SlideShare a Scribd company logo
BUNG 1-NA
Benjamina, Jakoba leh Rakili fapa sawm leh
pahnihna, chhungkaw naute chu philosopher
leh philanthropist a lo ni ta a ni.
1 Kum za leh sawmhnih leh panga a dam hnua
a fapate zawm tura thupek a pek Benjamina
thute chu.
2 Tin, ani chuan anni chu a fawp a, a ti a:
“Isaka chu Abrahama’n a tar laia a pian ang
khan kei pawh Jakoba lakah ka lo piang ve
bawk a ni,” a ti a.
3 Tin, ka nu Rakili chu mi hrin laia a thih
avângin hnutetui ka nei lo; chuvangin a
bawihnu Bilhain min hnute a pe ta a ni.
4 Rakili chu Josefa a hrin hnu kum sâwm leh
kum hnih chhûng chu nau nei loin a awm si a;
tin, ni sâwm leh pahnih chaw ngheiin Lalpa
hnênah a ṭawngṭai a, a rai a, Mi hring a ni.
5 Ka pa chuan Rakili chu a hmangaih êm êm a,
a hnên aṭanga fapa pahnih lo piang a hmuh
theih nân a ṭawngṭai ṭhîn a.
6 Chutichuan Benjamina tia koh ka ni a, chu
chu ni rei tak fapa a ni.
7 Tin, Aigupta ramah Josefa hnênah ka kal a, ka
unaupain min hriat chian chuan ka hnênah: Mi
hralh lai khan ka pa hnenah eng nge an hrilh?
8 Tin, kei chuan a hnênah, “I kawrfual chu
thisenin an hnawih a, an thawn a, “Hei hi i fapa
kawr a ni em tih hre rawh,” ka ti a.
9 Tin, ani chuan ka hnênah: Chutiang bawkin,
unaupa, ka kawrfual min hlihsak hnu chuan
Ismael-ho hnênah min pe a, kawrfual min pe a,
min vuak a, min tlanbotîr a.
10 Tin, tiang mi vuaktu pakhat erawh chu
sakeibakneiin a lo hmuak a, a that ta a.
11 Chutichuan a ṭhiante chu an hlau hle a.
12 Chuvângin, nangni pawhin, ka fate u, Lalpa
Lei leh vân Pathian chu hmangaih ula, mi ṭha
leh thianghlim Josefa entawn tûr siamin A
thupêkte chu zâwm rawh u.
13 Tin, mi hriat angin in rilru chu thil ṭha lam
hawiin awm rawh se; a rilru dik taka inbual
chuan engkim dik takin a hmu si a.
14 Lalpa ṭih ula, in vêngte hmangaih rawh u; tin,
Beliar thlaraute chuan thil tha lo zawng
zawngin tihduhdah che u ni mah se, ka unaupa
Josefa chunga thuneihna an neih loh ang
bawkin nangmahni chungah thuneihna an nei lo
vang.,
15 Mi tam takin thah an duh em em a, Pathianin
a humhim a ni!
16 Pathian ṭih a, a vêngte hmangaihtu chu
Pathian ṭihnain a vênghim a, Beliar thlarauin a
hneh thei lo vang.
17 Mihring emaw, sakawlh emaw remruatnain
a thunun thei hek lo, a ṭhenawmte chunga a
hmangaihna avângin Lalpa’n a ṭanpui a ni.
18 Josefa pawhin kan pa chu a unaute tâna
ṭawngṭaisak tûrin a ngên a, Lalpa’n a chunga
thil ṭha lo an tih apiang chu sualah a ruat loh
nân.
19 Tin, heti hian Jakoba chuan a au va: Ka fa
tha, i pa Jakoba rilru i hneh ta.
20 Tin, ani chuan a kuah a, darkar hnih chhung
chu a fawp a.
21 Nangmahah chuan Pathian Beram No leh
khawvêl Chhandamtu chungchânga vân hrilh
lâwkna chu a thleng famkim ang a, sawisêl bo
mi chu dân bawhchhiate tân pêk a ni ang a, mi
sual nei lo chu thuthlung thisenah Pathian
ngaihsak lote tân a thi ang , Jentailte leh Israelte
chhandamna atan, Beliar leh a chhiahhlawhte
chu a tiboral ang.
22 Chutichuan, ka fate u, mi tha tawpna chu in
hmu em?
23 Chutichuan, nangni pawhin ropuina
lallukhum in vuah theih nân, rilru ṭha takin a
lainatna zuitu ni rawh u.
24 Mi tha chuan mit thim a nei lo; mi zawng
zawng chu mi sual ni mah se, a khawngaihna a
lantir si a.
25 Thil sual tumna nei mah se. amah
chungchângah chuan, thil ṭha tihin Pathianin a
vênhim a, thil ṭha lo chu a hneh ṭhîn a; mi felte
chu ama nunna angin a hmangaih a ni.
26 Tupawh chawimawi a nih chuan a thik lo; tu
pawh hausa a nih chuan a thik lo; mi huaisen
chuan a fak thin; mi tha tak chu a fak thin; mi
rethei chu a khawngaih a; mi chak lote chungah
chuan khawngaihna a nei a; Pathian fakna hla a
sa thin.
27 Thlarau ṭha khawngaihna neitu chu ama
nunna angin a hmangaih a ni.
28 Chutichuan, nangni pawhin rilru ṭha tak in
neih chuan, mi suaksual pahnihte chu in hnênah
an inrem ang a, mi âte chuan an zah ang che u a,
thil ṭha lam an hawi ang. tin, duhâmte chuan an
duhâmna nasa tak chu an bansan mai ni lovin,
an duhâmna thilte chu hrehawm tuarte hnênah
pawh an pe ang.
29 Thil ṭha in tih chuan ramhuai bawlhhlawhte
pawh an tlân bo ang che u; tichuan, sakawlhte
chuan an hlau ang che.
30 Thil tha tih zah a, rilruah êng a awmna
hmunah chuan thim pawh a tlân bo ṭhîn.
31 Tupawhin mi thianghlim a tihduhdah chuan
a inlamlêt ṭhîn a; mi thianghlim chuan a
hausaktu chu a khawngaih a, a ngawi reng si a.
32 Tin, tu pawhin mi fel a phatsan chuan mi fel
chu a tawngtai thin: rei vak lovah inngaitlawm
mah sela, rei vak lovah chuan ka unaupa Josefa
angin ropui zawkin a lang ang.
33 Mi tha duhna chu Beliar thlarau bumnaah a
awm lo, Remna vantirhkoh chuan a nunna a
kaihruai si a.
34 Tin, thil chhe theite chu a thlîr lo va,
nawmsak duhna avângin hausakna a khawl
khâwm hek lo.
35 Lawmnaah a lâwm lo va, a ṭhenawmte a ti
lungngai lo va, thil hausaknaah a inhliam lo va,
Mit chawimawinaah a tisual lo va, Lalpa chu a
chanvo a ni si a.
36 Thiamna ha chuan mihring lakah
chawimawina emaw, zah lohna emaw a dawng
lo va, bumna emaw, dawt emaw, indona emaw,
sawichhiatna emaw a hre lo va; Lalpa chu
amaha a awm a, a nunna a ti eng a, mi zawng
zawng chungah a lawm fo thin.
37 Rilru ha chuan malsawmna leh ânchhe
sawina te, zah lohna te, zahawmna te,
lungngaihna te, hlimna te, ngawi renga awm te,
inngaihluhna te, vervêkna leh thutak te,
retheihna leh hausakna te, ṭawng pahnih a nei lo
va; nimahsela, mi zawng zawng chungchângah
chuan rilru put hmang pakhat, chhe lo leh
thianghlim tak a nei a ni.
38 Mit pahnih a nei lo va, hriatna pahnih a nei
hek lo; a thiltih apiangah emaw, a thusawiah
emaw, a hmuh apiangah Lalpa chuan a nunna a
en reng tih a hria a ni.
