدِّم المساعدة الإسعافية لنفسه أو لغيره، مستخدِمًا الإمكانيات المتاحة في مكان الحادث.
Documentation of isolation precautions is required for insurance reimbursement and includes the type of isolation initiated, patient education, and daily observation of precautions. Isolation can be documented in the problem list, nursing activities, MedAct, or education sections. Proper hand hygiene and use of personal protective equipment are essential to prevent the spread of infection when a patient is in isolation.
O documento discute o coronavírus COVID-19, incluindo sua origem, transmissão e preocupações. É um vírus zoonótico que sofre mutações e se espalha rapidamente entre humanos, mas sua extensão de transmissão ainda é desconhecida. Isso levanta preocupações sobre suas consequências, já que é uma nova mutação.
The document discusses the importance of hand hygiene in preventing the spread of infections in healthcare settings. It notes that Ignaz Semmelweis in the 1800s first established the link between poor hand hygiene of healthcare workers and the spread of infections in hospitals. The World Health Organization (WHO) developed the "My 5 Moments for Hand Hygiene" guidelines to educate healthcare workers on proper hand hygiene practices. The document emphasizes that hand hygiene is one of the most effective ways to reduce transmission of harmful germs and prevent healthcare-associated infections.
الإسبوع العالمي للتوعية بالمضادات الحيوية - World antibiotic awareness weekAhmed Al-Abadlah
World antibiotic awareness week - 2016
الإسبوع العالمي للتوعية بالمضادات الحيوية
Gaza - Palestine.
Arabic, Antibiotic, World antibiotic awareness week, الاسبوع العالمي للتوعية ، المضادات الحيوية , د. عبد الرؤوف المناعمة, مشروع الميكروبات الإلكتروني - فلسطين
التوعية العالمية للمضادات
هذه هى سلسلة من المحاضرات للتوعية الصحية لأجل العناية بأفضل مما يمكن لإنسان أن يحصل عليه - الصحة الجيدة - وأرجو منكم أن ننشر الخير سويا عبر الاصدقاء والعائلات والجيران وحتى الاطفال - فهذا واجب لمجتمعاتنا العربية فى زمن نحتاج فيه للوحدة والتكاتف والاعتدال والايجابية
يتعرض الإنسان أحيانًا من خلال تفاعله مع البيئة لبعض الحوادث والإصابات التي تستدعي التعامل معها ومعالجتها بطريقة مناسبة وفورية.
وقد تجد نفسك -وأنت في مكان العمل أو المدرسة أو المنزل أو الشارع أو أينما كنت تقف- وجهًا لوجهٍ أمام شخص عزيز عليك أبًا كان أو ابنًا أو قريبًا أو صديقًا أو حتى شخصًا لا تعرفه قد تَعرَّض لجرح، نزيف، كسر، صدمة، أو لنوبات مرض ما، فهل فكَّرتَ ماذا ستفعل؟
وأمام تلك المواقف يجب على الإنسان أن يكون على سابق معرفة ببعض العلوم والمعارف الأساسية في الحياة، ومنها الإسعافات الأوليّة، ليستطيع من خلالها أن يُقدِّم المساعدة الإسعافية لنفسه أو لغيره، مستخدِمًا الإمكانيات المتاحة في مكان الحادث.
Documentation of isolation precautions is required for insurance reimbursement and includes the type of isolation initiated, patient education, and daily observation of precautions. Isolation can be documented in the problem list, nursing activities, MedAct, or education sections. Proper hand hygiene and use of personal protective equipment are essential to prevent the spread of infection when a patient is in isolation.
O documento discute o coronavírus COVID-19, incluindo sua origem, transmissão e preocupações. É um vírus zoonótico que sofre mutações e se espalha rapidamente entre humanos, mas sua extensão de transmissão ainda é desconhecida. Isso levanta preocupações sobre suas consequências, já que é uma nova mutação.
The document discusses the importance of hand hygiene in preventing the spread of infections in healthcare settings. It notes that Ignaz Semmelweis in the 1800s first established the link between poor hand hygiene of healthcare workers and the spread of infections in hospitals. The World Health Organization (WHO) developed the "My 5 Moments for Hand Hygiene" guidelines to educate healthcare workers on proper hand hygiene practices. The document emphasizes that hand hygiene is one of the most effective ways to reduce transmission of harmful germs and prevent healthcare-associated infections.
