SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Download to read offline
Listy apoštola
Pavla Senecovi,
s listami
Seneca Pavlovi
KAPITOLA 1
Annæus Seneca Paulovi pozdrav.
1 Predpokladám, že, Paul, si bol informovaný o tom
rozhovore, ktorý včera prebehol medzi mnou a mojím
Luciliom, týkajúcim sa pokrytectva a iných tém; lebo s nami
boli niektorí tvoji učeníci;
2 Keď sme sa totiž uchýlili do sallustských záhrad, cez ktoré
prechádzali aj oni, a boli by sme išli inou cestou, naším
presviedčaním sa spojili s nami.
3 Chcem, aby ste uverili, že si veľmi prajeme váš rozhovor:
4 Veľmi nás potešila tvoja kniha mnohých listov, ktorú si
napísal do niektorých miest a hlavných miest provincií a
obsahuje úžasné pokyny na mravné správanie:
5 Takéto pocity, predpokladám, že ste neboli autorom, ale iba
nástrojom sprostredkovania, hoci niekedy aj autorom aj
nástrojom.
6 Lebo taká je vznešenosť týchto doktrín a ich vznešenosť, že
predpokladám, že vek človeka je málo dostatočný na to, aby
bol poučený a zdokonalený v ich poznaní. Prajem ti blaho,
brat môj. Rozlúčka.
KAPITOLA 2
Pozdrav Pavla Senecovi.
1 Včera som s potešením dostal váš list, na ktorý by som
mohol hneď napísať odpoveď, keby bol doma mladý muž,
ktorého som vám chcel poslať:
2 Veď viete, kedy a kým, v akom období a komu musím
doručiť všetko, čo posielam.
3 Chcem teda, aby si ma neobvinil z nedbanlivosti, ak čakám
na poriadneho človeka.
4 Myslím si, že som veľmi šťastný, že mám úsudok nad
takým cenným človekom, že sa tešíte z mojich listov:
5 Nebol by si považovaný za cenzora, filozofa, ani by si nebol
vychovávateľom takého veľkého kniežaťa a pánom všetkého,
keby si nebol úprimný. Prajem vám trvalú prosperitu.
KAPITOLA 3
Annæus Seneca Paulovi pozdrav.
1 Dokončil som niekoľko zväzkov a rozdelil ich na príslušné
časti.
2 Som rozhodnutý, že ich Caesarovi prečítam, a ak sa
naskytne nejaká priaznivá príležitosť, aj vy budete pri ich
čítaní.
3 Ak to však nebude možné, určím a oznámim vám deň, keď
si predstavenie spoločne prečítame.
4 Rozhodol som sa, ak by som mohol bezpečne, najprv
poznať váš názor na to, kým som to zverejnil Caesarovi, aby
ste sa mohli presvedčiť o mojej náklonnosti k vám. Zbohom,
drahý Paul.
KAPITOLA 4
Pozdrav Pavla Senecovi.
1 Keď čítam vaše listy, predstavujem si, že ste so mnou; ani si
nemyslím nič iné, len že si vždy s nami.
2 Akonáhle teda začnete prichádzať, čoskoro sa uvidíme.
Prajem vám všetkým prosperitu.
KAPITOLA 5
Annæus Seneca Paulovi pozdrav.
1 Veľmi nás znepokojuje vaša príliš dlhá neprítomnosť.
2 Čo je to alebo čo sú to za veci, ktoré bránia tvojmu príchodu?
3 Ak sa bojíte Caesarovho hnevu, pretože ste opustili svoje
predchádzajúce náboženstvo a urobili ste prozelytov aj z
iných, musíte sa prihovoriť, že vaše konanie tak nevyšlo z
nestálosti, ale zo súdu. Rozlúčka.
KAPITOLA 6
Pavla Senecovi a Luciliovi pozdrav.
1 Čo sa týka vecí, o ktorých ste mi napísali, nepatrí sa mi, aby
som sa o niečom zmieňoval písomne perom a atramentom:
jedno zanecháva stopy a druhé veci zjavne deklaruje.
