Treating translation quality metrics as business intelligence
Translation quality evaluation is a pain and too costly for most companies. What if we share metrics and turn this into business intelligence.
Launch of the TAUS Quality Dashboard
Developing a translate and deliver service
Panelists: Henk Boxma (TAUS), Katrin Drescher (Symantec), John Tinsley (Iconic Translation Machines), Kerstin Berns (berns consulting), Antonio Tejada (Capita)
Flink Forward San Francisco 2019: Managing Flink on Kubernetes - FlinkK8sOper...Flink Forward
Managing Flink on Kubernetes - FlinkK8sOperator
The goal of Lyft is to “Improve people’s lives with the world’s best transportation”. Our product is fundamentally real-time and building a reliable platform that consumes and processes massive amounts of streaming data empowers us to achieve our mission. The advent of containers and Kubernetes has completely changed how we deploy and manage stateless services. At Lyft we have doubled down on Docker containers and Kubernetes for all the services in production. To achieve a homogenous infrastructure we decided to extend Kubernetes to manage stateful streaming services like Flink. We developed the FlinkK8sOperator which leverages Kubernetes CustomResourceDefinition to enable native management of Flink applications on Kubernetes. FlinkK8sOperator employs a state machine that transitions the application through a series of states, until a stable state is attained. Each Flink application on Kubernetes spins up a separate Flink Cluster, with its own UI, providing clear isolation for monitoring and debugging. This talk provides an overview of running Flink applications on Kubernetes using FlinkK8sOperator, showcasing the entire lifecycle of the application from creation to execution, with focus of transitions during deployments and stateful updates, concluding with a demo.
An intuitive guide to combining free monad and free applicativeCameron Joannidis
The usage of Free Monads is becoming more well understood, however the lesser known Free Applicative is still somewhat of a mystery to the average functional programmer. In this talk I will explain how you can combine the power of both these constructs in an intuitive and visual manner. You will learn the motivations for using Free Structures in the first place, how we can build up a complex domain, how we can introduce parallelism into our domain and a bunch of other practical tips for designing programs with these structures. This will also give you a deeper understanding of what libraries like Freestyle are doing under the hood and why it is so powerful.
Treating translation quality metrics as business intelligence
Translation quality evaluation is a pain and too costly for most companies. What if we share metrics and turn this into business intelligence.
Launch of the TAUS Quality Dashboard
Developing a translate and deliver service
Panelists: Henk Boxma (TAUS), Katrin Drescher (Symantec), John Tinsley (Iconic Translation Machines), Kerstin Berns (berns consulting), Antonio Tejada (Capita)
Flink Forward San Francisco 2019: Managing Flink on Kubernetes - FlinkK8sOper...Flink Forward
Managing Flink on Kubernetes - FlinkK8sOperator
The goal of Lyft is to “Improve people’s lives with the world’s best transportation”. Our product is fundamentally real-time and building a reliable platform that consumes and processes massive amounts of streaming data empowers us to achieve our mission. The advent of containers and Kubernetes has completely changed how we deploy and manage stateless services. At Lyft we have doubled down on Docker containers and Kubernetes for all the services in production. To achieve a homogenous infrastructure we decided to extend Kubernetes to manage stateful streaming services like Flink. We developed the FlinkK8sOperator which leverages Kubernetes CustomResourceDefinition to enable native management of Flink applications on Kubernetes. FlinkK8sOperator employs a state machine that transitions the application through a series of states, until a stable state is attained. Each Flink application on Kubernetes spins up a separate Flink Cluster, with its own UI, providing clear isolation for monitoring and debugging. This talk provides an overview of running Flink applications on Kubernetes using FlinkK8sOperator, showcasing the entire lifecycle of the application from creation to execution, with focus of transitions during deployments and stateful updates, concluding with a demo.