39 Pathianin thiam loh a chantir loh nan a rilru
a tithianghlim thin.
40 Chutiang bawkin Beliar-ho thiltih chu chi
hnih a ni a, pakhat mah a awm lo.
41 Chuvângin, ka fate u, ka hrilh a che u,
Beliar-ho sualna lakah chuan tlanchhia rawh u;
a thu awihtute hnenah khandaih a pe thin si a.
42 Tin, khandaih hi thil tha lo pasarih nu a ni. A
hmasa berin rilru chuan Beliar hmangin nau a
pai a, a hmasa berin thisen chhuahna a awm a;
pahnihnaah chuan chhiatna; pathumnaah chuan,
hrehawmna; palina chu sal tanna; pangana-ah
chuan tlakchhamna; paruknaah chuan, hlauhna;
pasarihnaah chuan tihchhiatna a ni.
43 ‘Chuvangin Kaina pawh Pathianin phuba
lakna pasarih a pe a, kum za tin Lalpa chuan a
chungah hri pakhat a thlen thin si a.
44 Kum zahnih a nihin a tuar ṭan a, kum zakua-
naah a boral ta a.
45 A unaupa Abela avangin thil tha lo zawng
zawng nen rorelsak a ni si a, Lameka erawh chu
a let sawmsarih leh pasarih a ni.
46 Unaute huatnaa Kaina anga awmte chu
kumkhuain rorelna ang bawka hrem an ni dâwn
si a.
BUNG 2-NA
Châng 3-naah hian in lama awm dân entîrna
langsâr tak a awm a--mahse, heng hmân lai
patriarch-te thusawi lemziakte hi a chiang hle.
1 Tin, ka fate u, thil sual tih te, inhuatna te,
unaute huatna te chu tlanchhiain, thatna leh
hmangaihna chu vuan tlat rawh u.
2 Hmangaihnaa rilru thianghlim neitu chuan
inngaihzawnna rilruin hmeichhia a en lo va;
Pathian Thlarau chu a chungah a awm avangin
a thinlungah bawlhhlawhna a nei lo.
3 Ni chu ek leh hnim êngin a tibawlhhlawh lo
va, a rimchhia chu a hnawt chhuak zâwk a ni;
chutiang bawkin rilru thianghlim chu lei
bawlhhlawhte hian hual mah se, a tithianghlim
zawk a, amah ngei pawh a bawlhhlawh lo.
4 Tin, mi fel Enoka thusawi aangin in zîngah
thil ha lo a awm ngei ang tih ka ring a ni:
Sodom khaw hurna nen in inngaire ang a, in
boral vek ang a, mi tlemte tih loh chu in boral
vek ang a, hmeichhiate chungah thil tenawm
tak in tih thar ang ; tin, Lalpa ram chu in zîngah
a awm lo vang, a la bo nghal dâwn si a.
5 Nimahsela Pathian biak in chu in chanpualah
a awm ang a, biak in hnuhnung ber chu a hmasa
aiin a ropui zawk ang.
6 Chutah chuan hnam sâwm leh pahnihte leh
Jentail zawng zawngte chu an inkhâwm ang a,
Chungnungbera chuan zâwlnei mal neih chhun
rawn tlawha a chhandamna a tirh chhuah hma
loh chuan.
7 Tin, biak in hmasa berah a lût ang a, chutah
chuan Lalpa chu thinur takin a awm ang a,
thing chungah chuan a chawi ang.
8 Tin, biak in puanzar chu a hrual ang a,
Pathian Thlarau chu Jentailte hnenah mei leih
ang maiin a kal ang.
9 Tin, Hades ata a chho ang a, lei ata vanah a
kal ang.
10 Tin, leiah hian a inngaitlawm zia leh vanah a
ropui zia ka hria.
11 Josefa chu Aigupta rama a awm lai khân, a
lem leh a hmêl lan dân chu hmuh ka châk hle a;
tin, ka pa Jakoba tawngtaina hmang chuan
nilenga a harh laiin ka hmu a, a pianphung
zawng zawng pawh a nihna ang chiah khan ka
hmu bawk.
12 Tin, chûng thute chu a sawi zawh chuan an
hnênah: Chuvângin, ka fate u, ka thi dâwn tih hi
in hre rawh u,” a ti a.
13 Chutichuan, in henawmte hnenah thutak
takin awm ula, Lalpa dan leh a thupekte chu
zawm rawh u.
14 Chûng thilte chu rochan aiah ka hnutchhiah
che u a ni.
15 Chuvângin, nangni pawhin in fate hnênah
chatuan ro nei tûrin pe rawh u; Abrahama te,
Isaaka te, Jakoba te pawhin chutiang bawk
chuan an ti ve si a.
16 Chûng thil zawng zawng chu rochan atân
min pêk a, heti hian: Lalpan Jentail zawng
zawng hnêna a chhandamna a puan hma loh
chuan Pathian thupêkte chu vawng rawh u.
17 Chumi hunah chuan Enoka te, Nova te,
Sema te, Abrahama te, Isaaka te, Jakoba te,
lâwm taka ding lama tho chhuak in hmu ang.
18 Chutichuan, keini pawh, kan hnam
chungnung ṭheuhvin, vân Lal, inngaitlâwm taka
leia inlâr chu chibai bûkin kan tho ang.
19 Tin, leia Amah ring apiangte chu Amah an
lawmpui ang.
20 Chutichuan, mi zawng zawng an tho ang a,
ṭhenkhat chu ropuina tûrin, ṭhenkhat chu
mualpho tûrin an tho ang.
21 Tin, Lalpa chuan Israelte chu an fel lohna
avângin ro a rel hmasa ang a; anmahni
chhanchhuak tura tisaa Pathian anga a inlan
khan Amah chu an ring lo si a.
22 Chumi hunah chuan Jentail zawng zawng,
leia a inlan laia Amah ring lo zawng zawngte
chungah ro a rel ang.
23 Tin, Israel mite chu Jentail mi thlante
hmangin thiam loh a chantir ang, Midian-ho
hmanga Esauva a zilh ang khan, an unaute bum
a, inngaihna leh milem biaknaah an tlu lut a;
Pathian lakah an inhlat a, Lalpa ṭihtute
chanvoah chuan fa an lo ni ta a ni.
24 Chutichuan, ka fate u, Lalpa thupêk anga
thianghlim taka in len chuan ka hnênah muang
takin in awm leh ang a, Israel mi zawng zawng
chu Lalpa hnênah an inkhâwm ang.
25 Tin, in tihboral avângin savawm râpthlâk tia
koh ka ni tawh lo vang a, thil ṭha thawktute
hnêna chaw semtu Lalpa thawktu ka ni zâwk
ang.
26 Tin, ni hnuhnûngahte chuan Lalpa duh tak,
Juda leh Levia hnam zînga mi pakhat, a kâa a
duhzâwng titu, Jentailte êngtu hriatna thar nên a
lo chhuak ang.
27 Kum tâwp thlengin Jentailte inkhâwmna
inah te, an roreltute zîngah te, mi zawng zawng
kâa zai ri ang maiin a awm ang.
28 Lehkhabu thianghlimahte chuan a hnathawh
leh a thu ziakin a awm ang a, kumkhuain
Pathian thlan a ni ang.
29 Tin, anmahni kal tlangin ka pa Jakoba angin
a kal leh ang a, heti hian a sawi: I hnam zinga
tlachham chu a luah khat ang.
30 Tin, chûng thu chu a sawi zawh chuan a ke a
phar a.
31 Tin, muthilh duhawm tak leh tha takah a thi
ta a.
32 Tin, a fapate chuan a thupêk ang chuan an ti
a, a ruang chu an la a, a pi leh pute hnênah
Hebron-ah an phum a.
33 A dam chhûng ni chu kum za leh sawmhnih
leh panga a ni.