2 Najmä preto, že viem, že sú blízko teba, ako aj mňa, tí, ktorí
pochopia môj význam.
3 Úctu treba prejaviť všetkým mužom, a to o to viac, že
častejšie využívajú príležitosti na hádky.
4 A ak preukážeme pokornú povahu, zvíťazíme účinne vo
všetkých bodoch, ak áno, ktoré sú schopné vidieť a uznať, že
sa mýlili. Rozlúčka.
KAPITOLA 7
Annæus Seneca Paulovi pozdrav.
1 Vyznávam, že som veľmi spokojný s tým, že čítam vaše
listy Galaťanom, Korinťanom a Achájčanom.
2 Pretože Duch Svätý v nich prostredníctvom vás odovzdal tie
pocity, ktoré sú veľmi vznešené, vznešené, zasluhujú si všetku
úctu a presahujú váš vlastný vynález.
3 Mohol by som si teda priať, aby keď píšete veci také
výnimočné, nebolo treba eleganciu reči, ktorá by vyhovovala
ich majestátu.
4 A musím vlastniť svojho brata, aby som vám hneď nič
nečestne zatajil a nebol neverný svojmu svedomiu, že cisár je
mimoriadne spokojný s citmi vašich listov;
5 Lebo keď počul čítať ich začiatok, povedal: Bol prekvapený,
keď našiel také názory u človeka, ktorý nemal pravidelné
vzdelanie.
6 Na to som odpovedal: Bohovia niekedy používali na
rozprávanie podlých nevinných ľudí a dali mu to príklad na
zlomyseľnom krajanovi menom Vatienus, ktorému, keď bol v
krajine Reate, sa zjavili dvaja muži. k nemu, nazývaný Castor
a Pollux, a dostal zjavenie od bohov. Rozlúčka.
KAPITOLA 8
Pozdrav Pavla Senecovi.
1 Aj keď viem, že cisár je obdivovateľom aj priaznivcom
nášho náboženstva, dovoľte mi, aby som vám poradil, aby ste
neutrpeli akékoľvek zranenie tým, že nám prejavíte priazeň.
2 Naozaj si myslím, že si sa odvážil k veľmi nebezpečnému
pokusu, keď by si cisárovi oznámil to, čo sa veľmi prieči jeho
náboženstvu a spôsobu uctievania; vidiac, že je ctiteľom
pohanských bohov.
3 Neviem, čo si mal konkrétne na mysli, keď si mu o tom
hovoril; ale predpokladám, že si to urobil z príliš veľkej úcty
ku mne.
4 Ale chcem, aby ste to v budúcnosti nerobili; lebo si musel
byť opatrný, aby si svojím prejavom náklonnosti ku mne
neurazil svojho pána:
5 Jeho hnev nám naozaj neuškodí, ak zostane pohanom; ani
jeho hnev nám nijako neposlúži:
6 A ak bude cisárovná konať hodne svojho charakteru, nebude
sa hnevať; ale ak sa správa ako žena, bude urazená. Rozlúčka.
KAPITOLA 9
Annæus Seneca Paulovi pozdrav.
1 Viem, že môj list, v ktorom som vás zoznámil a ktorý som
čítal cisárovi vaše listy, sa netýka ani tak povahy vecí, ktoré
sú v nich obsiahnuté,
2 Ktoré tak mocne odvádzajú mysle ľudí od ich
predchádzajúcich spôsobov a praktík, že som bol vždy
prekvapený a bol som o tom doteraz plne presvedčený
mnohými argumentmi.
3 Začnime teda odznova; a ak sa niečo doteraz urobilo
nerozvážne, odpustite.
4 Poslal som vám knihu de copia verborum. Zbohom, drahý
Paul.
KAPITOLA 10
Pozdrav Pavla Senecovi.
1 Kedykoľvek vám píšem a dávam svoje meno pred vaše,
robím vec, ktorá je sama sebe nepríjemná; a v rozpore s naším
náboženstvom:
2 Mám sa totiž stať všetkým, ako som často hovoril, všetkým
ľuďom a brať ohľad na vašu vlastnosť, ktorou rímske právo
poctilo všetkých senátorov; menovite uviesť svoje meno na
posledné miesto v nápise Listu, aby som nebol s nepokojom a
hanbou nútený robiť to, čo som vždy mal v úmysle robiť.