الإسبوع العالمي للتوعية بالمضادات الحيوية - World antibiotic awareness weekAhmed Al-Abadlah
World antibiotic awareness week - 2016
الإسبوع العالمي للتوعية بالمضادات الحيوية
Gaza - Palestine.
Arabic, Antibiotic, World antibiotic awareness week, الاسبوع العالمي للتوعية ، المضادات الحيوية , د. عبد الرؤوف المناعمة, مشروع الميكروبات الإلكتروني - فلسطين
التوعية العالمية للمضادات
O documento discute a importância da higiene pessoal e coletiva para a saúde, listando hábitos como lavar as mãos, o corpo e os pés diariamente, além de cuidados com cabelo, orelhas e umbigo. Também destaca a necessidade de assepsia para evitar bactérias, e explica que a higiene coletiva envolve normas para preservar a saúde individual e da comunidade.
This document provides information on infection control techniques for healthcare workers. It defines key terms like infection, communicable disease, and modes of transmission. It explains that universal precautions should be followed to prevent the spread of disease from contact with blood and body fluids. Proper hand hygiene, including washing hands and using hand sanitizer, is the most effective way to prevent transmission. Other important techniques include wearing gloves when contact with body fluids is anticipated, properly disposing of contaminated materials, and cleaning up spills by wiping from outside to inside. The document also demonstrates proper techniques for putting on and removing gloves.
First aid course focusing on management of burns, wounds of different types, disturbed conscious level and chemical intoxication whether by inhalation, ingestion or skin exposure.
O documento discute a importância da higiene pessoal para o bem-estar. Ele fornece exemplos de hábitos de higiene corporal e bucal saudáveis, como escovar os dentes regularmente usando a técnica correta. A higiene é essencial para a saúde física e mental das pessoas.
A Dengue é uma doença febril transmitida pelo mosquito Aedes aegypti, que deposita ovos resistentes que se desenvolvem em larvas e depois em mosquitos adultos, completando o ciclo de transmissão da doença através da picada do mosquito infectado. A prevenção foca em eliminar locais com água parada e evitar a proliferação do mosquito.
غسل يديك جيدا: a. بعد ان تستخدم دورة المياه.b.قبل ان تتناول طعامك او تبدأ باعداده.c.بعد ان تتمخط او تعطس او تسعل.d.بعد ان تقدم العناية لشحص مريض.e.بعد ان تلمس الحيوانات و خصوصا الحيونات الأليفة.الطريقة الصحيحة لغسل اليد:
اغسل يديك لمدة لا تقل عن 15 ثانية.و مالزكام و الانفلونزا او التهاب الكبد الوبائي (أ) الى أمثلة لبعض الأمراض التى تنتقل عن طريق الأيدي الملوثة
الأظافر أحد أهم وسائل نقل العدوى، وذلك لتجمع الأوساخ والميكروبات والطفيليات تحتها، والتي يصعب إزالتها وغسلها.
تقليم الأظافر يزيل ما تحتها من أوساخ وميكروبات وطفيليات ويمنع نقل العدوى من المريض إلي نفسه أو إلي غيره.
O Ebola é um vírus mortal transmitido entre humanos e animais através de fluidos corporais. Ele causa febre, dor e hemorragia interna e externa, com taxas de mortalidade entre 25-90%. Não há tratamento específico, apenas cuidados de suporte. É necessário isolamento de infectados e equipamentos de proteção para evitar a disseminação.
Dengue, according to the World Health Organization (WHO), is the most rapidly spreading mosquito-borne viral disease in the world. It infects between 50 million and 100 million people annually, with 500,000 cases of the more severe infection known as dengue hemorrhagic fever. It causes 22,000 deaths every year, mainly children and young adults.
عرض بسيط و ليس علمي و إنما تثقيفي
يتحدث العرض عن التهاب فيروس الكبد الوبائي
في البداية يذكر أهمية الكبد ووظيفته في جسم الإنسان
ثم بعد ذلك يعدد أنواع إلتهابات الكبد و مسبباتها ..
