Η Ιαπωνία και ο πολιτισμός της διαφέρουν πολύ από την κουλτούρα της ελληνικής παράδοσης και Ιστορίας. Έχει,λοιπόν, εξαιρετικό ενδιαφέρον να προσεγγίσουμε ένα παραμυθιακό στοιχείο του πολιτισμού αυτού, την μυθολογία τους.
Η Ιαπωνία και ο πολιτισμός της διαφέρουν πολύ από την κουλτούρα της ελληνικής παράδοσης και Ιστορίας. Έχει,λοιπόν, εξαιρετικό ενδιαφέρον να προσεγγίσουμε ένα παραμυθιακό στοιχείο του πολιτισμού αυτού, την μυθολογία τους.
Σε αυτήν την παρουσίαση μπορείτε να γνωρίσετε την πορεία του ταξιδιού του Οδυσσέα και τα μέρη όπου έζησε τις περιπέτειες του μέχρι να φτάσει στην Ιθάκη.
Φ.E.10 Το Ηλεκτρικό βραχυ-Κύκλωμα, Κίνδυνοι και "Ασφλαλεια" Μιχαήλ Π. ΜιχαήλHOME
Φ.E.10 Το Ηλεκτρικό βραχυ-Κύκλωμα, Κίνδυνοι και "Ασφλαλεια" Αναδημοσίευση από το βιβλίο Φυσικής Α΄ Γυμνασίου του Φυσικού Μιχαήλ Π. Μιχαήλ
Αναδημοσίευση: Λάμπρος Αδάμ
www.lam-lab.com
adamlscp@gmail.com
Εικαστική αναπαράσταση της Οδύσσειας μέσα από πίνακες ζωγραφικής.
Κάθε εικόνα συνοδεύεται από τους οικείους στίχους του έπους.
Κάτω δεξιά προβάλλεται το "ημερολόγιο" του αφηγματικού χρόνου της Οδύσσειας.
Μια παρουσίαση-εργασία που πραγματοποίησε το Α1 του 2ου Γυμνασίου Αλεξανδρούπολης στο μάθημα της Οδύσσειας, στα πλαίσια του Διαδυκτιακού etwinning για το πρόγραμμα
"Το ταξίδι του Οδυσσέα"
Σε αυτήν την παρουσίαση μπορείτε να γνωρίσετε την πορεία του ταξιδιού του Οδυσσέα και τα μέρη όπου έζησε τις περιπέτειες του μέχρι να φτάσει στην Ιθάκη.
Φ.E.10 Το Ηλεκτρικό βραχυ-Κύκλωμα, Κίνδυνοι και "Ασφλαλεια" Μιχαήλ Π. ΜιχαήλHOME
Φ.E.10 Το Ηλεκτρικό βραχυ-Κύκλωμα, Κίνδυνοι και "Ασφλαλεια" Αναδημοσίευση από το βιβλίο Φυσικής Α΄ Γυμνασίου του Φυσικού Μιχαήλ Π. Μιχαήλ
Αναδημοσίευση: Λάμπρος Αδάμ
www.lam-lab.com
adamlscp@gmail.com
Εικαστική αναπαράσταση της Οδύσσειας μέσα από πίνακες ζωγραφικής.
Κάθε εικόνα συνοδεύεται από τους οικείους στίχους του έπους.
Κάτω δεξιά προβάλλεται το "ημερολόγιο" του αφηγματικού χρόνου της Οδύσσειας.
Μια παρουσίαση-εργασία που πραγματοποίησε το Α1 του 2ου Γυμνασίου Αλεξανδρούπολης στο μάθημα της Οδύσσειας, στα πλαίσια του Διαδυκτιακού etwinning για το πρόγραμμα
"Το ταξίδι του Οδυσσέα"
Ancient Egyptian religion (Greek) - Αρχαία Αιγυπτιακή θρησκείαalexia_ioanna
A PowerPoint Presentation from Alexia Karatsioli, a student from the 5th High School of Thessaloniki,Greece. In this assignment, the importance of religion to the ancient egyptians is explained and the story of the creation of the world is told. We also take a peek at how mummification is performed as well as the proceedure of entering the realm of the dead. Gods and Demons are also depicted and analyzed.