Zbohom, najváženejší majster. Dátum piateho z kalendárov
júla, vo štvrtom konzuláte Nera a Messala.
KAPITOLA 11
Annæus Seneca Paulovi pozdrav.
1 Veľa šťastia pre teba, môj najdrahší Pavol.
2 Ak sa človek tak veľký a v každom ohľade príjemný ako ty,
stane sa mi nielen spoločným, ale aj najdôvernejším priateľom,
aký šťastný bude prípad Senecu!
3 Preto vy, ktorí ste takí významní a nadovšetko vznešení,
dokonca aj tí najväčší, sa nepovažujete za nevhodných, aby
ste boli prví uvedení v nápise listu;
4 Aby som neupodozrieval, že ma nemieniš ani tak skúšať, ale
žartovať; lebo vieš, že si rímsky občan.
5 A mohol by som si priať byť v takej situácii alebo postavení,
v akej ste vy, a aby ste boli v tom istom ako ja. Zbohom,
drahý Paul. Datované na x-tý kalendárny deň apríla na
konzuláte Apriana a Capita.
KAPITOLA 12
Annæus Seneca Paulovi pozdrav.
1 Veľa šťastia pre teba, môj najdrahší Pavol. Nemyslíš si, že
som mimoriadne znepokojený a zarmútený tým, že by ťa tvoja
nevinnosť priviedla do utrpenia?
2 A že by si všetci ľudia mysleli, že ste kresťania takí zločinci,
a že by ste si predstavovali všetky nešťastia, ktoré sa udejú
mestu, že ste ich spôsobili?
3 No znášajme toto obvinenie trpezlivo a odvolávajme sa na
svoju nevinu na vyššie uvedený súd, na ktorý nám naše ťažké
šťastie ako jediné dovolí obrátiť sa, až sa naše nešťastia
napokon skončia nezmeniteľným šťastím.
4 Predchádzajúce veky splodili tyranov Alexandra, syna
Filipovho, a Dionýzia; naši tiež produkovali Caius Cæsar;
ktorých sklony boli ich jedinými zákonmi.
5 Pokiaľ ide o časté vypaľovanie mesta Rím, príčina je zjavná;
a ak by niekto v mojich podlých okolnostiach mohol hovoriť a
niekto by mohol vyhlásiť tieto temné veci bez nebezpečenstva,
každý by mal vidieť celú záležitosť.
6 Kresťania a Židia sú skutočne bežne trestaní za zločin
vypálenia mesta; ale ten bezbožný darebák, ktorý sa raduje z
vrážd a zabíjačiek a svoje darebáctvo maskuje klamstvami, je
poverený alebo vyhradený do svojho správneho času.
7 A ako je teraz obetovaný život každého vynikajúceho
človeka namiesto toho jedného človeka, ktorý je pôvodcom
nešťastia, tak aj tento bude obetovaný za mnohých a bude
oddaný, aby bol spálený ohňom namiesto všetkých.
8 Za šesť dní bolo vypálených stotridsaťdva domov a štyri
celé námestia alebo ostrovy; siedmy ukončil pálenie. Prajem
vám všetkým veľa šťastia.
9 Dátum piateho aprílového kalendára v konzuláte Frigia a
Bassusa.
KAPITOLA 13
Annæus Seneca Paulovi pozdrav.
1 Veľa šťastia pre teba, môj najdrahší Pavol.
2 Napísali ste mnoho zväzkov alegorickým a mystickým
štýlom, a preto si také veľké záležitosti a záležitosti, ktoré sú
vám zverené, vyžadujú, aby ste sa nenechali odpálkovať
žiadnymi rétorickými výkvetmi reči, ale iba s náležitou
eleganciou.
3 Pamätám si, že ste často hovorili, že mnohí tým, že
ovplyvnia takýto štýl, ubližujú svojim poddaným a strácajú
silu vecí, o ktorých sa zaoberajú.