و الفرق بين الكبد الطبيعي و الكبد المصاب
و يتحدث أيضاً عن مسببات الإصابة بالفيروس و تجنبها للوقاية من المرض
كما تم ذكر أعراض المرض التي تظهر على الشخص المصاب
و كيفية الوقاية من الإصابة بالتهاب الكبد الفيروسي
و أخيراً ذكرت الطريقة الصحيحة لغسل اليدين بالماء و الصابون بالصور و التي تعد أحد أهم أسباب الوقاية من الفيروسات .
The document summarizes several communicable and non-communicable diseases. For communicable diseases, it discusses HIV/AIDS, hepatitis, influenza, malaria, tuberculosis, polio, H1N1 flu, hantavirus, measles, and rabies. It notes the most successful HIV/AIDS programs have made antiretroviral drugs available. For non-communicable diseases, it discusses cancer, diabetes, hypertension, osteoporosis, Alzheimer's, heart disease, fibromyalgia, neoplasms, migraines, and epilepsy. It provides brief descriptions of symptoms and transmission for many of the diseases.
Public health, occupational safety and the use of PPEHarm Kiezebrink
Using Personal Protection Equipment during outbreak situations is a vital part of the routines to prevent responders to an outbreak to get infected, as well as to prevent a virus to escape an infected area. This training in Egypt 2008 was provided by the European Union under the Better Training for Safer Food program.
A PowerPoint describing what Cholera is and the effects it has on people. Graphs showing cases and deaths around the world are shown as well as a case study of Cholera in Zimbabwe.
This document discusses various isolation precautions used to prevent the spread of infectious diseases in healthcare settings. It describes the goals of isolation as protecting healthcare workers, other patients, visitors, and the environment from pathogens. The key components of isolation precautions are outlined, including standard precautions used for all patient care, and transmission-based precautions for airborne, droplet, and contact infections. Hand hygiene, personal protective equipment, patient placement, transport, cleaning, and other infection control measures are discussed for different isolation scenarios. Reversed isolation used to protect immunocompromised patients from environmental pathogens is also covered.
O documento descreve a origem e disseminação do HIV/AIDS, começando na África no início do século XX através do contato entre humanos e macacos. Também discute formas de transmissão, sintomas, tratamento com medicamentos antirretrovirais e seus efeitos colaterais.
O documento discute a importância da higiene pessoal e coletiva para a saúde, listando hábitos como lavar as mãos, o corpo e os pés diariamente, além de cuidados com cabelo, orelhas e umbigo. Também destaca a necessidade de assepsia para evitar bactérias, e explica que a higiene coletiva envolve normas para preservar a saúde individual e da comunidade.
This document provides information on infection control techniques for healthcare workers. It defines key terms like infection, communicable disease, and modes of transmission. It explains that universal precautions should be followed to prevent the spread of disease from contact with blood and body fluids. Proper hand hygiene, including washing hands and using hand sanitizer, is the most effective way to prevent transmission. Other important techniques include wearing gloves when contact with body fluids is anticipated, properly disposing of contaminated materials, and cleaning up spills by wiping from outside to inside. The document also demonstrates proper techniques for putting on and removing gloves.
First aid course focusing on management of burns, wounds of different types, disturbed conscious level and chemical intoxication whether by inhalation, ingestion or skin exposure.
O documento discute a importância da higiene pessoal para o bem-estar. Ele fornece exemplos de hábitos de higiene corporal e bucal saudáveis, como escovar os dentes regularmente usando a técnica correta. A higiene é essencial para a saúde física e mental das pessoas.
A Dengue é uma doença febril transmitida pelo mosquito Aedes aegypti, que deposita ovos resistentes que se desenvolvem em larvas e depois em mosquitos adultos, completando o ciclo de transmissão da doença através da picada do mosquito infectado. A prevenção foca em eliminar locais com água parada e evitar a proliferação do mosquito.
