SlideShare a Scribd company logo
Philadelphia khuaa mite
hnena Ignatius-a lehkha
thawn
BUNG 1-NA
1 Ignatius-a, Theophorus tia koh bawk chu, Pa Pathian kohhran leh kan
Lalpa Isua Krista, Asia rama Philadelphia khuaa awmte hnenah; chu chu
khawngaihna a hmu a, Pathian inremnaah nghet takin awmin, kan Lalpa
tuarnaah chuan lawm rengin, a thawhlehna avângin khawngaihna zawng
zawngah a hlen chhuak a, chu chu Isua Krista thisenah chuan chibai ka
bûk a, chu chu kan chatuan leh bawlhhlawh lo kan ni lawmna; a bîk takin
bishop leh a hnêna awm presbyter-te leh Isua Krista rilru anga ruat
deacon-te nêna inpumkhatna an neih chuan; ani chu a duh angin a
Thlarau Thianghlim hmangin nghet takin a awmtir ta a ni.
2 Bishop tuin nge in zîngah chu rawngbâwlna ropui tak chu a nei tih ka
hria, amah aṭangin emaw, mihringah emaw, ropuina âtthlâk tak avâng
emaw a ni lo; Pa Pathian leh kan Lalpa Isua Krista hmangaihna avang
zawkin.
3 A insum theihna chu ka ngaisang a; a ngawih rengna avang hian mi
dangte aiin an thusawi âtthlâk zawng zawng hmangin a ti tam zâwk thei a
ni. Thupêkte zînga inpeih a ni si a, tingtang chu a hruiah a inpeih angin.
4 Chuvângin, ka thlarau chuan Pathian lam chu a rilru chu a hlim berin a
ngai a, chu chu thil ṭha zawng zawngah rah chhuah a ni tih a hria a,
famkim a ni tih a hria a; awm rengnain a khat, duhâmna nei lo, Pathian
nung insum theihna zawng zawng ang zêla.
5 Chutichuan, êng leh thutak fate a nih angin; inthenna leh thurin dik lote
tlanchhiatsan; in berâm vêngtu awmnaah erawh chuan berâm angin in zui
ṭhîn.
6 Sakeibaknei tam tak, lawmna dik lo hmanga rin tlâk nia langte chuan
Pathian kawng zawha tlante chu salah an hruai a; mahse, inremnaah
chuan hmun an hmu lo vang.
7 Chutichuan, Isuan a thuam loh thlai sual lakah inthiarfihlim rawh u;
chutiang chu Pa phun a nih loh avangin. In zingah inthenna ka hmu tihna
ni lovin, thianghlimna chi hrang hrang ka hmu zawk a ni.
8 Pathian leh Isua Krista mi zawng zawng chu an Bishop-ah an awm
bawk si a. Tin, simna nena kohhran inpumkhatnaah an kîr leh apiangte
chu Isua anga an nun theih nân Pathian chhiahhlawh an ni bawk ang.
9 Unaute u, bum suh u; kohhrana inthenna siamtu chu tu pawhin a zui
chuan Pathian ram a luah lo vang. Mi tupawh ngaihdan dang hnung zuiin
a kal chuan Krista hrehawm tawrhna chu a pawm lo.
10 Chutichuan, eucharist thianghlim khata ei vek chu in tum ber ni rawh
se.
11 Kan Lalpa Isua Krista tisa pakhat chauh a awm si a; leh a thisen
inpumkhatnaah no khat; maichâm pakhat;
12 Bishop pakhat, a presbytery leh deacon-te ka chhiahhlawhpuite nên an
awm ang bawkin;
BUNG 2-NA
1 Ka unaute u, in chunga ka hmangaihna hian min ti lian zual sauh a; tin,
nangmahah hlimna nasa tak ka nei a, hlauhawm laka humhim che ka tum
a; a nih loh leh, kei ni lovin, Isua Krista zawk; amahah chuan phuar ka
nih ka hlau zual sauh a, hrehawm tawrhna kawngah chauh ka la awm a ni.
2 Pathian hnêna in ṭawngṭaina erawh chuan mi ṭha famkim ang, Pathian
khawngaihnain ka chanvo min pêk chu ka neih theih nân: Krista tisa lam
angin Chanchin Ṭha lamah tlânsanin; tin, kohhran presbytery
chungchangah pawh Tirhkohte hnenah.
3 Zawlneite pawh hi i hmangaih ang u, anni pawhin Chanchin |ha min
hruai a, Krista beisei tur leh amah beisei turin min hruai a ni.
4 Amah ringin Isua Krista inpumkhatnaah chhandam an ni a; mi
thianghlim, hmangaih tlâk, mak taka nei an nih;
5 Isua Krista hnên ata hriattîrna dawngin, kan beiseina Chanchin Ṭha
chhiarin kan awm a.
6 Nimahsela, tu pawhin Judate Dân a hril che u a nih chuan, a thu chu
ngaithla suh u; Serh tan tawh hnen ata Krista thurin dawn chu a tha zawk
si a, Juda sakhua chu serh tan loh hnen atanga dawn ai chuan a tha zawk
si a.
7 Nimahsela, mi pakhat emaw, mi dang emaw, Krista Isua chungchâng
an sawi loh chuan, ka tân chuan mitthi hriatrengna leh thlan, mihring
hming chauh ziak ang maiin ka hria.
8 Chutichuan, he khawvêla hotu thiamna sual leh thangte hi tlanchhiatsan
rawh u; chutilochuan engtik lai pawhin a finnain tihduhdah in awmin in
hmangaihnaah in vawt ang. Mahse, thinlung inthen darh lo chungin
hmun khatah lo kal khawm vek rawh u.
9 Tin, in chungah chhia leh ṭha hriatna ṭha ka neih avângin, in zîngah