An intuitive guide to combining free monad and free applicativeCameron Joannidis
The usage of Free Monads is becoming more well understood, however the lesser known Free Applicative is still somewhat of a mystery to the average functional programmer. In this talk I will explain how you can combine the power of both these constructs in an intuitive and visual manner. You will learn the motivations for using Free Structures in the first place, how we can build up a complex domain, how we can introduce parallelism into our domain and a bunch of other practical tips for designing programs with these structures. This will also give you a deeper understanding of what libraries like Freestyle are doing under the hood and why it is so powerful.
From Planning to Publishing: How Business Objects Migrated Documentation to D...Scott Abel
Presented by Dave Holmes at Documentation and Training West May 6-9, 2008 in Vancouver, BC
In 2006, Business Objects faced a major challenge. How to migrate over 50,000 pages of unstructured non-topic based documentation it had acquired through rapid growth and acquisitions. The answer was to use DITA to standardize content creation, management, translation and publishing processes company-wide. In this session, you will learn how they went from planning to publishing using an iterative approach, and how you can use this method to see the results of a content migration sooner in your project cycle.
Eva Klaudinyova, Localization Manager in the Globalization Program at VMware, explains the processes used in her company to control the quality of its translated materials and to measure the service level of the company's external vendors. The video of this presentation can be seen here: http://www.youtube.com/watch?v=vD5vN5MX7U8
Eva Klaudinyova, Localization Manager in the Globalization Program at VMware, explains the processes used in her company to control the quality of its translated materials and to measure the service level of the company's external vendors.
Dr Mark Hooper's presentation from our April Translation and Transcreation Workshop. How does the translation process work? How can you get the best for your translation project from your Language Service Provider? What does technology mean for translation? What are the differences between translation, transcreation and localisation? This informative presentation answers all of these questions and more.
Change the way you work: Lessons from other industriesSDL Trados
Presented at the SDL Trados Forums 2013, these slides presented by SDL’s Vice President of Translation Productivity, analyses the methodologies and supply chains of large industries and relates it back to the translation and localization industry.
Sometimes, a spontaneous road trip can be a lot of fun, as long as you’re willing to take the good with the bad—getting lost, car trouble, unfriendly (or just plain weird) natives, bad diner food. Usually, though, the most successful trips involve planning, roadmaps, and best of all, guidance from people who’ve already been there.
The journey from traditional, deliverable-centric content creation to DITA-based content creation falls into this second category. In this session, we talk about one small publication group’s experience moving to DITA, from the initial discussions to the successful implementation of a FrameMaker-based, end-to-end publication process. Here are some of the high points of the project; we’ll discuss our decision-making process and some of our technical approaches in detail in the session.
An introduction to SDL Studio GroupShare 2014SDL Trados
For teams of translators working in collaboration and using SDL Trados Studio, this is a fantastic way to share Translation Memory, Terminology and Project information. SDL GroupShare 2014 offers a robust and hugely scalable solution for translation teams to work simultaneously on larger projects.
ConverterTechnology provides a unique suite of tools designed to automate and manage the entire file migration process. ConverterTechnology is the only company to provide a comprehensive, automated migration solution for Microsoft Windows and Office.
Doctrain Life Sciences Handling Dita Topics And Translation In A Regulated ...Scott Abel
Presented by Jennifer Linton & Jennifer Perkins at Documentation and Training Life Sciences, June 23-26, 2008 in Indianapolis.
Gambro BCT, a medical device manufacturer, is diving in to the next generation of technical communications. This new environment consists of topic-based XML/DITA-structured authoring, automatic publishing, and the need increase the number of language offerings to support growth in additional and merging markets. All of this is to be done while continuing to follow regulatory guidelines.
In this discussion, Jennifer Perkins, the Technical Communications Manager, and Jennifer Linton, the XML/CMS Project Manager, provide helpful tips about each phase of the document lifecycle and what to consider when moving to an XML/DITA-based environment in a regulated industry. Do you have questions about how to support an XML/DITA-based and content and translation management system environment in your industry? This talk will provide you with some helpful tools and answers for you to move forward.