غسل يديك جيدا: a. بعد ان تستخدم دورة المياه.b.قبل ان تتناول طعامك او تبدأ باعداده.c.بعد ان تتمخط او تعطس او تسعل.d.بعد ان تقدم العناية لشحص مريض.e.بعد ان تلمس الحيوانات و خصوصا الحيونات الأليفة.الطريقة الصحيحة لغسل اليد:
اغسل يديك لمدة لا تقل عن 15 ثانية.و مالزكام و الانفلونزا او التهاب الكبد الوبائي (أ) الى أمثلة لبعض الأمراض التى تنتقل عن طريق الأيدي الملوثة
الأظافر أحد أهم وسائل نقل العدوى، وذلك لتجمع الأوساخ والميكروبات والطفيليات تحتها، والتي يصعب إزالتها وغسلها.
تقليم الأظافر يزيل ما تحتها من أوساخ وميكروبات وطفيليات ويمنع نقل العدوى من المريض إلي نفسه أو إلي غيره.
O Ebola é um vírus mortal transmitido entre humanos e animais através de fluidos corporais. Ele causa febre, dor e hemorragia interna e externa, com taxas de mortalidade entre 25-90%. Não há tratamento específico, apenas cuidados de suporte. É necessário isolamento de infectados e equipamentos de proteção para evitar a disseminação.
Dengue, according to the World Health Organization (WHO), is the most rapidly spreading mosquito-borne viral disease in the world. It infects between 50 million and 100 million people annually, with 500,000 cases of the more severe infection known as dengue hemorrhagic fever. It causes 22,000 deaths every year, mainly children and young adults.
عرض بسيط و ليس علمي و إنما تثقيفي
يتحدث العرض عن التهاب فيروس الكبد الوبائي
في البداية يذكر أهمية الكبد ووظيفته في جسم الإنسان
ثم بعد ذلك يعدد أنواع إلتهابات الكبد و مسبباتها ..
و الفرق بين الكبد الطبيعي و الكبد المصاب
و يتحدث أيضاً عن مسببات الإصابة بالفيروس و تجنبها للوقاية من المرض
كما تم ذكر أعراض المرض التي تظهر على الشخص المصاب
و كيفية الوقاية من الإصابة بالتهاب الكبد الفيروسي
و أخيراً ذكرت الطريقة الصحيحة لغسل اليدين بالماء و الصابون بالصور و التي تعد أحد أهم أسباب الوقاية من الفيروسات .
The document summarizes several communicable and non-communicable diseases. For communicable diseases, it discusses HIV/AIDS, hepatitis, influenza, malaria, tuberculosis, polio, H1N1 flu, hantavirus, measles, and rabies. It notes the most successful HIV/AIDS programs have made antiretroviral drugs available. For non-communicable diseases, it discusses cancer, diabetes, hypertension, osteoporosis, Alzheimer's, heart disease, fibromyalgia, neoplasms, migraines, and epilepsy. It provides brief descriptions of symptoms and transmission for many of the diseases.
Public health, occupational safety and the use of PPEHarm Kiezebrink
Using Personal Protection Equipment during outbreak situations is a vital part of the routines to prevent responders to an outbreak to get infected, as well as to prevent a virus to escape an infected area. This training in Egypt 2008 was provided by the European Union under the Better Training for Safer Food program.
A PowerPoint describing what Cholera is and the effects it has on people. Graphs showing cases and deaths around the world are shown as well as a case study of Cholera in Zimbabwe.
This document discusses various isolation precautions used to prevent the spread of infectious diseases in healthcare settings. It describes the goals of isolation as protecting healthcare workers, other patients, visitors, and the environment from pathogens. The key components of isolation precautions are outlined, including standard precautions used for all patient care, and transmission-based precautions for airborne, droplet, and contact infections. Hand hygiene, personal protective equipment, patient placement, transport, cleaning, and other infection control measures are discussed for different isolation scenarios. Reversed isolation used to protect immunocompromised patients from environmental pathogens is also covered.
O documento descreve a origem e disseminação do HIV/AIDS, começando na África no início do século XX através do contato entre humanos e macacos. Também discute formas de transmissão, sintomas, tratamento com medicamentos antirretrovirais e seus efeitos colaterais.