ATTENTION !!!
The rights to this assignment and its contents are reserved. All those who wish to use this material, should contact me at the email address below.
Mία Παρουσίαση PowerPoint της μαθήτριας Αλεξία Καρατσιώλη, του 5ου ΓΕΛ Θεσσαλονίκης. Σε αυτήν την εργασία, εξηγήται η σημαντικότητα της θρησκείας για τους Αρχαιους Αιγυπτίους και εξιστορείται η ιστορία της δημιουργίας του κόσμου. Επίσης, παίρνουμε μια ματιά από τη διαδικασία της μουμιοποίησης και της εισόδου πεθαμένων στο βασίλειο των νεκρών. Επιπροσθέτως, κάποιοι δαίμονες και θεοί απεικονίζονται και αναλύονται.
email: alexiakaratsioli@gmail.com
Αρχές Οικονομικής Θεωρίας - Το γραπτό των πανελλαδικών εξετάσεωνPanagiotis Prentzas
Αρχές Οικονομικής Θεωρίας (ΑΟΘ): Τι πρέπει να προσέξουν οι υποψήφιοι κατά τη διάρκεια των πανελλαδικών εξετάσεων στη δομή των απαντήσεών τους, αλλά και στην εμφάνιση του γραπτού τους.
Μπορείτε να δείτε και τη διαδραστική παρουσίαση στο www.study4economy.edu.gr.
Διδακτέα - Εξεταστέα ύλη για το μάθημα "Οικονομία" (ΑΟΘ) της Γ τάξης του Επαγγελματικού λυκείου. Μπορείτε να δείτε και αναλυτικά την ύλη του μαθήματος επιλέγοντας τον παρακάτω σύνδεσμο:
https://view.genially.com/6450d17ad94e2600194eb286
2. Θαμμένα στο παρελθόν της Κορέας
βρίσκονται διάφορα είδη μυθικών
πλασμάτων.
Οι κορεατικοί θρύλοι χαρακτηρίζονται απο
μια ποικιλία από μυθικά πλάσματα,
φαντάσματα, τέρατα και δράκους. Πολλά
προέρχονται από κινεζικούς θρύλους, αλλά
με τη δική τους μοναδική κορεατική εκδοχή.
Πολλά από τα θρυλικά όντα της Κορέας
είναι ακόμα μαζί μας. Όχι βέβαια στην
πραγματική ζωή, αλλά οι θρύλοι τους ζουν
με διάφορες μορφές.
3. Κορεάτικος Δράκος,
Συνήθως, οι δράκοι στην Ευρώπη
σχετίζονται με τα στοιχεία της φωτιάς και
της καταστροφής, όμως οι δράκοι στην
Κορέα σχετίζονται με τα στοιχεία του
νερού και της φύσης και πιστεύεται ότι
προκαλούν τα σύννεφα και την βροχή.
Συνεπώς λέγεται ότι κατοικούν σε
Ωκεανούς, λίμνες και ποτάμια.
Αρχαία κείμενα αναφέρουν δράκους που
μιλάνε και είναι ικανοί να κατανοήσουν
πολύπλοκα συναισθήματα όπως
αφοσίωση, ευγένεια και ευγνωμοσύνη.
4. Ο κορεατικός δράκος
είναι επίσης σύμβολο
προστασίας.
Πιστεύεται ότι
προστατεύει τους
ανθρώπους και διώχνει
τα κακά πνεύματα.
5. Inmyeonjo (Ινμιόντζο)
Το ινμιοντζο είναι ένα
τεράστιο πλάσμα που,
σύμφωνα με θρύλους που
έχουν προέλευση από τον
βουδισμό, έχει σώμα πουλιού
και πρόσωπο ανθρώπου, ζει
χιλιάδες χρόνια και συμβολίζει
την ειρήνη και την
μακροζωία.