More Related Content

Similar to Mizo - Testament of Benjamin.pdf

Mizo - Judith.pdf
Mizo - Judith.pdfMizo - Judith.pdf
Mizo - The Protevangelion.pdf
Mizo - The Protevangelion.pdfMizo - The Protevangelion.pdf
Mizo - The Protevangelion.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Mizo - Susanna.pdf
Mizo - Susanna.pdfMizo - Susanna.pdf
Mizo - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Mizo - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfMizo - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Mizo - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Mizo - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Mizo - The Gospel of the Birth of Mary.pdfMizo - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Mizo - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Mizo - Dangers of Wine.pdf
Mizo - Dangers of Wine.pdfMizo - Dangers of Wine.pdf
Mizo - Bel and the Dragon.pdf
Mizo - Bel and the Dragon.pdfMizo - Bel and the Dragon.pdf
Mizo - Bel and the Dragon.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Mizo - Letter of Jeremiah.pdf
Mizo - Letter of Jeremiah.pdfMizo - Letter of Jeremiah.pdf
Mizo - Letter of Jeremiah.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Mizo - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's to Paul.pdf
Mizo - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's to Paul.pdfMizo - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's to Paul.pdf
Mizo - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's to Paul.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Mizo - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mizo - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMizo - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mizo - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Chin matu bible gospel of john
Chin matu bible   gospel of johnChin matu bible   gospel of john
Chin matu bible gospel of johnBiblesForYOU
 
