У збірник ввійшли вірші та оповідання українських письменників про школу, сім’ю, родину, нашу Батьківщину, красу природи, казки, кращі зразки дитячого фольклору.
Збірник служить додатковим матеріалом для уроків позакласного читання.
У збірник ввійшли вірші та оповідання українських письменників про школу, сім’ю, родину, нашу Батьківщину, красу природи, казки, кращі зразки дитячого фольклору.
Збірник служить додатковим матеріалом для уроків позакласного читання.
Видавництво «Урбіно» (Віртуально-інформаційний проєкт «Новинки від видавництв»)Елена Ташлык
Видавництво «Урбіно» з’явилося 2 лютого 2010 року у Львові, як сімейне видавництво двох книголюбів – перекладачки Божени Антоняк і видавця Анатолія Івченка..
Видавництво «Урбіно» - українське видавництво якісної художньої та нон-фікшн літератури для дітей, підлітків та дорослих.
Головним напрямком діяльності є видання сучасної зарубіжної літератури в українських перекладах. Таке спрямування не є випадковим, оскільки Божена Антоняк є найактивнішою сучасною популяризаторкою польської і серболужицької літератур в Україні.
Книжки видавництва ― продукт пристрасної любові засновників до якісної літератури та хороших перекладів зокрема. Вони прискіпливо добираємо не лише твори, які пропонуємо читачам, а й команду перекладачів і художників. Разом вкладають часточку душі і багато годин сумлінної праці в кожне видання, щоб подарувати книголюбам незабутні години приємного читання.
Поглиблювати навички роботи над казкою; розвивати різні способи і види читання; збагачувати словниковий запас учнів; розвивати фантазію та творчі здібності; уміння насолоджуватись художнім твором; вміння оцінювати вчинки персонажів; робити висновки; зацікавити учнів творчістю зарубіжних письменників; виховувати позитивні риси характеру; бережливо ставитись до книжки.
Видавництво «Ранок» (Віртуально-інформаційний проєкт «Новинки від видавництв»)Елена Ташлык
Видавництво «Ранок» - одне з провідних і найбільш популярних видавництв України. З його творами добре знайомі діти й дорослі з понад 10 країн ближнього й далекого закордоння. У каталозі книг видавництва «Ранок» представлено 18 000 примірників актуальної й ексклюзивної літератури, яка буде цікава як маленьким дітям, так і читачам старшого віку.
Важливість впровадження стандарту ISO/IEC 17025:2019 у процес державних випро...tetiana1958
29 травня 2024 року на кафедрі зоології, ентомології, фітопатології, інтегрованого захисту і карантину рослин ім. Б.М. Литвинова факультету агрономії та захисту рослин Державного біотехнологічного університету було проведено відкриту лекцію на тему «Важливість впровадження стандарту ISO/IEC 17025:2019 у процес державних випробувань пестицидів: шлях до підвищення якості та надійності досліджень» від кандидата біологічних наук, виконавчого директора ГК Bionorma, директора Інституту агробіології Ірини Бровко.
Участь у заході взяли понад 70 студентів та аспірантів спеціальностей 202, 201 та 203, а також викладачі факультету та фахівці із виробництва. Тема лекції є надзвичайно актуальною для сільського господарства України і викликала жваве обговорення слухачів та багато запитань до лектора.
Дякуємо пані Ірині за приділений час, надзвичайно цікавий матеріал та особистий внесок у побудову сучасного захисту рослин у нашій країні!
Регіональний центр євроатлантичної інтеграції України, що діє при відділі документів із гуманітарних, технічних та природничих наук, підготував віртуальну виставку «Допомога НАТО Україні».
«Слова і кулі». Письменники, що захищають Україну. Єлизавета Жаріковаestet13
До вашої уваги історія про українську поетку, бойову медикиню, музикантку – Єлизавету Жарікову, яка з початку повномасштабної війни росії проти України приєдналася до лав ЗСУ.
1. Шановні батьки майбутніх школярів !
Ваші діти під час відвідування дитячого
садочку
залюбки насолоджувались «Пригодами в чарівній
школі»
Запрошую вас прочитати їм серію казок
про Феєчок і Гномиків, які їм так полюбились.
З повагою, практичний психолог ЗДО №238
Галина Олександрівна
4. ...Дні минали за днями, діти
вже багато навчились і
трошки почали
стомлюватися від навчання,
тому іноді сварилися. Так
трапилось і цього разу...