tumahin a lang emaw, a rêng rêngah emaw, a tâna phurrit tam tak emaw,
tê tê emaw pawha ka phurrit a ni tih inchhuang tur an neih loh avângin ka
Pathian chu ka fak a ni.
10 Tin, ka sawipui zawng zawngte hnênah chuan an chunga thuhretuah a
inher loh nân ka duhsak a ni.
11 Mi ṭhenkhatin tisa angin mi bum duh mah se, thlarau chu Pathian
aṭanga lo kal a nih avangin bum a ni lo; a lo chhuahna leh a kalna pawh a
hre vek si a, thinlung thurukte chu a zilh tlat si a.
12 In zînga ka awm lai chuan ka ṭap a; Aw ring takin ka sawi a: Bishop-
ah te, presbytery-ah te, deacon-te hnenah te ngaihsak rawh u.
13 Tin, mi ṭhenkhat chuan he thu hi in zînga inṭhen darhna lo thleng tûr
chu hmu lawk angin ka sawi niin an ngai a.
14 Amaherawhchu, ani chu ka thuhretu a ni a, tu hnen ata engmah ka
hriat loh avangin lungin ka tang a ni. Nimahsela thlarau chuan heti hian a
sawi a: Bishop tel lo chuan engmah ti suh.
15 In taksa chu Pathian biak in angin vawng ula: Inpumkhatna chu
hmangaih rawh u; Division hrang hrang tlanchhiatsan; Krista chu a Pa
zuitu a nih ang bawkin ni rawh u.
16 Chutichuan, inpumkhatna tûra insiam mi angin ka nih angin ka ti a.
Inthenna leh thinurna awmnaah chuan Pathian a awm lo.
17 Nimahsela, sim apiangte chu Pathian inpumkhatnaah leh Bishop
rorelnaah an kir leh chuan Lalpan a ngaidam thin.
18 Isua Krista khawngaihna chu bawih zawng zawng ata a chhuah zalen
che u hi ka ring tlat si a.
19 Nimahsela, Krista zirtîrna ang zêlin, inhnialna avânga engmah ti lo
tûrin ka fuih a che u.
20 Ṭhenkhatin an sawi ka hriat avângin; original-a ziak ka hmuh loh
chuan Chanchin |ha ziak a nih ka ring lo vang. Tin, “A ziak a ni; an copy
chhe tawhah chuan an hmaa thil awm chu an chhang a ni.
21 Kei tân erawh chuan Isua Krista chu khawvêla lungphun chhe lo
zawng zawng aiah a awm a; chu lungphun bawlhhlawh lo te, a kraws te,
thihna te, thawhlehna te, amah avanga rinna awmte nen chuan; chu mi
avang chuan in tawngtaina hmangin thiam chantir ka duh a ni.
22 Puithiamte chu an ṭha tak zet a; nimahsela, Hmun Thianghlim hlantu
Puithiam Lalber chu a tha zawk daih a; tin, Pathian thurukte chu amah
chauh enkawl tura ruat a ni bawk.
23 Ani chu Pa kawngkhar a ni; Abrahama te, Isaaka te, Jakoba te,
zâwlnei zawng zawngte chu an lût a; chutiang bawkin Tirhkohte, leh
kohhran pawh.
24 Tin, chûng zawng zawng chuan Pathian aṭanga lo chhuak
inpumkhatnaah a hruai a ni. Mahse, Chanchin |ha hian a nei ve tho. eng
nge a chhunga awm hun dang zawng zawng aia sang zawk; chu chu kan
Chhandamtu Lal Isua Krista inlarna, a tuarna leh a thawhlehna a ni.
25 Zâwlnei duh takte chuan amah an sawi si a; Chanchin tha erawh chu
boral lohna famkimna a ni. Chutichuan, hmangaihna nena in rin chuan mi
zawng zawng chu an ṭha a ni,” a ti a.
BUNG 3-NA
1 Suria rama Antiokei kohhran chungchângah chuan, Isua Kristaa in
ṭawngṭaina leh in rilru in neih avângin thlamuang takin a awm tih min
hrilh a; Pathian kohhran angin, Pathian palai atan an hnena kal turin
deacon tu emaw ruat chu nangmah a ni ang; chutichuan, an inkhawm
huna a lawmpui theih nan, Pathian hming a chawimawi theih nan.
2 Isua Kristaah chuan chutiang rawngbâwl tlâka hmuh chu fakin awm
rawh se; nangmahni ngei pawh chawimawiin in awm ang.
3 Tin, in duh chuan Pathian khawngaihna avânga in tih theih loh a ni lo;
chutiang bawkin ṭhenawm kohhran dangte pawhin an tir a, ṭhenkhat chu
bishop ṭhenkhat, ṭhenkhat chu puithiam leh deacon-te an ni.
4 Kilikia deacon Philo, mi tling tak chungchângah chuan Pathian thuin ka
rawng a bâwl reng a ni: Agathopolis khuaa mi Rheus-a, mi ṭha pakhat
chauh, Suria ram ata pawha mi zuitu, a nun ngaihtuah lovin: Hêngte hi
thuhretu che u rawh u,” a ti a.
5 Lalpa’n a lo dawnsawn ang che u, nangmahni avângin Pathian hnênah
lâwmthu ka sawi a ni. Nimahsela, anmahni timualphotute tan chuan Isua
Krista khawngaihna zarah ngaihdam ni rawh se.
6 Troas khuaa unaute hmangaihna chuan chibai a bûk che u a, chuta ṭang
chuan tunah hian Ephesi leh Smurna khuaa mite’n ka hnêna min tirh
Burrhus-a ziak ka ziak a ni.
7 Kan Lalpa Isua Kristan chawimawi rawh se; tisaah te, nunnaah te,
thlarauah te pawh amah chu an beisei a; rinnaah te, hmangaihnaah te,
inpumkhatnaah te. Krista Isua kan beiseina tlanglawn takah chuan thlah
rawh.