Chin matu bible gospel of john
Chin matu bible   gospel of johnChin matu bible   gospel of john
Chin matu bible gospel of johnBiblesForYOU
 
Mizo - First Esdras.pdf
Mizo - First Esdras.pdfMizo - First Esdras.pdf
Mizo - Poverty.pdf
Mizo - Poverty.pdfMizo - Poverty.pdf
Mizo - 1st Maccabees.pdf
Mizo - 1st Maccabees.pdfMizo - 1st Maccabees.pdf
Mizo - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdf
Mizo - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdfMizo - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdf
Mizo - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Mizo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Mizo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfMizo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Mizo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Chin matu bible - new testament
Chin  matu bible - new testamentChin  matu bible - new testament
Chin matu bible - new testamentBiblesForYOU
 
Mizo - Second and Third John.pdf
Mizo - Second and Third John.pdfMizo - Second and Third John.pdf
Mizo - Second and Third John.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Mizo - Prayer of Manasseh.pdf
Mizo - Prayer of Manasseh.pdfMizo - Prayer of Manasseh.pdf
Mizo - Prayer of Manasseh.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

Similar to Mizo - Testament of Benjamin.pdf (20)

Mizo - Judith.pdf
Mizo - Judith.pdfMizo - Judith.pdf
Mizo - Judith.pdf
 
Mizo - The Protevangelion.pdf
Mizo - The Protevangelion.pdfMizo - The Protevangelion.pdf
Mizo - The Protevangelion.pdf
 
Mizo - Susanna.pdf
Mizo - Susanna.pdfMizo - Susanna.pdf
Mizo - Susanna.pdf
 
Mizo - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Mizo - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfMizo - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Mizo - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Mizo - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Mizo - The Gospel of the Birth of Mary.pdfMizo - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Mizo - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
 
Mizo - Dangers of Wine.pdf
Mizo - Dangers of Wine.pdfMizo - Dangers of Wine.pdf
Mizo - Dangers of Wine.pdf
 
Mizo - Bel and the Dragon.pdf
Mizo - Bel and the Dragon.pdfMizo - Bel and the Dragon.pdf
Mizo - Bel and the Dragon.pdf
 
Mizo - Letter of Jeremiah.pdf
Mizo - Letter of Jeremiah.pdfMizo - Letter of Jeremiah.pdf
Mizo - Letter of Jeremiah.pdf
 
Mizo - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's to Paul.pdf
Mizo - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's to Paul.pdfMizo - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's to Paul.pdf
Mizo - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's to Paul.pdf
 
Mizo - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mizo - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMizo - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mizo - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Chin matu bible gospel of john
Chin matu bible   gospel of johnChin matu bible   gospel of john
Chin matu bible gospel of john
 
Chin matu bible gospel of john
Chin matu bible   gospel of johnChin matu bible   gospel of john
Chin matu bible gospel of john
 
Mizo - First Esdras.pdf
Mizo - First Esdras.pdfMizo - First Esdras.pdf
Mizo - First Esdras.pdf
 
Mizo - Poverty.pdf
Mizo - Poverty.pdfMizo - Poverty.pdf
Mizo - Poverty.pdf
 
Mizo - 1st Maccabees.pdf
Mizo - 1st Maccabees.pdfMizo - 1st Maccabees.pdf
Mizo - 1st Maccabees.pdf
 
Mizo - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdf
Mizo - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdfMizo - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdf
Mizo - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdf
 
Mizo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Mizo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfMizo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Mizo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Chin matu bible - new testament
Chin  matu bible - new testamentChin  matu bible - new testament
Chin matu bible - new testament
 
Mizo - Second and Third John.pdf
Mizo - Second and Third John.pdfMizo - Second and Third John.pdf
Mizo - Second and Third John.pdf
 
Mizo - Prayer of Manasseh.pdf
Mizo - Prayer of Manasseh.pdfMizo - Prayer of Manasseh.pdf
Mizo - Prayer of Manasseh.pdf
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Afrikaans - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Afrikaans - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAfrikaans - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Afrikaans - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - Courage Valor Is Beautiful.pdf
English - Courage Valor Is Beautiful.pdfEnglish - Courage Valor Is Beautiful.pdf
English - Courage Valor Is Beautiful.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Slovenian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Slovenian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSlovenian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Slovenian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of Judges - King James Bible.pdf
English - The Book of Judges - King James Bible.pdfEnglish - The Book of Judges - King James Bible.pdf
English - The Book of Judges - King James Bible.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdfTagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfZulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdfEnglish - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxShona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSetswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfYoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfZulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSerbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Afrikaans - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Afrikaans - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAfrikaans - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Afrikaans - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
English - Courage Valor Is Beautiful.pdf
English - Courage Valor Is Beautiful.pdfEnglish - Courage Valor Is Beautiful.pdf
English - Courage Valor Is Beautiful.pdf
 
Slovenian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Slovenian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSlovenian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Slovenian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
English - The Book of Judges - King James Bible.pdf
English - The Book of Judges - King James Bible.pdfEnglish - The Book of Judges - King James Bible.pdf
English - The Book of Judges - King James Bible.pdf
 
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdfTagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
 
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
 
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfZulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdfEnglish - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
 
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
 
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxShona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
 
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSetswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
 
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfYoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfZulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
 
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSerbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 

Recently uploaded

The PBHP DYC ~ Reflections on The Dhamma (English).pptx
The PBHP DYC ~ Reflections on The Dhamma (English).pptxThe PBHP DYC ~ Reflections on The Dhamma (English).pptx
The PBHP DYC ~ Reflections on The Dhamma (English).pptx
OH TEIK BIN
 
The Good News, newsletter for June 2024 is here
The Good News, newsletter for June 2024 is hereThe Good News, newsletter for June 2024 is here
The Good News, newsletter for June 2024 is here
NoHo FUMC
 