James Hendler et al., “Web Science: An Interdisciplinary Approach to Understanding the Web”, Communications of the ACM, July 2008, Vol. 51, No. 7, pp.60-69.
[바디랭귀지 강의자료 12탄] 웃음의 과학(the science of smile) ^^형희 김
바디랭귀지 강의자료 12탄 " 웃음의 과학(The Smile of Science)입니다.
바디랭귀지에 관한 더 많은 자료를 다운 받기 원하신다면 http://body-language 로 방문하셔서 자료를 다운 받으시기 바랍니다.
ㅇ 강의 자료 내용
- 15가지 웃음들
- 웃음의 과학 1, 2, 3, 4, 5
- 웃음라인벨트
- 웃음에 관한 7가지 이론(우월이론, 부조화이론, 놀람이론, 해방이론, 반대감정병존이론, 구성이론, 절약이론)
- 웃음이 나에게 준 선물(강사 사례)
The document discusses strategies for preventing sharps injuries among healthcare workers. It estimates that there are over 385,000 sharps injuries annually among hospital staff in the US. The risks of infection from a sharps injury from a known positive source for various bloodborne pathogens are provided. The costs of sharps injuries to both healthcare workers and facilities are reviewed. Data on the types of devices most commonly involved in injuries and when and how injuries occur is presented. The strategies discussed for prevention include using needle-free IV systems, safer devices, following sharps safety practices like proper disposal techniques, and establishing procedures for responding to injuries.
This document provides an overview of hazardous materials response for the Brentwood Fire Department's Citizen Fire Academy Class of 2004. It discusses the types of hazardous materials typically encountered, Brentwood's response capabilities including its hazardous materials response team and equipment, the hazardous materials response process, and key response concepts like identification, protection, spill control, and termination. The agenda covers common chemicals, DOT categories, unique hazards in Brentwood like highways and railroads, household hazardous materials, the county hazardous materials response group, required training and certifications, and the incident response model.
세바시 15분 김응빈 연세대학교 시스템생물학과 교수 - ‘미美’ 생물과 ‘미微’ 생물 사이에서cbs15min
많은 미생물 이름이 ‘균菌’으로 끝나서 그런지는 몰라도 미생물하면 흔히들 해롭거나 더럽다고 생각합니다. 우리 세상에도 선한 사람만이 살고 있는 것이 아니듯이 미생물의 세계에도 못된 것'병원성 미생물'들이 있고, 이들이 인류의 보건에 위협이 된다는 것도 분명한 사실입니다. 그렇지만 극소수 병원성 미생물의 해악이 너무 부각되어 인간에게 도움을 주는 대다수의 미생물이 함께 매도되는 것은 바람직하지 않습니다. 미꾸라지 한 마리가 물을 흐린다는 속담처럼 몇 종류의 병원성 미생물 때문에 ‘균菌’ 자 붙은 모든 미생물이 병원체라는 억울한 오해를 받는 일은 없어야 합니다. 微生物을 美生物이라 부르지는 않더라도.
Effective May 1, 2014, Citizenship and Immigration Canada will consider 25,000 applications for processing under its Federal Skilled Worker Program. Within the 25,000 cap, only 1,000 applications per eligible occupation will be considered for processing. Toronto-based Authorized Immigration Consultant Amir Ismail provides an in-depth analysis of the new policy and how different it is from its predecessor.
anatomy and physiology of fetal circulation.docxssuser787740
anatomy and physiology of fetal circulation
순환계는 인간으로써 기능하는 첫 기관계이다. 3주째 혈관과 혈구들이 형성되기 시작하여 모체로부터 태아에게 산소와 영양소를 공급해준다. 3주 말에는 관상의 심장이 뛰기 시작하여 원시 심혈관계가 배아, 결합경, 양막, 난환낭을 연결시킨다. 4주와 5주에는 심장이 2심방과 2심실로 나뉘고, 배아기 말에는 심장 발달이 완성된다.