More Related Content

Similar to Mizo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf

Mizo - The Protevangelion.pdf
Mizo - The Protevangelion.pdfMizo - The Protevangelion.pdf
Mizo - The Protevangelion.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Mizo - Testament of Benjamin.pdf
Mizo - Testament of Benjamin.pdfMizo - Testament of Benjamin.pdf
Mizo - Testament of Benjamin.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Inuinnaqtun - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Inuinnaqtun - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfInuinnaqtun - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Inuinnaqtun - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Mizo - Susanna.pdf
Mizo - Susanna.pdfMizo - Susanna.pdf
Mizo - The Apostles' Creed.pdf
Mizo - The Apostles' Creed.pdfMizo - The Apostles' Creed.pdf
Mizo - The Apostles' Creed.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Mizo - 2nd Maccabees.pdf
Mizo - 2nd Maccabees.pdfMizo - 2nd Maccabees.pdf
OROMO - JUDE.pdf
OROMO - JUDE.pdfOROMO - JUDE.pdf
V E N G L A I 28. 11. 2010
V E N G L A I  28. 11. 2010V E N G L A I  28. 11. 2010
V E N G L A I 28. 11. 2010
Ellis Pachuau
 
V E N G L A I 28. 11. 2010
V E N G L A I  28. 11. 2010V E N G L A I  28. 11. 2010
V E N G L A I 28. 11. 2010
Aizawl Venglai Ktp
 
Venglai 28. 11. 2010
Venglai  28. 11. 2010Venglai  28. 11. 2010
Venglai 28. 11. 2010
Ellis Pachuau
 
Inuinnaqtun - Second and Third John.pdf
Inuinnaqtun - Second and Third John.pdfInuinnaqtun - Second and Third John.pdf
Inuinnaqtun - Second and Third John.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bambara - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdf
Bambara - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdfBambara - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdf
Bambara - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Mizo - Testament of Asher.pdf
Mizo - Testament of Asher.pdfMizo - Testament of Asher.pdf
Mizo - Testament of Asher.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Mizo - Testament of Naphtali.pdf
Mizo - Testament of Naphtali.pdfMizo - Testament of Naphtali.pdf
Mizo - Testament of Naphtali.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Mizo - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Mizo - The Gospel of the Birth of Mary.pdfMizo - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Mizo - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Mizo - Tobit.pdf
Mizo - Tobit.pdfMizo - Tobit.pdf
The Pilgrim's Progress [in Mizo]
The Pilgrim's Progress [in Mizo]The Pilgrim's Progress [in Mizo]
The Pilgrim's Progress [in Mizo]
Kima De Mizohican
 
Mizo - Testament of Dan.pdf
Mizo  - Testament of Dan.pdfMizo  - Testament of Dan.pdf
Mizo - Testament of Dan.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Inuinnaqtun - Philemon.pdf
Inuinnaqtun - Philemon.pdfInuinnaqtun - Philemon.pdf
22.01.2023 Siloam.pdf
22.01.2023 Siloam.pdf22.01.2023 Siloam.pdf
22.01.2023 Siloam.pdf
RRalte1
 

Similar to Mizo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf (20)

Mizo - The Protevangelion.pdf
Mizo - The Protevangelion.pdfMizo - The Protevangelion.pdf
Mizo - The Protevangelion.pdf
 
Mizo - Testament of Benjamin.pdf
Mizo - Testament of Benjamin.pdfMizo - Testament of Benjamin.pdf
Mizo - Testament of Benjamin.pdf
 
Inuinnaqtun - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Inuinnaqtun - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfInuinnaqtun - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Inuinnaqtun - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Mizo - Susanna.pdf
Mizo - Susanna.pdfMizo - Susanna.pdf
Mizo - Susanna.pdf
 