Το ινμιοντζο βρέθηκε σε
τοιχογραφίες τάφων του
γκόγκουριο στον Deokheung-ri
στην Νότια Κορέα.
6.
7. Bonghwang (Μπονγκχουάνγκ)
Το μπονγκχουάνγκ είναι η
κορεάτικη εκδοχή του φοίνικα.
Είναι ένα μυθικό πουλί της
ανατολικής Ασίας, και λέγεται
πως έχει κυριαρχία στα υπόλοιπα
πουλιά. Στην Κορέα, αυτό το
πουλί εμφανίζεται ως βασιλικό
έμβλημα και πρόσφατα ως
προεδρικό έμβλημα.
Επίσης υπάρχει ένα άγαλμά του
στο Cheong Wa Dae.
8. Samjoko
Το σαμτζοκο είναι ένα κοράκι με 3 πόδια,
το οποίο κατά την περίοδο Γκογκουριο
ήταν ένα σύμβολο του ήλιου. Οι
άνθρωποι του Γκοκουριο πίστευαν πως
αυτό το κοράκι ζει στον ήλιο, ενώ στο
φεγγάρι ζούσε μια χελώνα. Ακόμα,
θεωρούνταν σύμβολο δύναμης και ήταν
ανώτερο ακόμα και από τον δράκο και το
bonghwang. Στην σημερινή Κορέα, το
κοράκι με τα 3 πόδια είναι ένα από τα
σύμβολα υπό συζήτηση για να
αντικαταστήσουν το bonghwang στην
Κορεάτικη σφραγίδα.
9.
10. GUMIHO
Το Gumiho είναι μια μυθική αλεπού με εννέα
ουρές. Το μυθικό πλάσμα μοιάζει με τους θρύλους
της Κίνας (hu li jing) και της Ιαπωνίας (kitsune).
Ωστόσο, στην Κορέα, το gumiho απεικονίζεται
παραδοσιακά ως μια αλεπού με εννέα ουρές που
μεταμορφώνεται σε μια όμορφη γυναίκα. Το
gumiho θεωρείται ως επί το πλείστον ως μια κακιά
αλεπού η οποία αποπλανεί τους άνδρες και στη
συνέχεια τους σκοτώνει για να αποκτήσει την
καρδιά ή το συκώτι τους. Το Gumiho μπορεί ακόμη
και να ζήσει για περισσότερα από χίλια χρόνια.
11.
12. IMOOGI
Οι δράκοι Imoogi είναι γνωστό
ότι φέρνουν τύχη στη γεωργία,
καθώς σχετίζονται με το νερό και
μπορούν να προσφέρουν βροχή. Ο
θρύλος των Imoogi λέει ότι ο θεός
ήλιος έδωσε στους Imoogi τη
δύναμή τους μέσω ενός
ανθρώπινου κοριτσιού, που θα
μεταμορφωνόταν σε Imoogi στα
17α γενέθλιά της. Ο θρύλος
έλεγε επίσης ότι ένα σημάδι σε
σχήμα δράκου θα βρεθεί στον
ώμο του κοριτσιού,
αποκαλύπτοντας ότι ήταν Imoogi
με ανθρώπινη μορφή.
13. DOKKAEBI
Τα Dokkaebi, γνωστά και ως
«Κορεάτικοι καλικάντζαροι» είναι
θρυλικά πλάσματα που έχουν
υπερφυσικές δυνάμεις τις οποίες
χρησιμοποιούν για να
αλληλεπιδρούν με τους
ανθρώπους.
Συχνά εμφανίζονται με τη μορφή
πνευμάτων, μερικές φορές είτε
παίζοντας κόλπα στους
ανθρώπους είτε βοηθώντας τους.
14.