The Chakra System in our body - A Portal to Interdimensional Consciousness.pptx
The Chakra System in our body - A Portal to Interdimensional Consciousness.pptxThe Chakra System in our body - A Portal to Interdimensional Consciousness.pptx
The Chakra System in our body - A Portal to Interdimensional Consciousness.pptx
Bharat Technology
 
Qualifications in psychology _Dr.Navis.pdf
Qualifications in psychology _Dr.Navis.pdfQualifications in psychology _Dr.Navis.pdf
Qualifications in psychology _Dr.Navis.pdf
Oavis Or
 
Evangelization in the footsteps of Saint Vincent de Paul
Evangelization in the footsteps of Saint Vincent de PaulEvangelization in the footsteps of Saint Vincent de Paul
Evangelization in the footsteps of Saint Vincent de Paul
Famvin: the Worldwide Vincentian Family
 
Jude: Practical Exhortations_Jude 17-23.pptx
Jude: Practical Exhortations_Jude 17-23.pptxJude: Practical Exhortations_Jude 17-23.pptx
Jude: Practical Exhortations_Jude 17-23.pptx
Stephen Palm
 
What Should be the Christian View of Anime?
What Should be the Christian View of Anime?What Should be the Christian View of Anime?
What Should be the Christian View of Anime?
Joe Muraguri
 
Tarot for Your Self A Workbook for Personal Transformation Second Edition (M...
Tarot for Your Self  A Workbook for Personal Transformation Second Edition (M...Tarot for Your Self  A Workbook for Personal Transformation Second Edition (M...
Tarot for Your Self A Workbook for Personal Transformation Second Edition (M...
Mark457009
 
St John's Parish Diary for June 2024.pdf
St John's Parish Diary for June 2024.pdfSt John's Parish Diary for June 2024.pdf
St John's Parish Diary for June 2024.pdf
Chris Lyne
 
Exploring the Mindfulness Understanding Its Benefits.pptx
Exploring the Mindfulness Understanding Its Benefits.pptxExploring the Mindfulness Understanding Its Benefits.pptx
Exploring the Mindfulness Understanding Its Benefits.pptx
MartaLoveguard
 
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 2 24
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 2 24Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 2 24
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 2 24
deerfootcoc
 
Jesus Heals a Paralyzed Man for Children
Jesus Heals a Paralyzed Man for ChildrenJesus Heals a Paralyzed Man for Children
Jesus Heals a Paralyzed Man for Children
NelTorrente
 
HANUMAN STORIES: TIMELESS TEACHINGS FOR TODAY’S WORLD
HANUMAN STORIES: TIMELESS TEACHINGS FOR TODAY’S WORLDHANUMAN STORIES: TIMELESS TEACHINGS FOR TODAY’S WORLD
HANUMAN STORIES: TIMELESS TEACHINGS FOR TODAY’S WORLD
Learnyoga
 
Lesson 9 - Resisting Temptation Along the Way.pptx
Lesson 9 - Resisting Temptation Along the Way.pptxLesson 9 - Resisting Temptation Along the Way.pptx
Lesson 9 - Resisting Temptation Along the Way.pptx
Celso Napoleon
 
St. John's Parish Magazine - June 2024 ..
St. John's Parish Magazine - June 2024 ..St. John's Parish Magazine - June 2024 ..
St. John's Parish Magazine - June 2024 ..
Chris Lyne
 
Kenneth Grant - Against the Light-Holmes Pub Grou Llc (1999).pdf
Kenneth Grant - Against the Light-Holmes Pub Grou Llc (1999).pdfKenneth Grant - Against the Light-Holmes Pub Grou Llc (1999).pdf
Kenneth Grant - Against the Light-Holmes Pub Grou Llc (1999).pdf
AlanBianch
 

Recently uploaded (16)

The PBHP DYC ~ Reflections on The Dhamma (English).pptx
The PBHP DYC ~ Reflections on The Dhamma (English).pptxThe PBHP DYC ~ Reflections on The Dhamma (English).pptx
The PBHP DYC ~ Reflections on The Dhamma (English).pptx
 
The Good News, newsletter for June 2024 is here
The Good News, newsletter for June 2024 is hereThe Good News, newsletter for June 2024 is here
The Good News, newsletter for June 2024 is here
 
The Chakra System in our body - A Portal to Interdimensional Consciousness.pptx
The Chakra System in our body - A Portal to Interdimensional Consciousness.pptxThe Chakra System in our body - A Portal to Interdimensional Consciousness.pptx
The Chakra System in our body - A Portal to Interdimensional Consciousness.pptx
 
Qualifications in psychology _Dr.Navis.pdf
Qualifications in psychology _Dr.Navis.pdfQualifications in psychology _Dr.Navis.pdf
Qualifications in psychology _Dr.Navis.pdf
 
Evangelization in the footsteps of Saint Vincent de Paul
Evangelization in the footsteps of Saint Vincent de PaulEvangelization in the footsteps of Saint Vincent de Paul
Evangelization in the footsteps of Saint Vincent de Paul
 
Jude: Practical Exhortations_Jude 17-23.pptx
Jude: Practical Exhortations_Jude 17-23.pptxJude: Practical Exhortations_Jude 17-23.pptx
Jude: Practical Exhortations_Jude 17-23.pptx
 
What Should be the Christian View of Anime?
What Should be the Christian View of Anime?What Should be the Christian View of Anime?
What Should be the Christian View of Anime?
 
Tarot for Your Self A Workbook for Personal Transformation Second Edition (M...
Tarot for Your Self  A Workbook for Personal Transformation Second Edition (M...Tarot for Your Self  A Workbook for Personal Transformation Second Edition (M...
Tarot for Your Self A Workbook for Personal Transformation Second Edition (M...
 