Mizo - The Apostles' Creed.pdf
Mizo - The Apostles' Creed.pdfMizo - The Apostles' Creed.pdf
Mizo - The Apostles' Creed.pdf
 
Mizo - 2nd Maccabees.pdf
Mizo - 2nd Maccabees.pdfMizo - 2nd Maccabees.pdf
Mizo - 2nd Maccabees.pdf
 
OROMO - JUDE.pdf
OROMO - JUDE.pdfOROMO - JUDE.pdf
OROMO - JUDE.pdf
 
V E N G L A I 28. 11. 2010
V E N G L A I  28. 11. 2010V E N G L A I  28. 11. 2010
V E N G L A I 28. 11. 2010
 
V E N G L A I 28. 11. 2010
V E N G L A I  28. 11. 2010V E N G L A I  28. 11. 2010
V E N G L A I 28. 11. 2010
 
Venglai 28. 11. 2010
Venglai  28. 11. 2010Venglai  28. 11. 2010
Venglai 28. 11. 2010
 
Inuinnaqtun - Second and Third John.pdf
Inuinnaqtun - Second and Third John.pdfInuinnaqtun - Second and Third John.pdf
Inuinnaqtun - Second and Third John.pdf
 
Bambara - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdf
Bambara - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdfBambara - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdf
Bambara - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdf
 
Mizo - Testament of Asher.pdf
Mizo - Testament of Asher.pdfMizo - Testament of Asher.pdf
Mizo - Testament of Asher.pdf
 
Mizo - Testament of Naphtali.pdf
Mizo - Testament of Naphtali.pdfMizo - Testament of Naphtali.pdf
Mizo - Testament of Naphtali.pdf
 
Mizo - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Mizo - The Gospel of the Birth of Mary.pdfMizo - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Mizo - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
 
Mizo - Tobit.pdf
Mizo - Tobit.pdfMizo - Tobit.pdf
Mizo - Tobit.pdf
 
The Pilgrim's Progress [in Mizo]
The Pilgrim's Progress [in Mizo]The Pilgrim's Progress [in Mizo]
The Pilgrim's Progress [in Mizo]
 
Mizo - Testament of Dan.pdf
Mizo  - Testament of Dan.pdfMizo  - Testament of Dan.pdf
Mizo - Testament of Dan.pdf
 
Inuinnaqtun - Philemon.pdf
Inuinnaqtun - Philemon.pdfInuinnaqtun - Philemon.pdf
Inuinnaqtun - Philemon.pdf
 
22.01.2023 Siloam.pdf
22.01.2023 Siloam.pdf22.01.2023 Siloam.pdf
22.01.2023 Siloam.pdf
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Bengali (বাংলা) - যীশু খ্রীষ্টের মূল্যবান রক্ত - The Precious Blood of Jesus ...
Bengali (বাংলা) - যীশু খ্রীষ্টের মূল্যবান রক্ত - The Precious Blood of Jesus ...Bengali (বাংলা) - যীশু খ্রীষ্টের মূল্যবান রক্ত - The Precious Blood of Jesus ...
Bengali (বাংলা) - যীশু খ্রীষ্টের মূল্যবান রক্ত - The Precious Blood of Jesus ...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bulgarian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bulgarian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBulgarian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bulgarian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bosnian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bosnian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBosnian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bosnian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of 2nd Kings - King James Bible.pdf
English - The Book of 2nd Kings - King James Bible.pdfEnglish - The Book of 2nd Kings - King James Bible.pdf
English - The Book of 2nd Kings - King James Bible.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Tatar Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tatar Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTatar Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tatar Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Tamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bengali - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bengali - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBengali - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bengali - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Belarusian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Belarusian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBelarusian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Belarusian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of 1st Kings - King James Bible.pdf
English - The Book of 1st Kings - King James Bible.pdfEnglish - The Book of 1st Kings - King James Bible.pdf
English - The Book of 1st Kings - King James Bible.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Tajik Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tajik Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTajik Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tajik Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Tagalog - Testament of Zebulun the sixth son of Jacob and Leah.pdf
Tagalog - Testament of Zebulun the sixth son of Jacob and Leah.pdfTagalog - Testament of Zebulun the sixth son of Jacob and Leah.pdf
Tagalog - Testament of Zebulun the sixth son of Jacob and Leah.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Belarusian (беларускі) - Найдаражэйшая Кроў Езуса Хрыста - The Precious Blood...
Belarusian (беларускі) - Найдаражэйшая Кроў Езуса Хрыста - The Precious Blood...Belarusian (беларускі) - Найдаражэйшая Кроў Езуса Хрыста - The Precious Blood...
Belarusian (беларускі) - Найдаражэйшая Кроў Езуса Хрыста - The Precious Blood...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Basque (Euskara) - Jesukristoren Odol Preziatua - The Precious Blood of Jesus...
Basque (Euskara) - Jesukristoren Odol Preziatua - The Precious Blood of Jesus...Basque (Euskara) - Jesukristoren Odol Preziatua - The Precious Blood of Jesus...
Basque (Euskara) - Jesukristoren Odol Preziatua - The Precious Blood of Jesus...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Basque - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Basque - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBasque - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Basque - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bambara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bambara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBambara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bambara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Tahitian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdf
Tahitian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdfTahitian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdf
Tahitian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Swedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSwedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Azerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Azerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAzerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Azerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Aymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Aymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Aymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Bengali (বাংলা) - যীশু খ্রীষ্টের মূল্যবান রক্ত - The Precious Blood of Jesus ...
Bengali (বাংলা) - যীশু খ্রীষ্টের মূল্যবান রক্ত - The Precious Blood of Jesus ...Bengali (বাংলা) - যীশু খ্রীষ্টের মূল্যবান রক্ত - The Precious Blood of Jesus ...
Bengali (বাংলা) - যীশু খ্রীষ্টের মূল্যবান রক্ত - The Precious Blood of Jesus ...
 