After about two and a half years of attempting to move to DITA and trying different content management system approaches, Gambro BCT is finally using the open source authoring standard, a content management system, and a translation management system. This new environment, called GEM (Globalization and English Management), is the basis for many new opportunities at Gambro BCT. They will share a brief overview of the organizational structure, tools infrastructure, and the regulatory standards needed to maintain this new environment. Then they will dive into some of the details about the discussions they had to solidify this working environment. These discussions include the information model, user guide for the content management system, persona descriptions, and process and procedure guides. For example, in their discussions, they determined that the document lifecycle needed to change to encourage regulatory signoff at a more granular level to promote a translations cost savings.
The presenters will also share the benefits that they foresee with this new environment as well as some lessons learned and next steps, including implementation of this system to develop training materials.
LavaCon 2017 - Implementing a Customer Driven Transition to DITA - Part 1Jack Molisani
When customer expectations uproot your documentation processes and PDF content offering, how do you mobilize a team that has used the same tools and processes to create book-based, unstructured content for over two decades? When new demands drive the change for structured content to support a myriad of users and multi-channel publishing, the logical choice is a DITA workflow.
Join Ciena, The Content Era and Adobe Tech Comm at LavaCon 2017 Portland for an immersive workshop that highlights how a DITA workflow is possible with familiar tools, a modest budget, and creative handling of the content.
How to Purchase Translations and What to Look For in a SupplierResearchShare
An objective guide to managing translation services in the market research industry. Presentation by Patrick Eve, CEO of TranslateMedia. This was part of a webinar in June 2010 with GreenBook.
OmegaT "Team Project" feature: a case studyQabiria
The free and open-source CAT tool OmegaT allows a team of translators to work simultaneously on the same project, sharing translation memories, glossaries and other reference material. This is the presentation by Marco Cevoli (Qabiria.com) at the TriKonf 2015 conference, that explained how to set up and manage the external server required, and analysed a case study on how this powerful feature is helping Qabiria in the localization of a major e-commerce website and blog.
Tijdens het seminarie Kunst ontsluiten geen kunst? op woensdag 10 april in Den Haag lichtte Vincent de Keijzer toe hoe belangrijk het was voor het Gemeentemuseum dat hun collectie online werd ontsloten.
From Planning to Publishing: How Business Objects Migrated Documentation to D...Scott Abel
Presented by Dave Holmes at Documentation and Training West May 6-9, 2008 in Vancouver, BC
In 2006, Business Objects faced a major challenge. How to migrate over 50,000 pages of unstructured non-topic based documentation it had acquired through rapid growth and acquisitions. The answer was to use DITA to standardize content creation, management, translation and publishing processes company-wide. In this session, you will learn how they went from planning to publishing using an iterative approach, and how you can use this method to see the results of a content migration sooner in your project cycle.
Eva Klaudinyova, Localization Manager in the Globalization Program at VMware, explains the processes used in her company to control the quality of its translated materials and to measure the service level of the company's external vendors. The video of this presentation can be seen here: http://www.youtube.com/watch?v=vD5vN5MX7U8
Eva Klaudinyova, Localization Manager in the Globalization Program at VMware, explains the processes used in her company to control the quality of its translated materials and to measure the service level of the company's external vendors.
Dr Mark Hooper's presentation from our April Translation and Transcreation Workshop. How does the translation process work? How can you get the best for your translation project from your Language Service Provider? What does technology mean for translation? What are the differences between translation, transcreation and localisation? This informative presentation answers all of these questions and more.
Change the way you work: Lessons from other industriesSDL Trados
Presented at the SDL Trados Forums 2013, these slides presented by SDL’s Vice President of Translation Productivity, analyses the methodologies and supply chains of large industries and relates it back to the translation and localization industry.