St John's Parish Diary for June 2024.pdf
St John's Parish Diary for June 2024.pdfSt John's Parish Diary for June 2024.pdf
St John's Parish Diary for June 2024.pdf
 
Exploring the Mindfulness Understanding Its Benefits.pptx
Exploring the Mindfulness Understanding Its Benefits.pptxExploring the Mindfulness Understanding Its Benefits.pptx
Exploring the Mindfulness Understanding Its Benefits.pptx
 
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 2 24
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 2 24Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 2 24
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 2 24
 
Jesus Heals a Paralyzed Man for Children
Jesus Heals a Paralyzed Man for ChildrenJesus Heals a Paralyzed Man for Children
Jesus Heals a Paralyzed Man for Children
 
HANUMAN STORIES: TIMELESS TEACHINGS FOR TODAY’S WORLD
HANUMAN STORIES: TIMELESS TEACHINGS FOR TODAY’S WORLDHANUMAN STORIES: TIMELESS TEACHINGS FOR TODAY’S WORLD
HANUMAN STORIES: TIMELESS TEACHINGS FOR TODAY’S WORLD
 
Lesson 9 - Resisting Temptation Along the Way.pptx
Lesson 9 - Resisting Temptation Along the Way.pptxLesson 9 - Resisting Temptation Along the Way.pptx
Lesson 9 - Resisting Temptation Along the Way.pptx
 
St. John's Parish Magazine - June 2024 ..
St. John's Parish Magazine - June 2024 ..St. John's Parish Magazine - June 2024 ..
St. John's Parish Magazine - June 2024 ..
 
Kenneth Grant - Against the Light-Holmes Pub Grou Llc (1999).pdf
Kenneth Grant - Against the Light-Holmes Pub Grou Llc (1999).pdfKenneth Grant - Against the Light-Holmes Pub Grou Llc (1999).pdf
Kenneth Grant - Against the Light-Holmes Pub Grou Llc (1999).pdf
 