Оранжева феєчка випадково
впустила шматочок
бутерброда з маслом на
спідничку Блакитної феєчки.
—Ти забруднила мою сукню!
— скрикнула Блакитна
феєчка. — Ти це зробила
навмисно, бо заздриш, що
вона в мене такого гарного
блакитного кольору.
—І нічого не заздрю, —
ображено заперечила
Оранжева феєчка. — Я
вважаю оранжевий колір
найкрасивішим кольором на
світі. Ні, найкрасивіший
колір фіолетовий, — сказала
Фіолетова феєчка. — Адже
він дарує всім радість.
5. - А чим гірший
сірий колір? —
запитав Сырий
гномик.
- Суперечка
розросталась.
До неї приєдналися
всі гномики та
феєчки класу. Ніхто
нікого не слухав, і
закінчилося все
тим, що діти
об’єднались у пари
за кольорами, а з
іншими
однокласниками не
дружили. Червоний
гномик уже не
допомагав Жовтій
феєчці нести
портфель у школу, а
Оранжевий не
захищав свого
друга —
Фіолетового
гномика.
6. — Мудра фея,
почувши про
все це,
зрозуміла, що у
класі
трапилась біда
і треба
терміново
діяти.
— Дорогі мої,
збирайте речі,
ми зараз
підемо на луки!
— оголосила
вона.
— Учні радо
збирали речі в
портфелі і вже
уявляли собі
веселу
подорож,
навіть про
сварку якось
забули.
7. — Ось і квітучі
луки, на них
уже розквітли
весняні квіти.
А за луками
виблискувало
на сонці
невеличке
гарне озерце.
Малята ходили
по луках,
милувалися
їхньою красою.
8. Раптом щось зашаруділо,
і з-під землі вилізла
невідома істота: сірого
кольору, вся в землі і
волохата. Істота страшно
заревіла і подивилася на
всіх недобрим поглядом.
— Це ж підземний троль!
— перелякано видихнула
Фіолетова феєчка.
— Вони злі та сердиті, —
сказав Червоний гномик.
— Тролі ні з ким не
дружать... — насупилась
Блакитна феєчка.
— А ще вони дуже
люблять битись і
кривдять усіх, хто
слабший за них, — додав
Оранжевий гномик.
— Треба скоріше його
налякати, щоб він від нас
утік, — запропонував
Синій гномик.
9. — Так, усі
заспокойтесь, —
сказала Мудра фея.
— Ніхто нікого не буде
лякати, ображати.
Ми будемо дружити всі
разом. Як вам
подобається моя
пропозиція?
—А як же ми всі будемо
дружити? — запитали
малята. — Адже ми
такі різні...
— Я також не збираюся
дружити з такими
незрозумілими
різнокольоровими
істотами, — сказав
Підземний троль.
—А я знаю одну
таємницю, — пошепки
сказала Мудра фея. —
Якщо Підземного
троля обійме веселка,
то він стане добрим.
10. А ви подумайте, —
усміхаючись порадила
Мудра фея, — як просто
зараз може з’явитись
веселка.
— Ми можемо взятися за
руки і стати по порядку, як
кольори у веселці, —
здогадався Зелений гномик.
—Але у веселці немає сірого
кольору, — зовсім
засумували Сірий гномик та
Сіра феєчка. — Наш колір
нікому не потрібен...
— Сірий колір дуже гарний,
— заспокоїла їх Синя
феєчка. — І він має багато
відтінків.
—А ще земля, яка нас усіх
годує та захищає, також
сірого кольору, — додав
Червоний гномик.
—Усі кольори дуже гарні й
потрібні нам, — додала
Блакитна феєчка. — Мабуть,
ми дарма сперечались.
11. Усі стали в пари
за кольорами, а
потім узялися за
руки, створюючи
веселку.
А Сірий гномик і
Сіра феєчка
взяли за руки
Підземного троля
і замкнули коло.
Усім стало так
добре та весело,
що не лише всі
учні помирились,
а й Підземний
троль став
веселим та
лагідним.
12. Потім усі разом
грали у свої
улюблені ігри.
Йдучи додому,
малята дуже
раділи, що вони
помирились і
знову стали
найкращими
друзями...
13. Запитання до дітей:
- Через що учні почали сваритись?
Кого вони зустріли на луках?
Що треба зробити, щоб троль
став добрим?