태아의 폐는 호흡성 가스교환을 하지 않기 때문에 혈액은 동맥관(ductus arteriosus)이라는 특수 순환 경로를 거쳐 폐를 지난다. 산소가 풍부한 혈액은 태반에서 제대정맥을 통해 태아 복부로 들어온다. 제대정맥을 거쳐 간으로 들어간 혈액은 2개 가지로 나뉘는데, 첫 가지는 산소화된 혈액을 간에 공급한다. 대부분의 혈액은 두 번째 가지인 정맥관(ductus venous)을 통해 하대정맥으로 들어가고 태아 다리와 복부에서 온 탈산소화된 혈액과 섞여 우심방으로 간다. 이 혈액은 대부분 우심방에서 심방 사이에 있는 특수 경로인 난원공(foramen ovale)을 통해 좌심방으로 곧바로 간다. 이 혈액은 좌심방에서 폐정맥을 통해 태아의 폐에서 돌아오는 소량의 탈산소화된 혈액과 섞인다.
산소가 풍부한 혈액은 좌심실로 들어가고, 대동맥을 통해 분출되어 심장, 머리, 목, 팔 등에 가장 많은 혈액을 공급한다. 머리로 산소와 영상소가 많이 공급됨으로써 배아 또는 태아의 머리에서 엉덩이까지의 두정미(cephalocaudal)발달이 촉진된다.
머리와 팔에서 돌아온 탈산소화된 혈액은 상대정맥을 통해 우심방으로 들어오고, 우심실을 거쳐 폐동맥으로 분출된다. 소량의 혈액은 저항 상태인 폐조직을 거쳐 순환하지만, 대부분의 혈액은 저항이 적은 동맥관을 통해서 대동맥으로 간다. 산소가 적은 혈액은 복부대동맥을 통해 내장골동맥으로 가며, 제대동맥은 대부분의 혈액을 제대를 통해 태반으로 보낸다. 태반에서 혈액은 노폐물과 이산화탄소를 내주고 영양소오 산소를 얻어간다. 장골동맥에 남아있는 혈액은 태아 복부와 다리를 거쳐 하대정맥을 통해 심장으로 돌아온다.
다음과 같은 세 개의 특별한 특성에 따라 태아는 모체 혈액으로부터 충분한 산소를 공급받는다.
-태아 헤모글로빈은 모체 헤모글로빈보다 20~30% 산소를 많이 보유할 수 있다.
-태아 헤모글로빈 농도는 모체보다 50% 높다
-태아심박동은 110~160회/분으로 체중 단위당 심박출량이 성인보다 많다.
2. 법정 전염병의 전파경로, 병태생리 및 간호 및 감염관리
결핵(2급 감염병)
전파경로 : 공기전파
병태생리 : 결핵은 Mycobacterium tuberculosis complex 이라는 세균에 의해 발생하는 감염병이다. 결핵은 대부분 폐에서 발생하지만 신장, 신경, 뼈 등 우리 몸 속 대부분의 조직이나 장기에서 병을 일으킬 수 있습니다.
간호 및 감염관리 : 결핵환자와 접촉하였다면 결핵균에 노출되어 감염될 수 있습니다. 결핵균이나 폐나 인후의 활동성 결핵환자 기침, 재채기, 대화 또는 노래 등을 통하여 공기 중으로 전파 됩니다. 만약 결핵환자와 접촉했을때에는 병원 또는 보건소를 방문하셔서 결핵감염에 대한 검사를 받아보는 것이 좋습니다. 진단 후 2주간 격리를 실시한다.
예방접종 BCG(피내용)
2. B형간염(3급 감염병)
전파경로
1) 산모에서 신생아로의 주산기감염
2) B형 간염 바이러스 전염력을 가진 자와 성적접촉
3) 감염된 혈액을 수혈 받았을 때
4) 사용 중 상처를 일으킬 수 있는 오염된 도구(주사바늘, 면도기 등)
5) B형 간염 바이러스 보유자의 체액이 묻은 바늘이나 칼에 상처를 입었을 경우
병태생리 : B형 간염은 B형 간염 바이러스에 감염된 경우 이로 이한 우리 몸의 면역반응으로 인해 간에 염증이 생기는 질환을 의미한다.
간호 및 감염관리 : 노출 직후 원인 제공 환자로부터 B형 간염 감염 가능성을 파악하기 위해서 B형간염바이러스 표면항원 양성여부 확인이 필요하다. 전염될 가능 성이 낮으므로 특별히 격리할 필요는 없다.