Mizo - Testament of Benjamin.pdf

  • 1.
  • 2. BUNG 1-NA Benjamina, Jakoba leh Rakili fapa sawm leh pahnihna, chhungkaw naute chu philosopher leh philanthropist a lo ni ta a ni. 1 Kum za leh sawmhnih leh panga a dam hnua a fapate zawm tura thupek a pek Benjamina thute chu. 2 Tin, ani chuan anni chu a fawp a, a ti a: “Isaka chu Abrahama’n a tar laia a pian ang khan kei pawh Jakoba lakah ka lo piang ve bawk a ni,” a ti a. 3 Tin, ka nu Rakili chu mi hrin laia a thih avângin hnutetui ka nei lo; chuvangin a bawihnu Bilhain min hnute a pe ta a ni. 4 Rakili chu Josefa a hrin hnu kum sâwm leh kum hnih chhûng chu nau nei loin a awm si a; tin, ni sâwm leh pahnih chaw ngheiin Lalpa hnênah a ṭawngṭai a, a rai a, Mi hring a ni. 5 Ka pa chuan Rakili chu a hmangaih êm êm a, a hnên aṭanga fapa pahnih lo piang a hmuh theih nân a ṭawngṭai ṭhîn a. 6 Chutichuan Benjamina tia koh ka ni a, chu chu ni rei tak fapa a ni. 7 Tin, Aigupta ramah Josefa hnênah ka kal a, ka unaupain min hriat chian chuan ka hnênah: Mi hralh lai khan ka pa hnenah eng nge an hrilh? 8 Tin, kei chuan a hnênah, “I kawrfual chu thisenin an hnawih a, an thawn a, “Hei hi i fapa kawr a ni em tih hre rawh,” ka ti a. 9 Tin, ani chuan ka hnênah: Chutiang bawkin, unaupa, ka kawrfual min hlihsak hnu chuan Ismael-ho hnênah min pe a, kawrfual min pe a, min vuak a, min tlanbotîr a. 10 Tin, tiang mi vuaktu pakhat erawh chu sakeibakneiin a lo hmuak a, a that ta a. 11 Chutichuan a ṭhiante chu an hlau hle a. 12 Chuvângin, nangni pawhin, ka fate u, Lalpa Lei leh vân Pathian chu hmangaih ula, mi ṭha leh thianghlim Josefa entawn tûr siamin A thupêkte chu zâwm rawh u. 13 Tin, mi hriat angin in rilru chu thil ṭha lam hawiin awm rawh se; a rilru dik taka inbual chuan engkim dik takin a hmu si a. 14 Lalpa ṭih ula, in vêngte hmangaih rawh u; tin, Beliar thlaraute chuan thil tha lo zawng zawngin tihduhdah che u ni mah se, ka unaupa Josefa chunga thuneihna an neih loh ang bawkin nangmahni chungah thuneihna an nei lo vang., 15 Mi tam takin thah an duh em em a, Pathianin a humhim a ni! 16 Pathian ṭih a, a vêngte hmangaihtu chu Pathian ṭihnain a vênghim a, Beliar thlarauin a hneh thei lo vang. 17 Mihring emaw, sakawlh emaw remruatnain a thunun thei hek lo, a ṭhenawmte chunga a hmangaihna avângin Lalpa’n a ṭanpui a ni. 18 Josefa pawhin kan pa chu a unaute tâna ṭawngṭaisak tûrin a ngên a, Lalpa’n a chunga thil ṭha lo an tih apiang chu sualah a ruat loh nân. 19 Tin, heti hian Jakoba chuan a au va: Ka fa tha, i pa Jakoba rilru i hneh ta. 20 Tin, ani chuan a kuah a, darkar hnih chhung chu a fawp a. 21 Nangmahah chuan Pathian Beram No leh khawvêl Chhandamtu chungchânga vân hrilh lâwkna chu a thleng famkim ang a, sawisêl bo mi chu dân bawhchhiate tân pêk a ni ang a, mi sual nei lo chu thuthlung thisenah Pathian ngaihsak lote tân a thi ang , Jentailte leh Israelte chhandamna atan, Beliar leh a chhiahhlawhte chu a tiboral ang. 22 Chutichuan, ka fate u, mi tha tawpna chu in hmu em? 23 Chutichuan, nangni pawhin ropuina lallukhum in vuah theih nân, rilru ṭha takin a lainatna zuitu ni rawh u.
  • 3. 24 Mi tha chuan mit thim a nei lo; mi zawng zawng chu mi sual ni mah se, a khawngaihna a lantir si a. 25 Thil sual tumna nei mah se. amah chungchângah chuan, thil ṭha tihin Pathianin a vênhim a, thil ṭha lo chu a hneh ṭhîn a; mi felte chu ama nunna angin a hmangaih a ni. 26 Tupawh chawimawi a nih chuan a thik lo; tu pawh hausa a nih chuan a thik lo; mi huaisen chuan a fak thin; mi tha tak chu a fak thin; mi rethei chu a khawngaih a; mi chak lote chungah chuan khawngaihna a nei a; Pathian fakna hla a sa thin. 27 Thlarau ṭha khawngaihna neitu chu ama nunna angin a hmangaih a ni. 28 Chutichuan, nangni pawhin rilru ṭha tak in neih chuan, mi suaksual pahnihte chu in hnênah an inrem ang a, mi âte chuan an zah ang che u a, thil ṭha lam an hawi ang. tin, duhâmte chuan an duhâmna nasa tak chu an bansan mai ni lovin, an duhâmna thilte chu hrehawm tuarte hnênah pawh an pe ang. 29 Thil ṭha in tih chuan ramhuai bawlhhlawhte pawh an tlân bo ang che u; tichuan, sakawlhte chuan an hlau ang che. 30 Thil tha tih zah a, rilruah êng a awmna hmunah chuan thim pawh a tlân bo ṭhîn. 31 Tupawhin mi thianghlim a tihduhdah chuan a inlamlêt ṭhîn a; mi thianghlim chuan a hausaktu chu a khawngaih a, a ngawi reng si a. 32 Tin, tu pawhin mi fel a phatsan chuan mi fel chu a tawngtai thin: rei vak lovah inngaitlawm mah sela, rei vak lovah chuan ka unaupa Josefa angin ropui zawkin a lang ang. 33 Mi tha duhna chu Beliar thlarau bumnaah a awm lo, Remna vantirhkoh chuan a nunna a kaihruai si a. 34 Tin, thil chhe theite chu a thlîr lo va, nawmsak duhna avângin hausakna a khawl khâwm hek lo. 35 Lawmnaah a lâwm lo va, a ṭhenawmte a ti lungngai lo va, thil hausaknaah a inhliam lo va, Mit chawimawinaah a tisual lo va, Lalpa chu a chanvo a ni si a. 36 Thiamna ha chuan mihring lakah chawimawina emaw, zah lohna emaw a dawng lo va, bumna emaw, dawt emaw, indona emaw, sawichhiatna emaw a hre lo va; Lalpa chu amaha a awm a, a nunna a ti eng a, mi zawng zawng chungah a lawm fo thin. 37 Rilru ha chuan malsawmna leh ânchhe sawina te, zah lohna te, zahawmna te, lungngaihna te, hlimna te, ngawi renga awm te, inngaihluhna te, vervêkna leh thutak te, retheihna leh hausakna te, ṭawng pahnih a nei lo va; nimahsela, mi zawng zawng chungchângah chuan rilru put hmang pakhat, chhe lo leh thianghlim tak a nei a ni. 38 Mit pahnih a nei lo va, hriatna pahnih a nei hek lo; a thiltih apiangah emaw, a thusawiah emaw, a hmuh apiangah Lalpa chuan a nunna a en reng tih a hria a ni. 39 Pathianin thiam loh a chantir loh nan a rilru a tithianghlim thin. 40 Chutiang bawkin Beliar-ho thiltih chu chi hnih a ni a, pakhat mah a awm lo. 41 Chuvângin, ka fate u, ka hrilh a che u, Beliar-ho sualna lakah chuan tlanchhia rawh u; a thu awihtute hnenah khandaih a pe thin si a. 42 Tin, khandaih hi thil tha lo pasarih nu a ni. A hmasa berin rilru chuan Beliar hmangin nau a pai a, a hmasa berin thisen chhuahna a awm a; pahnihnaah chuan chhiatna; pathumnaah chuan, hrehawmna; palina chu sal tanna; pangana-ah chuan tlakchhamna; paruknaah chuan, hlauhna; pasarihnaah chuan tihchhiatna a ni. 43 ‘Chuvangin Kaina pawh Pathianin phuba lakna pasarih a pe a, kum za tin Lalpa chuan a chungah hri pakhat a thlen thin si a. 44 Kum zahnih a nihin a tuar ṭan a, kum zakua- naah a boral ta a.