Bulgarian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bulgarian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBulgarian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bulgarian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Bosnian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bosnian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBosnian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bosnian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
English - The Book of 2nd Kings - King James Bible.pdf
English - The Book of 2nd Kings - King James Bible.pdfEnglish - The Book of 2nd Kings - King James Bible.pdf
English - The Book of 2nd Kings - King James Bible.pdf
 
Tatar Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tatar Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTatar Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tatar Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Bhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Tamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Bengali - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bengali - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBengali - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bengali - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Belarusian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Belarusian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBelarusian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Belarusian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
English - The Book of 1st Kings - King James Bible.pdf
English - The Book of 1st Kings - King James Bible.pdfEnglish - The Book of 1st Kings - King James Bible.pdf
English - The Book of 1st Kings - King James Bible.pdf
 
Tajik Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tajik Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTajik Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tajik Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Tagalog - Testament of Zebulun the sixth son of Jacob and Leah.pdf
Tagalog - Testament of Zebulun the sixth son of Jacob and Leah.pdfTagalog - Testament of Zebulun the sixth son of Jacob and Leah.pdf
Tagalog - Testament of Zebulun the sixth son of Jacob and Leah.pdf
 
Belarusian (беларускі) - Найдаражэйшая Кроў Езуса Хрыста - The Precious Blood...
Belarusian (беларускі) - Найдаражэйшая Кроў Езуса Хрыста - The Precious Blood...Belarusian (беларускі) - Найдаражэйшая Кроў Езуса Хрыста - The Precious Blood...
Belarusian (беларускі) - Найдаражэйшая Кроў Езуса Хрыста - The Precious Blood...
 
Basque (Euskara) - Jesukristoren Odol Preziatua - The Precious Blood of Jesus...
Basque (Euskara) - Jesukristoren Odol Preziatua - The Precious Blood of Jesus...Basque (Euskara) - Jesukristoren Odol Preziatua - The Precious Blood of Jesus...
Basque (Euskara) - Jesukristoren Odol Preziatua - The Precious Blood of Jesus...
 
Basque - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Basque - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBasque - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Basque - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Bambara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bambara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBambara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bambara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Tahitian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdf
Tahitian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdfTahitian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdf
Tahitian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pdf
 
Swedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSwedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Swedish Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Azerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Azerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAzerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Azerbaijani - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Aymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Aymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Aymara - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 

Recently uploaded

The Vulnerabilities of Individuals Born Under Swati Nakshatra.pdf
The Vulnerabilities of Individuals Born Under Swati Nakshatra.pdfThe Vulnerabilities of Individuals Born Under Swati Nakshatra.pdf
The Vulnerabilities of Individuals Born Under Swati Nakshatra.pdf
AstroAnuradha
 
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 16 24
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 16 24Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 16 24
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 16 24
deerfootcoc
 
English - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdfEnglish - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Trusting God's Providence | Verse: Romans 8: 28-31
Trusting God's Providence | Verse: Romans 8: 28-31Trusting God's Providence | Verse: Romans 8: 28-31
Trusting God's Providence | Verse: Romans 8: 28-31
JL de Belen
 
Astronism, Cosmism and Cosmodeism: the space religions espousing the doctrine...
Astronism, Cosmism and Cosmodeism: the space religions espousing the doctrine...Astronism, Cosmism and Cosmodeism: the space religions espousing the doctrine...
Astronism, Cosmism and Cosmodeism: the space religions espousing the doctrine...
Cometan
 
Is Lucid Dreaming Dangerous? Risks and Benefits!
Is Lucid Dreaming Dangerous? Risks and Benefits!Is Lucid Dreaming Dangerous? Risks and Benefits!
Is Lucid Dreaming Dangerous? Risks and Benefits!
Symbolic Whispers
 
Chandra Dev: Unveiling the Mystery of the Moon God
Chandra Dev: Unveiling the Mystery of the Moon GodChandra Dev: Unveiling the Mystery of the Moon God
Chandra Dev: Unveiling the Mystery of the Moon God
Exotic India
 
Lesson 12 - The Blessed Hope: The Mark of the Christian.pptx
Lesson 12 - The Blessed Hope: The Mark of the Christian.pptxLesson 12 - The Blessed Hope: The Mark of the Christian.pptx
Lesson 12 - The Blessed Hope: The Mark of the Christian.pptx
Celso Napoleon
 