4 Ale v tom chcem, aby si ma ctil, totiž aby si vážil pravú
latinčinu a volil spravodlivé slová, aby si tak mohol lepšie
zvládať ušľachtilú dôveru, ktorá je vo teba.
5 Zbohom. Datovaný v. z mien konzulov July, Leo a Savinus.
KAPITOLA 14
Pozdrav Pavla Senecovi.
1 Vaša vážna pozornosť bola oplatená týmito objavmi, ktoré
Božská Bytosť udelila len niekoľkým.
2 Tým som si istý, že do úrodnej pôdy zasejem najsilnejšie
semeno, nie nič hmotné, čo by podliehalo skaze, ale trvalé
Božie slovo, ktoré bude rásť a prinášať ovocie do večnosti.
3 To, čo si dosiahol svojou múdrosťou, zostane bez rozkladu
naveky.
4 Verte, že by ste sa mali vyhýbať poverám Židov a pohanov.
5 Veci, ku ktorým ste do istej miery dospeli, rozvážne
oznamte cisárovi, jeho rodine a verným priateľom;
6 A hoci sa vaše pocity budú zdať nepríjemné a nebudú pre
nich pochopené, keďže väčšina z nich nebude brať ohľad na
vaše prejavy, predsa Slovo Božie, keď sa do nich raz vleje,
nakoniec z nich urobí nových ľudí, ktorí túžia po Bohu.
7 Zbohom Seneca, ktorý si nám najdrahší. Datované v
augustových kalendároch na konzuláte Lea a Savinusa.

More Related Content

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Telugu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Telugu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTelugu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Telugu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Tatar - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tatar - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTatar - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tatar - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Tamil - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tamil - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTamil - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tamil - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Tajik - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tajik - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTajik - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tajik - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Tahitian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tahitian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTahitian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tahitian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Ukrainian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Ukrainian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfUkrainian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Ukrainian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Serbian Latin - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Serbian Latin - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfSerbian Latin - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Serbian Latin - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Mongolian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdf
Mongolian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdfMongolian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdf
Mongolian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdf
 
Swedish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Swedish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSwedish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Swedish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Swahili - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Swahili - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSwahili - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Swahili - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Sundanese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sundanese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSundanese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sundanese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Spanish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Spanish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSpanish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Spanish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Somali - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Somali - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSomali - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Somali - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Slovenian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Slovenian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSlovenian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Slovenian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Slovak - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Slovak - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSlovak - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Slovak - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Sinhala - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sinhala - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSinhala - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sinhala - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Sindhi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sindhi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSindhi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sindhi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Shona - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Shona - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfShona - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Shona - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Setswana - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Setswana - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSetswana - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Setswana - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Sesotho - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sesotho - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfSesotho - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Sesotho - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 

Slovak - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's to Paul.pdf

  • 1. Listy apoštola Pavla Senecovi, s listami Seneca Pavlovi KAPITOLA 1 Annæus Seneca Paulovi pozdrav. 1 Predpokladám, že, Paul, si bol informovaný o tom rozhovore, ktorý včera prebehol medzi mnou a mojím Luciliom, týkajúcim sa pokrytectva a iných tém; lebo s nami boli niektorí tvoji učeníci; 2 Keď sme sa totiž uchýlili do sallustských záhrad, cez ktoré prechádzali aj oni, a boli by sme išli inou cestou, naším presviedčaním sa spojili s nami. 3 Chcem, aby ste uverili, že si veľmi prajeme váš rozhovor: 4 Veľmi nás potešila tvoja kniha mnohých listov, ktorú si napísal do niektorých miest a hlavných miest provincií a obsahuje úžasné pokyny na mravné správanie: 5 Takéto pocity, predpokladám, že ste neboli autorom, ale iba nástrojom sprostredkovania, hoci niekedy aj autorom aj nástrojom. 6 Lebo taká je vznešenosť týchto doktrín a ich vznešenosť, že predpokladám, že vek človeka je málo dostatočný na to, aby bol poučený a zdokonalený v ich poznaní. Prajem ti blaho, brat môj. Rozlúčka. KAPITOLA 2 Pozdrav Pavla Senecovi. 1 Včera som s potešením dostal váš list, na ktorý by som mohol hneď napísať odpoveď, keby bol doma mladý muž, ktorého som vám chcel poslať: 2 Veď viete, kedy a kým, v akom období a komu musím doručiť všetko, čo posielam. 3 Chcem teda, aby si ma neobvinil z nedbanlivosti, ak čakám na poriadneho človeka. 4 Myslím si, že som veľmi šťastný, že mám úsudok nad takým cenným človekom, že sa tešíte z mojich listov: 5 Nebol by si považovaný za cenzora, filozofa, ani by si nebol vychovávateľom takého veľkého kniežaťa a pánom všetkého, keby si nebol úprimný. Prajem vám trvalú prosperitu. KAPITOLA 3 Annæus Seneca Paulovi pozdrav. 1 Dokončil som niekoľko zväzkov a rozdelil ich na príslušné časti. 2 Som rozhodnutý, že ich Caesarovi prečítam, a ak sa naskytne nejaká priaznivá príležitosť, aj vy budete pri ich čítaní. 3 Ak to však nebude možné, určím a oznámim vám deň, keď si predstavenie spoločne prečítame. 