예방접종 HepB
3. 디프테리아(1급 감염병)
- 전파경로 : 주로 호흡기로 배출되는 균과의 접촉에 의해 전염되지만, 간혹 피부병변 접촉이나 비생물학적 매개체에 의한 전파가 일어나기도 한다.
- 병태생리 : 독소형 디프테리아균 감염에 의한 급성 호흡기 감염병
간호 및 감염관리 : 인두 디프테리아 환자는 격리하여 치료하여 환자의 분비물은 신체물질 격리방법에 준해 처리하며, 피부 디프테리아 환자는 병변 부위를 직접 접촉하지 않도록 합니다. 항생제 치료 후 24시간 이상이 경과한 다음, 24시간 이상의 간격으로 채취한 비강 및 인두부위의 검체에서 모두 균이 음성이면 격리를 해제할 수 있습니다. 임상적으로 14일간의 치료가 끝나면 격리는 해제됩니다.
예방접종 : DTAP, TDAP
4. 파상풍(3급 감염병)
전파경로 : 오염된 상처를 통해 이뤄진다.
병태생리 : 파상푼균이 생산하는 독소가 신경계를 침범하여 근육의 긴장성 연축을 일으키는 질환이다.
간호 및 감염관리 : 일단 환자에게 증상이 발현된 시점에서 파상풍 독소가 신경계를 이미 침범도니 상태입니다. 따라서 치료는 대ㅊ증 치료와 더 이상 독소가 중추신경계에 침범하는 것을 방지하고, 균주를 제거해 독소 생성을 차단하는 거승로 요약될 수 있다.
예방접종 : DTAP, TDAP
5. 백일해(2급 감염병)
전파경로 : 호흡기 분비물이나 비말을 통한 호흡기 전파가 주된 전파경로
병태생리 : 백일해균 감염에 의한 급성 호흡기 질환
간호 및 감염관리 : 심각하게 아픈 영야들의 경우 호흡이 매우 어려워져 기관내에 삽입한 관을 통해 기계적 환기를 해야 할 수 있으므로 보통 입원시킨다. 경증의 고학년 아동은 집에서 항생제 치료를 받는다. 증상이 해소될 때 까지 최소 4주간 격리한다.
예방접종 : DTAP, TDAP
6. 폴리오(2급 감염병)
전파경로 : 분변-경구 또는 경구-경구 감염을 통해 전파
병태생리 : 폴리오바이러스에 의하여 급성 이완성 마비를 일으키는 질환
간호 및 감염관리 : 특별한 치료는 없다. 환자의 대다수가 자연치유되므로 대증요법으로 충분한 경우가 대부분이다.
11. 감염 관리 원칙1. 감염원 관리 미생물을 포함하고 있는 것을 관리하는 것을 말함 배설물 : 구토물, 대변, 소변 등 혈액,체액, 분비물(객담,고름 등) 사용한 기구, 기재 등 위의 사항을 접촉한 손으로 만진 물건 , 식품 등
12. 감염 관리 원칙2. 감염경로의 차단 감염원을 가져오지 않는 것, 펼치지 않는 것, 반출하지 않는 것 손씻기, 양치질, 환경 청소 중요, 각 감염원 처리 방법에 대해 분명히 해야함. 공기 격리 : 1인실 사용, 마스크 착용 접촉 격리 : 손씻기, 장갑, 가운 착용, 일인실, 기구별도 사용 비말 격리 : 손씻기. 마스크 착용, 일인실
13. 감염 관리 원칙2. 감염경로의 차단 노인복지요양 시설에서 감염은 시설내에서 전혀 새롭게 발생하는 것은 드물다고 생각 즉, 신규입소자,직원,면회자 등이 시설의 바깥에서 감염되어 시설로 가져오는 경우가 많습니다. 따라서 노인요양시설 감염대책에서는 시설의 외부에서 감염의 병원체를 가져오지 않도록 하는 것이 중요!!
14. 감염 관리 원칙3. 숙주에 대한 조치 영양상태 면역력 증강을 위한 활동 : 운동등 예방주사