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat Jun’2024 (Vol.15, Issue 2)
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat Jun’2024 (Vol.15, Issue 2)Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat Jun’2024 (Vol.15, Issue 2)
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat Jun’2024 (Vol.15, Issue 2)
Darul Amal Chishtia
 
Seminar on Music on the Liturgy Parish .pptx
Seminar on Music on the Liturgy Parish .pptxSeminar on Music on the Liturgy Parish .pptx
Seminar on Music on the Liturgy Parish .pptx
lexielhyn
 
Sanatan Vastu | Experience Great Living | Vastu Expert
Sanatan Vastu | Experience Great Living | Vastu ExpertSanatan Vastu | Experience Great Living | Vastu Expert
Sanatan Vastu | Experience Great Living | Vastu Expert
Sanatan Vastu
 
Heartfulness Magazine - June 2024 (Volume 9, Issue 6)
Heartfulness Magazine - June 2024 (Volume 9, Issue 6)Heartfulness Magazine - June 2024 (Volume 9, Issue 6)
Heartfulness Magazine - June 2024 (Volume 9, Issue 6)
heartfulness
 

Recently uploaded (12)

The Vulnerabilities of Individuals Born Under Swati Nakshatra.pdf
The Vulnerabilities of Individuals Born Under Swati Nakshatra.pdfThe Vulnerabilities of Individuals Born Under Swati Nakshatra.pdf
The Vulnerabilities of Individuals Born Under Swati Nakshatra.pdf
 
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 16 24
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 16 24Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 16 24
Deerfoot Church of Christ Bulletin 6 16 24
 
English - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdfEnglish - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdf
English - The Book of 1st Samuel the Prophet.pdf
 
Trusting God's Providence | Verse: Romans 8: 28-31
Trusting God's Providence | Verse: Romans 8: 28-31Trusting God's Providence | Verse: Romans 8: 28-31
Trusting God's Providence | Verse: Romans 8: 28-31
 
Astronism, Cosmism and Cosmodeism: the space religions espousing the doctrine...
Astronism, Cosmism and Cosmodeism: the space religions espousing the doctrine...Astronism, Cosmism and Cosmodeism: the space religions espousing the doctrine...
Astronism, Cosmism and Cosmodeism: the space religions espousing the doctrine...
 
Is Lucid Dreaming Dangerous? Risks and Benefits!
Is Lucid Dreaming Dangerous? Risks and Benefits!Is Lucid Dreaming Dangerous? Risks and Benefits!
Is Lucid Dreaming Dangerous? Risks and Benefits!
 
Chandra Dev: Unveiling the Mystery of the Moon God
Chandra Dev: Unveiling the Mystery of the Moon GodChandra Dev: Unveiling the Mystery of the Moon God
Chandra Dev: Unveiling the Mystery of the Moon God
 
Lesson 12 - The Blessed Hope: The Mark of the Christian.pptx
Lesson 12 - The Blessed Hope: The Mark of the Christian.pptxLesson 12 - The Blessed Hope: The Mark of the Christian.pptx
Lesson 12 - The Blessed Hope: The Mark of the Christian.pptx
 
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat Jun’2024 (Vol.15, Issue 2)
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat Jun’2024 (Vol.15, Issue 2)Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat Jun’2024 (Vol.15, Issue 2)
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat Jun’2024 (Vol.15, Issue 2)
 
Seminar on Music on the Liturgy Parish .pptx
Seminar on Music on the Liturgy Parish .pptxSeminar on Music on the Liturgy Parish .pptx
Seminar on Music on the Liturgy Parish .pptx
 
Sanatan Vastu | Experience Great Living | Vastu Expert
Sanatan Vastu | Experience Great Living | Vastu ExpertSanatan Vastu | Experience Great Living | Vastu Expert
Sanatan Vastu | Experience Great Living | Vastu Expert
 
Heartfulness Magazine - June 2024 (Volume 9, Issue 6)
Heartfulness Magazine - June 2024 (Volume 9, Issue 6)Heartfulness Magazine - June 2024 (Volume 9, Issue 6)
Heartfulness Magazine - June 2024 (Volume 9, Issue 6)
 