4 Rozhodol som sa, ak by som mohol bezpečne, najprv poznať váš názor na to, kým som to zverejnil Caesarovi, aby ste sa mohli presvedčiť o mojej náklonnosti k vám. Zbohom, drahý Paul. KAPITOLA 4 Pozdrav Pavla Senecovi. 1 Keď čítam vaše listy, predstavujem si, že ste so mnou; ani si nemyslím nič iné, len že si vždy s nami. 2 Akonáhle teda začnete prichádzať, čoskoro sa uvidíme. Prajem vám všetkým prosperitu. KAPITOLA 5 Annæus Seneca Paulovi pozdrav. 1 Veľmi nás znepokojuje vaša príliš dlhá neprítomnosť. 2 Čo je to alebo čo sú to za veci, ktoré bránia tvojmu príchodu? 3 Ak sa bojíte Caesarovho hnevu, pretože ste opustili svoje predchádzajúce náboženstvo a urobili ste prozelytov aj z iných, musíte sa prihovoriť, že vaše konanie tak nevyšlo z nestálosti, ale zo súdu. Rozlúčka. KAPITOLA 6 Pavla Senecovi a Luciliovi pozdrav. 1 Čo sa týka vecí, o ktorých ste mi napísali, nepatrí sa mi, aby som sa o niečom zmieňoval písomne perom a atramentom: jedno zanecháva stopy a druhé veci zjavne deklaruje. 2 Najmä preto, že viem, že sú blízko teba, ako aj mňa, tí, ktorí pochopia môj význam. 3 Úctu treba prejaviť všetkým mužom, a to o to viac, že častejšie využívajú príležitosti na hádky. 4 A ak preukážeme pokornú povahu, zvíťazíme účinne vo všetkých bodoch, ak áno, ktoré sú schopné vidieť a uznať, že sa mýlili. Rozlúčka. KAPITOLA 7 Annæus Seneca Paulovi pozdrav. 1 Vyznávam, že som veľmi spokojný s tým, že čítam vaše listy Galaťanom, Korinťanom a Achájčanom. 2 Pretože Duch Svätý v nich prostredníctvom vás odovzdal tie pocity, ktoré sú veľmi vznešené, vznešené, zasluhujú si všetku úctu a presahujú váš vlastný vynález. 3 Mohol by som si teda priať, aby keď píšete veci také výnimočné, nebolo treba eleganciu reči, ktorá by vyhovovala ich majestátu. 4 A musím vlastniť svojho brata, aby som vám hneď nič nečestne zatajil a nebol neverný svojmu svedomiu, že cisár je mimoriadne spokojný s citmi vašich listov; 5 Lebo keď počul čítať ich začiatok, povedal: Bol prekvapený, keď našiel také názory u človeka, ktorý nemal pravidelné vzdelanie. 6 Na to som odpovedal: Bohovia niekedy používali na rozprávanie podlých nevinných ľudí a dali mu to príklad na zlomyseľnom krajanovi menom Vatienus, ktorému, keď bol v krajine Reate, sa zjavili dvaja muži. k nemu, nazývaný Castor a Pollux, a dostal zjavenie od bohov. Rozlúčka. KAPITOLA 8 Pozdrav Pavla Senecovi. 1 Aj keď viem, že cisár je obdivovateľom aj priaznivcom nášho náboženstva, dovoľte mi, aby som vám poradil, aby ste neutrpeli akékoľvek zranenie tým, že nám prejavíte priazeň. 2 Naozaj si myslím, že si sa odvážil k veľmi nebezpečnému pokusu, keď by si cisárovi oznámil to, čo sa veľmi prieči jeho náboženstvu a spôsobu uctievania; vidiac, že je ctiteľom pohanských bohov. 3 Neviem, čo si mal konkrétne na mysli, keď si mu o tom hovoril; ale predpokladám, že si to urobil z príliš veľkej úcty ku mne. 4 Ale chcem, aby ste to v budúcnosti nerobili; lebo si musel byť opatrný, aby si svojím prejavom náklonnosti ku mne neurazil svojho pána:
  • 2. 5 Jeho hnev nám naozaj neuškodí, ak zostane pohanom; ani jeho hnev nám nijako neposlúži: 6 A ak bude cisárovná konať hodne svojho charakteru, nebude sa hnevať; ale ak sa správa ako žena, bude urazená. Rozlúčka. KAPITOLA 9 Annæus Seneca Paulovi pozdrav. 1 Viem, že môj list, v ktorom som vás zoznámil a ktorý som čítal cisárovi vaše listy, sa netýka ani tak povahy vecí, ktoré sú v nich obsiahnuté, 2 Ktoré tak mocne odvádzajú mysle ľudí od ich predchádzajúcich spôsobov a praktík, že som bol vždy prekvapený a bol som o tom doteraz plne presvedčený mnohými argumentmi. 3 Začnime teda odznova; a ak sa niečo doteraz urobilo nerozvážne, odpustite. 4 Poslal som vám knihu de copia verborum. Zbohom, drahý Paul. KAPITOLA 10 Pozdrav Pavla Senecovi. 1 Kedykoľvek vám píšem a dávam svoje meno pred vaše, robím vec, ktorá je sama sebe nepríjemná; a v rozpore s naším náboženstvom: 2 Mám sa totiž stať všetkým, ako som často hovoril, všetkým ľuďom a brať ohľad na vašu vlastnosť, ktorou rímske právo poctilo všetkých senátorov; menovite uviesť svoje meno na posledné miesto v nápise Listu, aby som nebol s nepokojom a hanbou nútený robiť to, čo som vždy mal v úmysle robiť. Zbohom, najváženejší majster. Dátum piateho z kalendárov júla, vo štvrtom konzuláte Nera a Messala. KAPITOLA 11 Annæus Seneca Paulovi pozdrav. 