Sometimes, a spontaneous road trip can be a lot of fun, as long as you’re willing to take the good with the bad—getting lost, car trouble, unfriendly (or just plain weird) natives, bad diner food. Usually, though, the most successful trips involve planning, roadmaps, and best of all, guidance from people who’ve already been there.
The journey from traditional, deliverable-centric content creation to DITA-based content creation falls into this second category. In this session, we talk about one small publication group’s experience moving to DITA, from the initial discussions to the successful implementation of a FrameMaker-based, end-to-end publication process. Here are some of the high points of the project; we’ll discuss our decision-making process and some of our technical approaches in detail in the session.
An introduction to SDL Studio GroupShare 2014SDL Trados
For teams of translators working in collaboration and using SDL Trados Studio, this is a fantastic way to share Translation Memory, Terminology and Project information. SDL GroupShare 2014 offers a robust and hugely scalable solution for translation teams to work simultaneously on larger projects.
ConverterTechnology provides a unique suite of tools designed to automate and manage the entire file migration process. ConverterTechnology is the only company to provide a comprehensive, automated migration solution for Microsoft Windows and Office.
Doctrain Life Sciences Handling Dita Topics And Translation In A Regulated ...Scott Abel
Presented by Jennifer Linton & Jennifer Perkins at Documentation and Training Life Sciences, June 23-26, 2008 in Indianapolis.
Gambro BCT, a medical device manufacturer, is diving in to the next generation of technical communications. This new environment consists of topic-based XML/DITA-structured authoring, automatic publishing, and the need increase the number of language offerings to support growth in additional and merging markets. All of this is to be done while continuing to follow regulatory guidelines.
In this discussion, Jennifer Perkins, the Technical Communications Manager, and Jennifer Linton, the XML/CMS Project Manager, provide helpful tips about each phase of the document lifecycle and what to consider when moving to an XML/DITA-based environment in a regulated industry. Do you have questions about how to support an XML/DITA-based and content and translation management system environment in your industry? This talk will provide you with some helpful tools and answers for you to move forward.
After about two and a half years of attempting to move to DITA and trying different content management system approaches, Gambro BCT is finally using the open source authoring standard, a content management system, and a translation management system. This new environment, called GEM (Globalization and English Management), is the basis for many new opportunities at Gambro BCT. They will share a brief overview of the organizational structure, tools infrastructure, and the regulatory standards needed to maintain this new environment. Then they will dive into some of the details about the discussions they had to solidify this working environment. These discussions include the information model, user guide for the content management system, persona descriptions, and process and procedure guides. For example, in their discussions, they determined that the document lifecycle needed to change to encourage regulatory signoff at a more granular level to promote a translations cost savings.
The presenters will also share the benefits that they foresee with this new environment as well as some lessons learned and next steps, including implementation of this system to develop training materials.
LavaCon 2017 - Implementing a Customer Driven Transition to DITA - Part 1Jack Molisani
When customer expectations uproot your documentation processes and PDF content offering, how do you mobilize a team that has used the same tools and processes to create book-based, unstructured content for over two decades? When new demands drive the change for structured content to support a myriad of users and multi-channel publishing, the logical choice is a DITA workflow.
Join Ciena, The Content Era and Adobe Tech Comm at LavaCon 2017 Portland for an immersive workshop that highlights how a DITA workflow is possible with familiar tools, a modest budget, and creative handling of the content.
How to Purchase Translations and What to Look For in a SupplierResearchShare
An objective guide to managing translation services in the market research industry. Presentation by Patrick Eve, CEO of TranslateMedia. This was part of a webinar in June 2010 with GreenBook.
OmegaT "Team Project" feature: a case studyQabiria
The free and open-source CAT tool OmegaT allows a team of translators to work simultaneously on the same project, sharing translation memories, glossaries and other reference material. This is the presentation by Marco Cevoli (Qabiria.com) at the TriKonf 2015 conference, that explained how to set up and manage the external server required, and analysed a case study on how this powerful feature is helping Qabiria in the localization of a major e-commerce website and blog.