Mizo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf

  • 1. Philadelphia khuaa mite hnena Ignatius-a lehkha thawn BUNG 1-NA 1 Ignatius-a, Theophorus tia koh bawk chu, Pa Pathian kohhran leh kan Lalpa Isua Krista, Asia rama Philadelphia khuaa awmte hnenah; chu chu khawngaihna a hmu a, Pathian inremnaah nghet takin awmin, kan Lalpa tuarnaah chuan lawm rengin, a thawhlehna avângin khawngaihna zawng zawngah a hlen chhuak a, chu chu Isua Krista thisenah chuan chibai ka bûk a, chu chu kan chatuan leh bawlhhlawh lo kan ni lawmna; a bîk takin bishop leh a hnêna awm presbyter-te leh Isua Krista rilru anga ruat deacon-te nêna inpumkhatna an neih chuan; ani chu a duh angin a Thlarau Thianghlim hmangin nghet takin a awmtir ta a ni. 2 Bishop tuin nge in zîngah chu rawngbâwlna ropui tak chu a nei tih ka hria, amah aṭangin emaw, mihringah emaw, ropuina âtthlâk tak avâng emaw a ni lo; Pa Pathian leh kan Lalpa Isua Krista hmangaihna avang zawkin. 3 A insum theihna chu ka ngaisang a; a ngawih rengna avang hian mi dangte aiin an thusawi âtthlâk zawng zawng hmangin a ti tam zâwk thei a ni. Thupêkte zînga inpeih a ni si a, tingtang chu a hruiah a inpeih angin. 4 Chuvângin, ka thlarau chuan Pathian lam chu a rilru chu a hlim berin a ngai a, chu chu thil ṭha zawng zawngah rah chhuah a ni tih a hria a, famkim a ni tih a hria a; awm rengnain a khat, duhâmna nei lo, Pathian nung insum theihna zawng zawng ang zêla. 5 Chutichuan, êng leh thutak fate a nih angin; inthenna leh thurin dik lote tlanchhiatsan; in berâm vêngtu awmnaah erawh chuan berâm angin in zui ṭhîn. 6 Sakeibaknei tam tak, lawmna dik lo hmanga rin tlâk nia langte chuan Pathian kawng zawha tlante chu salah an hruai a; mahse, inremnaah chuan hmun an hmu lo vang. 7 Chutichuan, Isuan a thuam loh thlai sual lakah inthiarfihlim rawh u; chutiang chu Pa phun a nih loh avangin. In zingah inthenna ka hmu tihna ni lovin, thianghlimna chi hrang hrang ka hmu zawk a ni. 8 Pathian leh Isua Krista mi zawng zawng chu an Bishop-ah an awm bawk si a. Tin, simna nena kohhran inpumkhatnaah an kîr leh apiangte chu Isua anga an nun theih nân Pathian chhiahhlawh an ni bawk ang. 9 Unaute u, bum suh u; kohhrana inthenna siamtu chu tu pawhin a zui chuan Pathian ram a luah lo vang. Mi tupawh ngaihdan dang hnung zuiin a kal chuan Krista hrehawm tawrhna chu a pawm lo. 10 Chutichuan, eucharist thianghlim khata ei vek chu in tum ber ni rawh se. 11 Kan Lalpa Isua Krista tisa pakhat chauh a awm si a; leh a thisen inpumkhatnaah no khat; maichâm pakhat; 12 Bishop pakhat, a presbytery leh deacon-te ka chhiahhlawhpuite nên an awm ang bawkin; BUNG 2-NA 1 Ka unaute u, in chunga ka hmangaihna hian min ti lian zual sauh a; tin, nangmahah hlimna nasa tak ka nei a, hlauhawm laka humhim che ka tum a; a nih loh leh, kei ni lovin, Isua Krista zawk; amahah chuan phuar ka nih ka hlau zual sauh a, hrehawm tawrhna kawngah chauh ka la awm a ni. 2 Pathian hnêna in ṭawngṭaina erawh chuan mi ṭha famkim ang, Pathian khawngaihnain ka chanvo min pêk chu ka neih theih nân: Krista tisa lam angin Chanchin Ṭha lamah tlânsanin; tin, kohhran presbytery chungchangah pawh Tirhkohte hnenah. 3 Zawlneite pawh hi i hmangaih ang u, anni pawhin Chanchin |ha min hruai a, Krista beisei tur leh amah beisei turin min hruai a ni. 4 Amah ringin Isua Krista inpumkhatnaah chhandam an ni a; mi thianghlim, hmangaih tlâk, mak taka nei an nih; 5 Isua Krista hnên ata hriattîrna dawngin, kan beiseina Chanchin Ṭha chhiarin kan awm a. 6 Nimahsela, tu pawhin Judate Dân a hril che u a nih chuan, a thu chu ngaithla suh u; Serh tan tawh hnen ata Krista thurin dawn chu a tha zawk si a, Juda sakhua chu serh tan loh hnen atanga dawn ai chuan a tha zawk si a. 7 Nimahsela, mi pakhat emaw, mi dang emaw, Krista Isua chungchâng an sawi loh chuan, ka tân chuan mitthi hriatrengna leh thlan, mihring hming chauh ziak ang maiin ka hria. 8 Chutichuan, he khawvêla hotu thiamna sual leh thangte hi tlanchhiatsan rawh u; chutilochuan engtik lai pawhin a finnain tihduhdah in awmin in hmangaihnaah in vawt ang. Mahse, thinlung inthen darh lo chungin hmun khatah lo kal khawm vek rawh u. 9 Tin, in chungah chhia leh ṭha hriatna ṭha ka neih avângin, in zîngah tumahin a