15. JEOSUNG SAJA
Οι Jeosung/jeoseung Saja
συμβολίζουν τον θάνατο και είναι
η κορεάτικη εκδοχή του χάρου. Ο
ρόλος των Jeosung Saja δεν είναι
να κρίνουν ή να σκοτώνουν μια
ψυχή αλλά απλώς να την
καθοδηγούν. Eμφανίζονται συχνά
στους ανθρώπους πριν από την
ώρα του θανάτου τους…
16. Είναι πλήρως αφοσιωμένοι στη δουλειά τους
και δεν μπορεί κανείς να τους λογοδοτήσει ή
να τους δωροδοκήσει. Θα κυνηγήσουν
ανελέητα όποιον τους λένε μέχρι να έρθει η
ώρα τους. Στη συνέχεια καθοδηγούν τις ψυχές
στο δρόμο προς τη μετά θάνατον ζωή.
Πιστεύεται ότι το να εμφανιστούν στα όνειρά
σου είναι κακός οιωνός.
17. Φεύγοντας από τα υπερφυσικά
πλάσματα της Κορεάτικης μυθολογίας,
καταλήγουμε στο Κορεάτικο Πάνθεον.
Γνωρίζουμε πως η ελληνική μυθολογία
είναι ίσως μια από τις πιο οργανωμένες
μυθολογίες, καθώς υπάρχει ένα
ξεκάθαρο πάνθεον όπου η σχέσεις
μεταξύ των θεών είναι αρκετά
αμετάβλητες. Η κορεατική μυθολογία
είναι διαφορετική. Αποτελεί έναν
συνδυασμό κορεατικού σαμανισμού,
βουδισμού, ταοϊσμού, κομφουκιανισμού
και διαφόρων τοπικών μύθων.
Εδώ, θα εξερευνήσουμε μερικούς από
τους θεούς και τις θεές που ήταν μέρος
αυτής της μυθικής παράδοσης.
18. Ο Sang-Je ή αλλιώς Haneullim
είναι ο θεός του ουρανού
του χεονδοϊσμού και
του τζεονγκσανισμού. Στα πιο
ευθυγραμμισμένα με
τον Βουδισμό μέρη αυτών των
θρησκειών, ταυτίζεται με
τον Ίντρα . Στα πιο
ευθυγραμμισμένα με
τον Ταοϊσμό μέρη αυτών των
θρησκειών, είναι επίσης γνωστός
ως Okhwang Sangje.
19. Ο Sang-Je έχει πολλά ονόματα, συμπεριλαμβανομένου του ουράνιου
βασιλιά και του θεού του Ουρανού. Αναφέρεται επίσης ως η κορεατική
εκδοχή του Δία ή του Όντιν. Ο Hwan-in ή Sang-Je, ο οποίος ήταν
θεός, μεταμορφώθηκε από τον ουρανό στη χώρα της ρηχής θάλασσας.
20. Ο Mireuk (ή Maitreya) είναι ο
κύριος θεός δημιουργός μεταξύ
των Κορεατικών θεών. Μέσω
αυτού, δημιουργήθηκε ο κόσμος,
αλλά όταν εξοργίστηκε,
προκάλεσε επίσης πολλά από τα
δεινά του κόσμου.
21. Πριν τη δημιουργία του κόσμου, η
γη και ο ουρανός ήταν ένα, μέχρι
που μια μέρα ο ουρανός ράγισε.
Από τις ρωγμές αυτές, ο Mireuk
ανύψωσε χάλκινες στήλες στις
τέσσερις άκρες της γής,
υψώνοντας τον ουρανό και
κρατώντας τον μακριά από την
γή. Την εποχή εκείνη υπήρχαν δύο
ήλιοι και δύο φεγγάρια. Ο Mireuk
πήρε ένα από το καθένα και
χρησιμοποίησε το φως τους για να
φτιάξει όλα τα αστέρια του
σύμπαντος.