Tijdens het seminarie Kunst ontsluiten geen kunst? op woensdag 10 april in Den Haag lichtte Vincent de Keijzer toe hoe belangrijk het was voor het Gemeentemuseum dat hun collectie online werd ontsloten.
Tijdens het seminarie Kunst ontsluiten geen kunst? op woensdag 10 april 2013 in Den Haag vertelde Peter Grond meer over de koppeling van een Adlib-database met Drupal.
Op donderdag 28 maart 2013 organiseerde dotProjects het seminarie 'Definieer je KPI's en automatiseer je dashboard'. Senior Web Analytics Expert, Daan Goor, liet zien hoe je concreet jouw online kritieke prestatie-indicatoren (KPI’s) bepaalt en structureert in een geautomatiseerd dashboard. Zowat het belangrijkste voordeel van een KPI-dashboard is ongetwijfeld dat je niet constant op zoek moet gaan naar de juiste cijfers. Je kan al het cijfermateriaal efficiënt raadplegen en actiegericht interpreteren. Op die manier kan je je tijd en energie in andere zaken steken zoals de optimalisatie van je campagnes.
Recent werd een nieuwe EU-richtlijn van kracht die beheerders van websites belangrijke regels oplegt in verband met de bescherming van de privacy van bezoekers. Deze regels hebben onder meer impact op het gebruik van “cookies”, onmisbaar voor veel websites, in het kader van bijvoorbeeld web analytics en SEO.
Advocate Kirsten Van Gossum, gespecialiseerd in IT- en Privacy-recht, zal op vrijdag 12 oktober de nieuwe cookie-wetgeving op een overzichtelijke en toegankelijke manier doorlichten. De nieuwe EU-richtlijn staat tijdens dit event centraal en er worden ook bruikbare oplossingen aangereikt over hoe u cookies in de toekomst kan gebruiken.
In deze presentatie, in het kader van het seminarie "Drupal als platform voor overheidswebsites" komen 5 tips aan bod voor het uitwerken van uw Drupal project.
Accelerate your Kubernetes clusters with Varnish CachingThijs Feryn
A presentation about the usage and availability of Varnish on Kubernetes. This talk explores the capabilities of Varnish caching and shows how to use the Varnish Helm chart to deploy it to Kubernetes.
This presentation was delivered at K8SUG Singapore. See https://feryn.eu/presentations/accelerate-your-kubernetes-clusters-with-varnish-caching-k8sug-singapore-28-2024 for more details.
zkStudyClub - Reef: Fast Succinct Non-Interactive Zero-Knowledge Regex ProofsAlex Pruden
This paper presents Reef, a system for generating publicly verifiable succinct non-interactive zero-knowledge proofs that a committed document matches or does not match a regular expression. We describe applications such as proving the strength of passwords, the provenance of email despite redactions, the validity of oblivious DNS queries, and the existence of mutations in DNA. Reef supports the Perl Compatible Regular Expression syntax, including wildcards, alternation, ranges, capture groups, Kleene star, negations, and lookarounds. Reef introduces a new type of automata, Skipping Alternating Finite Automata (SAFA), that skips irrelevant parts of a document when producing proofs without undermining soundness, and instantiates SAFA with a lookup argument. Our experimental evaluation confirms that Reef can generate proofs for documents with 32M characters; the proofs are small and cheap to verify (under a second).