lang emaw, a rêng rêngah emaw, a tâna phurrit tam tak emaw, tê tê emaw pawha ka phurrit a ni tih inchhuang tur an neih loh avângin ka Pathian chu ka fak a ni. 10 Tin, ka sawipui zawng zawngte hnênah chuan an chunga thuhretuah a inher loh nân ka duhsak a ni. 11 Mi ṭhenkhatin tisa angin mi bum duh mah se, thlarau chu Pathian aṭanga lo kal a nih avangin bum a ni lo; a lo chhuahna leh a kalna pawh a hre vek si a, thinlung thurukte chu a zilh tlat si a. 12 In zînga ka awm lai chuan ka ṭap a; Aw ring takin ka sawi a: Bishop- ah te, presbytery-ah te, deacon-te hnenah te ngaihsak rawh u. 13 Tin, mi ṭhenkhat chuan he thu hi in zînga inṭhen darhna lo thleng tûr chu hmu lawk angin ka sawi niin an ngai a. 14 Amaherawhchu, ani chu ka thuhretu a ni a, tu hnen ata engmah ka hriat loh avangin lungin ka tang a ni. Nimahsela thlarau chuan heti hian a sawi a: Bishop tel lo chuan engmah ti suh. 15 In taksa chu Pathian biak in angin vawng ula: Inpumkhatna chu hmangaih rawh u; Division hrang hrang tlanchhiatsan; Krista chu a Pa zuitu a nih ang bawkin ni rawh u. 16 Chutichuan, inpumkhatna tûra insiam mi angin ka nih angin ka ti a. Inthenna leh thinurna awmnaah chuan Pathian a awm lo. 17 Nimahsela, sim apiangte chu Pathian inpumkhatnaah leh Bishop rorelnaah an kir leh chuan Lalpan a ngaidam thin. 18 Isua Krista khawngaihna chu bawih zawng zawng ata a chhuah zalen che u hi ka ring tlat si a. 19 Nimahsela, Krista zirtîrna ang zêlin, inhnialna avânga engmah ti lo tûrin ka fuih a che u. 20 Ṭhenkhatin an sawi ka hriat avângin; original-a ziak ka hmuh loh chuan Chanchin |ha ziak a nih ka ring lo vang. Tin, “A ziak a ni; an copy chhe tawhah chuan an hmaa thil awm chu an chhang a ni. 21 Kei tân erawh chuan Isua Krista chu khawvêla lungphun chhe lo zawng zawng aiah a awm a; chu lungphun bawlhhlawh lo te, a kraws te, thihna te, thawhlehna te, amah avanga rinna awmte nen chuan; chu mi avang chuan in tawngtaina hmangin thiam chantir ka duh a ni. 22 Puithiamte chu an ṭha tak zet a; nimahsela, Hmun Thianghlim hlantu Puithiam Lalber chu a tha zawk daih a; tin, Pathian thurukte chu amah chauh enkawl tura ruat a ni bawk. 23 Ani chu Pa kawngkhar a ni; Abrahama te, Isaaka te, Jakoba te, zâwlnei zawng zawngte chu an lût a; chutiang bawkin Tirhkohte, leh kohhran pawh. 24 Tin, chûng zawng zawng chuan Pathian aṭanga lo chhuak inpumkhatnaah a hruai a ni. Mahse, Chanchin |ha hian a nei ve tho. eng nge a chhunga awm hun dang zawng zawng aia sang zawk; chu chu kan Chhandamtu Lal Isua Krista inlarna, a tuarna leh a thawhlehna a ni. 25 Zâwlnei duh takte chuan amah an sawi si a; Chanchin tha erawh chu boral lohna famkimna a ni. Chutichuan, hmangaihna nena in rin chuan mi zawng zawng chu an ṭha a ni,” a ti a. BUNG 3-NA 1 Suria rama Antiokei kohhran chungchângah chuan, Isua Kristaa in ṭawngṭaina leh in rilru in neih avângin thlamuang takin a awm tih min hrilh a; Pathian kohhran angin, Pathian palai atan an hnena kal turin deacon tu emaw ruat chu nangmah a ni ang; chutichuan, an inkhawm huna a lawmpui theih nan, Pathian hming a chawimawi theih nan. 2 Isua Kristaah chuan chutiang rawngbâwl tlâka hmuh chu fakin awm rawh se; nangmahni ngei pawh chawimawiin in awm ang. 3 Tin, in duh chuan Pathian khawngaihna avânga in tih theih loh a ni lo; chutiang bawkin ṭhenawm kohhran dangte pawhin an tir a, ṭhenkhat chu bishop ṭhenkhat, ṭhenkhat chu puithiam leh deacon-te an ni. 4 Kilikia deacon Philo, mi tling tak chungchângah chuan Pathian thuin ka rawng a bâwl reng a ni: Agathopolis khuaa mi Rheus-a, mi ṭha pakhat chauh, Suria ram ata pawha mi zuitu, a nun ngaihtuah lovin: Hêngte hi thuhretu che u rawh u,” a ti a. 5 Lalpa’n a lo dawnsawn ang che u, nangmahni avângin Pathian hnênah lâwmthu ka sawi a ni. Nimahsela, anmahni timualphotute tan chuan Isua Krista khawngaihna zarah ngaihdam ni rawh se. 6 Troas khuaa unaute hmangaihna chuan chibai a bûk che u a, chuta ṭang chuan tunah hian Ephesi leh Smurna khuaa mite’n ka hnêna min tirh Burrhus-a ziak ka ziak a ni. 7 Kan Lalpa Isua Kristan chawimawi rawh se; tisaah te, nunnaah te, thlarauah te pawh amah chu an beisei a; rinnaah te, hmangaihnaah te, inpumkhatnaah te. Krista Isua kan beiseina tlanglawn takah chuan thlah rawh.