22. Ο Seokga είναι ο πονηρός
απατεώνας θεός που εμπλέκεται
στον μύθο της δημιουργίας
(Changsega) μαζί με τον Mireuk.
Κατάφερε να νικήσει τον θεό της
δημιουργίας και να γίνει ο ίδιος ο
πρώτος κυβερνήτης του κόσμου, με
δόλο.
23. Αφού δημιούργησε τον κόσμο, ο Mireuk έλαβε την θέση του ανώτατου
άρχοντα.
Κάποια στιγμή, ο Seokga εμφανίστηκε μπροστά του και τον προκάλεσε να
διαγωνιστεί μαζί του, για την θέση του κυβερνήτη. Στους δύο πρώτους
διαγωνισμούς, ο Mireuk βγήκε νικητής. Βλέποντας το αυτό, ο Seokga
πρότεινε μια τελευταία δοκιμασία, την λεγόμενη δοκιμασία του ανθισμένου
λουλουδιού, η οποία θα αποφάσιζε ποιός από τους δύο θεούς θα κυβερνούσε
τον κόσμο. Κατά τη δοκιμασία αυτή, οι δύο θεοί θα έπρεπε να κοιμηθούν με
ένα λουλούδι πάνω τους. Όποιος από τους δύο κατάφερνε να κάνει το
λουλουδι να ανθήσει θα στεφόταν κυβερνήτης.
Αφού ο Mireuk επέσε σε ύπνο, ο Seokga έκλεψε το λουλούδι του, κερδίζοντας
έτσι την δοκιμασία.
24. Πιστεύεται ότι επειδή η μετάβαση του ρόλου του κυβερνήτη
απο τον Mireuk στον Seokga
έγινε με δόλο, ο κόσμος της ανθρωπότητας γέμισε αδικίες και
αμαρτήματα.
25. Είναι ο γιός του Sang-je και
ο θεός του ήλιου. Φοράει
κόμμωση από πούπουλα
κοράκου. Έχει μαζί του ένα
μαγικό σπαθί και οδηγεί
ένα άρμα που το σέρνουν
πέντε δράκοι. Σε κάποιες
εκδοχές του μύθου είναι ο
αδερφός της Dalnim.
26.
27. Είναι η θεά του φεγγαριού και αδερφή του Haemosu.
Σε μια εκδοχή του μύθου της, ανέβηκε τόσο ψηλά
στους ουρανούς όπου έφτασε στο φεγγάρι και έτσι
έγινε η θεά της σελήνης.
달(dal) = Moon
φεγγάρι
28.
29. • Η Jacheongbi είναι η κύρια θεά
της γης, της γεωργίας αλλά και
της αγάπης.
Περιγράφεται ως μια
ανεξάρτητη και θαρραλέα
γυναίκα, που λαμβάνει τις
αποφάσεις της βασισμένη
περισσότερο στην λογική απ’οτι
το συναίσθημα.
30. Η ιστορία της ξεκινά όταν η ίδια
μεταμφιέστηκε σε νεαρό άντρα, έτσι ώστε να
λάβει ανώτερη εκπαίδευση.
Για χρόνια, σπούδαζε στην ακαδημία του Σεούλ
και συγκατοικούσε με τον γιο του Αυτοκράτορα
των Ουρανών, έναν έξυπνο νεαρό που είχε
ερωτευτεί, χώρις όμως να έχει αποκαλύψει την
πραγματική της ταυτότητα.
Έπρεπε όμως να διαλέξει ανάμεσα στην
εκπαίδευση της και τον νεαρό θεο. Βασιζόμενη
στη λογική, η θεά πρώτα ολοκλήρωσε την
εκπαίδευσή της και μετά αποκάλυψε τα
αισθήματά της στον γιο του Αυτοκράτορα.
31. Ο Yeomna ή Yeomra είναι ο πέμπτος από
τους δέκα άρχοντες του κάτω κόσμου.