Paper: https://eprint.iacr.org/2023/1886
A tale of scale & speed: How the US Navy is enabling software delivery from l...sonjaschweigert1
Rapid and secure feature delivery is a goal across every application team and every branch of the DoD. The Navy’s DevSecOps platform, Party Barge, has achieved:
- Reduction in onboarding time from 5 weeks to 1 day
- Improved developer experience and productivity through actionable findings and reduction of false positives
- Maintenance of superior security standards and inherent policy enforcement with Authorization to Operate (ATO)
Development teams can ship efficiently and ensure applications are cyber ready for Navy Authorizing Officials (AOs). In this webinar, Sigma Defense and Anchore will give attendees a look behind the scenes and demo secure pipeline automation and security artifacts that speed up application ATO and time to production.
We will cover:
- How to remove silos in DevSecOps
- How to build efficient development pipeline roles and component templates
- How to deliver security artifacts that matter for ATO’s (SBOMs, vulnerability reports, and policy evidence)
- How to streamline operations with automated policy checks on container images
GraphRAG is All You need? LLM & Knowledge GraphGuy Korland
Guy Korland, CEO and Co-founder of FalkorDB, will review two articles on the integration of language models with knowledge graphs.
1. Unifying Large Language Models and Knowledge Graphs: A Roadmap.
https://arxiv.org/abs/2306.08302
2. Microsoft Research's GraphRAG paper and a review paper on various uses of knowledge graphs:
https://www.microsoft.com/en-us/research/blog/graphrag-unlocking-llm-discovery-on-narrative-private-data/
Enhancing Performance with Globus and the Science DMZGlobus
ESnet has led the way in helping national facilities—and many other institutions in the research community—configure Science DMZs and troubleshoot network issues to maximize data transfer performance. In this talk we will present a summary of approaches and tips for getting the most out of your network infrastructure using Globus Connect Server.
SAP Sapphire 2024 - ASUG301 building better apps with SAP Fiori.pdfPeter Spielvogel
Building better applications for business users with SAP Fiori.
• What is SAP Fiori and why it matters to you
• How a better user experience drives measurable business benefits
• How to get started with SAP Fiori today
• How SAP Fiori elements accelerates application development
• How SAP Build Code includes SAP Fiori tools and other generative artificial intelligence capabilities
• How SAP Fiori paves the way for using AI in SAP apps
In his public lecture, Christian Timmerer provides insights into the fascinating history of video streaming, starting from its humble beginnings before YouTube to the groundbreaking technologies that now dominate platforms like Netflix and ORF ON. Timmerer also presents provocative contributions of his own that have significantly influenced the industry. He concludes by looking at future challenges and invites the audience to join in a discussion.
The Metaverse and AI: how can decision-makers harness the Metaverse for their...Jen Stirrup
The Metaverse is popularized in science fiction, and now it is becoming closer to being a part of our daily lives through the use of social media and shopping companies. How can businesses survive in a world where Artificial Intelligence is becoming the present as well as the future of technology, and how does the Metaverse fit into business strategy when futurist ideas are developing into reality at accelerated rates? How do we do this when our data isn't up to scratch? How can we move towards success with our data so we are set up for the Metaverse when it arrives?
How can you help your company evolve, adapt, and succeed using Artificial Intelligence and the Metaverse to stay ahead of the competition? What are the potential issues, complications, and benefits that these technologies could bring to us and our organizations? In this session, Jen Stirrup will explain how to start thinking about these technologies as an organisation.
Essentials of Automations: The Art of Triggers and Actions in FMESafe Software
In this second installment of our Essentials of Automations webinar series, we’ll explore the landscape of triggers and actions, guiding you through the nuances of authoring and adapting workspaces for seamless automations. Gain an understanding of the full spectrum of triggers and actions available in FME, empowering you to enhance your workspaces for efficient automation.
We’ll kick things off by showcasing the most commonly used event-based triggers, introducing you to various automation workflows like manual triggers, schedules, directory watchers, and more. Plus, see how these elements play out in real scenarios.
Whether you’re tweaking your current setup or building from the ground up, this session will arm you with the tools and insights needed to transform your FME usage into a powerhouse of productivity. Join us to discover effective strategies that simplify complex processes, enhancing your productivity and transforming your data management practices with FME. Let’s turn complexity into clarity and make your workspaces work wonders!