1 Veľa šťastia pre teba, môj najdrahší Pavol. 2 Ak sa človek tak veľký a v každom ohľade príjemný ako ty, stane sa mi nielen spoločným, ale aj najdôvernejším priateľom, aký šťastný bude prípad Senecu! 3 Preto vy, ktorí ste takí významní a nadovšetko vznešení, dokonca aj tí najväčší, sa nepovažujete za nevhodných, aby ste boli prví uvedení v nápise listu; 4 Aby som neupodozrieval, že ma nemieniš ani tak skúšať, ale žartovať; lebo vieš, že si rímsky občan. 5 A mohol by som si priať byť v takej situácii alebo postavení, v akej ste vy, a aby ste boli v tom istom ako ja. Zbohom, drahý Paul. Datované na x-tý kalendárny deň apríla na konzuláte Apriana a Capita. KAPITOLA 12 Annæus Seneca Paulovi pozdrav. 1 Veľa šťastia pre teba, môj najdrahší Pavol. Nemyslíš si, že som mimoriadne znepokojený a zarmútený tým, že by ťa tvoja nevinnosť priviedla do utrpenia? 2 A že by si všetci ľudia mysleli, že ste kresťania takí zločinci, a že by ste si predstavovali všetky nešťastia, ktoré sa udejú mestu, že ste ich spôsobili? 3 No znášajme toto obvinenie trpezlivo a odvolávajme sa na svoju nevinu na vyššie uvedený súd, na ktorý nám naše ťažké šťastie ako jediné dovolí obrátiť sa, až sa naše nešťastia napokon skončia nezmeniteľným šťastím. 4 Predchádzajúce veky splodili tyranov Alexandra, syna Filipovho, a Dionýzia; naši tiež produkovali Caius Cæsar; ktorých sklony boli ich jedinými zákonmi. 5 Pokiaľ ide o časté vypaľovanie mesta Rím, príčina je zjavná; a ak by niekto v mojich podlých okolnostiach mohol hovoriť a niekto by mohol vyhlásiť tieto temné veci bez nebezpečenstva, každý by mal vidieť celú záležitosť. 6 Kresťania a Židia sú skutočne bežne trestaní za zločin vypálenia mesta; ale ten bezbožný darebák, ktorý sa raduje z vrážd a zabíjačiek a svoje darebáctvo maskuje klamstvami, je poverený alebo vyhradený do svojho správneho času. 7 A ako je teraz obetovaný život každého vynikajúceho človeka namiesto toho jedného človeka, ktorý je pôvodcom nešťastia, tak aj tento bude obetovaný za mnohých a bude oddaný, aby bol spálený ohňom namiesto všetkých. 8 Za šesť dní bolo vypálených stotridsaťdva domov a štyri celé námestia alebo ostrovy; siedmy ukončil pálenie. Prajem vám všetkým veľa šťastia. 9 Dátum piateho aprílového kalendára v konzuláte Frigia a Bassusa. KAPITOLA 13 Annæus Seneca Paulovi pozdrav. 1 Veľa šťastia pre teba, môj najdrahší Pavol. 2 Napísali ste mnoho zväzkov alegorickým a mystickým štýlom, a preto si také veľké záležitosti a záležitosti, ktoré sú vám zverené, vyžadujú, aby ste sa nenechali odpálkovať žiadnymi rétorickými výkvetmi reči, ale iba s náležitou eleganciou. 3 Pamätám si, že ste často hovorili, že mnohí tým, že ovplyvnia takýto štýl, ubližujú svojim poddaným a strácajú silu vecí, o ktorých sa zaoberajú. 4 Ale v tom chcem, aby si ma ctil, totiž aby si vážil pravú latinčinu a volil spravodlivé slová, aby si tak mohol lepšie zvládať ušľachtilú dôveru, ktorá je vo teba. 5 Zbohom. Datovaný v. z mien konzulov July, Leo a Savinus. KAPITOLA 14 Pozdrav Pavla Senecovi. 1 Vaša vážna pozornosť bola oplatená týmito objavmi, ktoré Božská Bytosť udelila len niekoľkým. 2 Tým som si istý, že do úrodnej pôdy zasejem najsilnejšie semeno, nie nič hmotné, čo by podliehalo skaze, ale trvalé Božie slovo, ktoré bude rásť a prinášať ovocie do večnosti. 3 To, čo si dosiahol svojou múdrosťou, zostane bez rozkladu naveky. 4 Verte, že by ste sa mali vyhýbať poverám Židov a pohanov. 5 Veci, ku ktorým ste do istej miery dospeli, rozvážne oznamte cisárovi, jeho rodine a verným priateľom; 6 A hoci sa vaše pocity budú zdať nepríjemné a nebudú pre nich pochopené, keďže väčšina z nich nebude brať ohľad na vaše prejavy, predsa Slovo Božie, keď sa do nich raz vleje, nakoniec z nich urobí nových ľudí, ktorí túžia po Bohu. 7 Zbohom Seneca, ktorý si nám najdrahší. Datované v augustových kalendároch na konzuláte Lea a Savinusa.