Είναι ο ανώτερος όλων τους και κρίνει
τις ψυχές των νεκρών για να αποφασίσει
τι τελικά θα απογίνουν. Είναι αυτός που
στέλνει τα Jeoseung, για να παραλάβουν
τα πνεύματα και να τα οδηγήσουν στο
μονοπάτι της μεταθάνατον ζωής.
32. Ένας από τους πιο γνωστούς
μύθους που τον περιλαμβάνουν
αφορά την δημιουργία του
καλύτερου Jeoseung.
Ένας πολεμιστής που ονομαζόταν
Gangnim φημιζόταν για το θάρος
και την δύναμή του κι’ έτσι του
δόθηκε η αποστολή να φέρει τον
Yeomna στον κόσμο των ανθρώπων
για να βοηθήσει μια υπόθεση
δολοφονίας. Ο πολεμιστής ταξίδεψε
μέσα από την μεταθάνατον ζωή
και κατάφερε να φυλακίσει τον θεό.
Αναγνωρίζοντας τότε τις
ικανότητες του πολεμιστή, ο
Yeomna τον μετέτρεψε στον αρχηγό
των Jeoseung.
33. .
Η Paritegi (γνωστή και ώς «Η Έβδομη
Πριγκίπισσα») είναι η θεά που καθοδηγεί τις
ψυχές των νεκρών στον κάτω κόσμο. Την
επικαλούνται πολλοί σαμάνοι, καθώς μπορεί να
εξορίζει πνεύματα και να αναπαύει
βασανισμένες ψυχές, καθώς και να λαμβάνει
και να μεταφέρει μηνύματα από τους νεκρούς.
Συχνά λαμβάνει αιτήματα για να διασώσει
ψυχές που έχουν χαθέι στην κόλαση και να τις
καθοδηγήσει ανάμεσα στα όρια της ζωής και
του θανάτου.
Ωστόσο δεν ήταν πάντοτε θεά...
34. .
Στα αρχαία χρόνια, ένας αυτοκράτορας είχε έξι
κόρες, αλλά κανένα γιό. Όταν η γυναίκα του
έμεινε πάλι έγκυος, ο αυτοκράτορας περίμενε με
χάρα να αποκτήσει επιτέλους γιό. Όμως το
έβδομο πλεόν παιδί του ήταν και πάλι κορίτσι,
που ονομάστηκε Paritegi.
35. .
Ο αυτοκράτορας ήταν τόσο έξαλλος με το
αποτέλεσμα της γέννας, που κλέιδωσε το
νεογέννητο μέσα σε ένα ξύλινο κούτι και το
πέταξε σε μια λίμνη.
Για καλή της τύχη, ο βασιλιάς των δράκων
είδε αυτό το γεγονός και αποφάσισε να σώσει
και να μεγαλώσει την Paritegi στην βασιλική
αυλή του.
36. Η Jowangshin είναι η θεά της εστίας
και του σπιτιού, συγκεκριμένα της
κουζίνας.
Προστατεύει το ζεστό κέντρο κάθε
νοικοκυριού, και μερικές φορές,
θεωρείται μια φιλική θεά που
επισκέπτεται τις γυναίκες στην κουζίνα
και μάλιστα προσφέρει συμβουλές και
κουτσομπολιά μαζί τους.
37. Ως θεά της εστίας, οι
τελετουργίες που της
αφιερώνονταν γενικά,
διατηρούνταν ζωντανές από τις
νοικοκυρές. Δεν είναι πλέον
αντικείμενο λατρείας, αλλά
εξακολουθεί να παραμένει μια
από τις πιο διάσημες
κορεάτικες θεότητες.
Θεωρείται ότι η Jowangshin
λατρευόταν από τον κορεατικό
λαό για χιλιετίες, από την
εποχή των ΄΄Πρώτο Τριών
Βασιλείων΄΄.
38. Είναι η θεά του τοκετού και προστάτιδα των
μητέρων.