  • 4. 45 A unaupa Abela avangin thil tha lo zawng zawng nen rorelsak a ni si a, Lameka erawh chu a let sawmsarih leh pasarih a ni. 46 Unaute huatnaa Kaina anga awmte chu kumkhuain rorelna ang bawka hrem an ni dâwn si a. BUNG 2-NA Châng 3-naah hian in lama awm dân entîrna langsâr tak a awm a--mahse, heng hmân lai patriarch-te thusawi lemziakte hi a chiang hle. 1 Tin, ka fate u, thil sual tih te, inhuatna te, unaute huatna te chu tlanchhiain, thatna leh hmangaihna chu vuan tlat rawh u. 2 Hmangaihnaa rilru thianghlim neitu chuan inngaihzawnna rilruin hmeichhia a en lo va; Pathian Thlarau chu a chungah a awm avangin a thinlungah bawlhhlawhna a nei lo. 3 Ni chu ek leh hnim êngin a tibawlhhlawh lo va, a rimchhia chu a hnawt chhuak zâwk a ni; chutiang bawkin rilru thianghlim chu lei bawlhhlawhte hian hual mah se, a tithianghlim zawk a, amah ngei pawh a bawlhhlawh lo. 4 Tin, mi fel Enoka thusawi aangin in zîngah thil ha lo a awm ngei ang tih ka ring a ni: Sodom khaw hurna nen in inngaire ang a, in boral vek ang a, mi tlemte tih loh chu in boral vek ang a, hmeichhiate chungah thil tenawm tak in tih thar ang ; tin, Lalpa ram chu in zîngah a awm lo vang, a la bo nghal dâwn si a. 5 Nimahsela Pathian biak in chu in chanpualah a awm ang a, biak in hnuhnung ber chu a hmasa aiin a ropui zawk ang. 6 Chutah chuan hnam sâwm leh pahnihte leh Jentail zawng zawngte chu an inkhâwm ang a, Chungnungbera chuan zâwlnei mal neih chhun rawn tlawha a chhandamna a tirh chhuah hma loh chuan. 7 Tin, biak in hmasa berah a lût ang a, chutah chuan Lalpa chu thinur takin a awm ang a, thing chungah chuan a chawi ang. 8 Tin, biak in puanzar chu a hrual ang a, Pathian Thlarau chu Jentailte hnenah mei leih ang maiin a kal ang. 9 Tin, Hades ata a chho ang a, lei ata vanah a kal ang. 10 Tin, leiah hian a inngaitlawm zia leh vanah a ropui zia ka hria. 11 Josefa chu Aigupta rama a awm lai khân, a lem leh a hmêl lan dân chu hmuh ka châk hle a; tin, ka pa Jakoba tawngtaina hmang chuan nilenga a harh laiin ka hmu a, a pianphung zawng zawng pawh a nihna ang chiah khan ka hmu bawk. 12 Tin, chûng thute chu a sawi zawh chuan an hnênah: Chuvângin, ka fate u, ka thi dâwn tih hi in hre rawh u,” a ti a. 13 Chutichuan, in henawmte hnenah thutak takin awm ula, Lalpa dan leh a thupekte chu zawm rawh u. 14 Chûng thilte chu rochan aiah ka hnutchhiah che u a ni. 15 Chuvângin, nangni pawhin in fate hnênah chatuan ro nei tûrin pe rawh u; Abrahama te, Isaaka te, Jakoba te pawhin chutiang bawk chuan an ti ve si a. 16 Chûng thil zawng zawng chu rochan atân min pêk a, heti hian: Lalpan Jentail zawng zawng hnêna a chhandamna a puan hma loh chuan Pathian thupêkte chu vawng rawh u. 17 Chumi hunah chuan Enoka te, Nova te, Sema te, Abrahama te, Isaaka te, Jakoba te, lâwm taka ding lama tho chhuak in hmu ang. 18 Chutichuan, keini pawh, kan hnam chungnung ṭheuhvin, vân Lal, inngaitlâwm taka leia inlâr chu chibai bûkin kan tho ang. 19 Tin, leia Amah ring apiangte chu Amah an lawmpui ang. 20 Chutichuan, mi zawng zawng an tho ang a, ṭhenkhat chu ropuina tûrin, ṭhenkhat chu mualpho tûrin an tho ang.
  • 5. 21 Tin, Lalpa chuan Israelte chu an fel lohna avângin ro a rel hmasa ang a; anmahni chhanchhuak tura tisaa Pathian anga a inlan khan Amah chu an ring lo si a. 22 Chumi hunah chuan Jentail zawng zawng, leia a inlan laia Amah ring lo zawng zawngte chungah ro a rel ang. 23 Tin, Israel mite chu Jentail mi thlante hmangin thiam loh a chantir ang, Midian-ho hmanga Esauva a zilh ang khan, an unaute bum a, inngaihna leh milem biaknaah an tlu lut a; Pathian lakah an inhlat a, Lalpa ṭihtute chanvoah chuan fa an lo ni ta a ni. 24 Chutichuan, ka fate u, Lalpa thupêk anga thianghlim taka in len chuan ka hnênah muang takin in awm leh ang a, Israel mi zawng zawng chu Lalpa hnênah an inkhâwm ang. 25 Tin, in tihboral avângin savawm râpthlâk tia koh ka ni tawh lo vang a, thil ṭha thawktute hnêna chaw semtu Lalpa thawktu ka ni zâwk ang. 26 Tin, ni hnuhnûngahte chuan Lalpa duh tak, Juda leh Levia hnam zînga mi pakhat, a kâa a duhzâwng titu, Jentailte êngtu hriatna thar nên a lo chhuak ang. 27 Kum tâwp thlengin Jentailte inkhâwmna inah te, an roreltute zîngah te, mi zawng zawng kâa zai ri ang maiin a awm ang. 28 Lehkhabu thianghlimahte chuan a hnathawh leh a thu ziakin a awm ang a, kumkhuain Pathian thlan a ni ang. 29 Tin, anmahni kal tlangin ka pa Jakoba angin a kal leh ang a, heti hian a sawi: I hnam zinga tlachham chu a luah khat ang. 30 Tin, chûng thu chu a sawi zawh chuan a ke a phar a. 31 Tin, muthilh duhawm tak leh tha takah a thi ta a. 32 Tin, a fapate chuan a thupêk ang chuan an ti a, a ruang chu an la a, a pi leh pute hnênah Hebron-ah an phum a. 33 A dam chhûng ni chu kum za leh sawmhnih leh panga a ni.