The Art of the Pitch: WordPress Relationships and SalesLaura Byrne
Clients don’t know what they don’t know. What web solutions are right for them? How does WordPress come into the picture? How do you make sure you understand scope and timeline? What do you do if sometime changes?
All these questions and more will be explored as we talk about matching clients’ needs with what your agency offers without pulling teeth or pulling your hair out. Practical tips, and strategies for successful relationship building that leads to closing the deal.
Securing your Kubernetes cluster_ a step-by-step guide to success !KatiaHIMEUR1
Today, after several years of existence, an extremely active community and an ultra-dynamic ecosystem, Kubernetes has established itself as the de facto standard in container orchestration. Thanks to a wide range of managed services, it has never been so easy to set up a ready-to-use Kubernetes cluster.
However, this ease of use means that the subject of security in Kubernetes is often left for later, or even neglected. This exposes companies to significant risks.
In this talk, I'll show you step-by-step how to secure your Kubernetes cluster for greater peace of mind and reliability.
Dev Dives: Train smarter, not harder – active learning and UiPath LLMs for do...UiPathCommunity
💥 Speed, accuracy, and scaling – discover the superpowers of GenAI in action with UiPath Document Understanding and Communications Mining™:
See how to accelerate model training and optimize model performance with active learning
Learn about the latest enhancements to out-of-the-box document processing – with little to no training required
Get an exclusive demo of the new family of UiPath LLMs – GenAI models specialized for processing different types of documents and messages
This is a hands-on session specifically designed for automation developers and AI enthusiasts seeking to enhance their knowledge in leveraging the latest intelligent document processing capabilities offered by UiPath.
Speakers:
👨🏫 Andras Palfi, Senior Product Manager, UiPath
👩🏫 Lenka Dulovicova, Product Program Manager, UiPath
Removing Uninteresting Bytes in Software FuzzingAftab Hussain
Imagine a world where software fuzzing, the process of mutating bytes in test seeds to uncover hidden and erroneous program behaviors, becomes faster and more effective. A lot depends on the initial seeds, which can significantly dictate the trajectory of a fuzzing campaign, particularly in terms of how long it takes to uncover interesting behaviour in your code. We introduce DIAR, a technique designed to speedup fuzzing campaigns by pinpointing and eliminating those uninteresting bytes in the seeds. Picture this: instead of wasting valuable resources on meaningless mutations in large, bloated seeds, DIAR removes the unnecessary bytes, streamlining the entire process.
In this work, we equipped AFL, a popular fuzzer, with DIAR and examined two critical Linux libraries -- Libxml's xmllint, a tool for parsing xml documents, and Binutil's readelf, an essential debugging and security analysis command-line tool used to display detailed information about ELF (Executable and Linkable Format). Our preliminary results show that AFL+DIAR does not only discover new paths more quickly but also achieves higher coverage overall. This work thus showcases how starting with lean and optimized seeds can lead to faster, more comprehensive fuzzing campaigns -- and DIAR helps you find such seeds.
- These are slides of the talk given at IEEE International Conference on Software Testing Verification and Validation Workshop, ICSTW 2022.
PHP Frameworks: I want to break free (IPC Berlin 2024)Ralf Eggert
In this presentation, we examine the challenges and limitations of relying too heavily on PHP frameworks in web development. We discuss the history of PHP and its frameworks to understand how this dependence has evolved. The focus will be on providing concrete tips and strategies to reduce reliance on these frameworks, based on real-world examples and practical considerations. The goal is to equip developers with the skills and knowledge to create more flexible and future-proof web applications. We'll explore the importance of maintaining autonomy in a rapidly changing tech landscape and how to make informed decisions in PHP development.
This talk is aimed at encouraging a more independent approach to using PHP frameworks, moving towards a more flexible and future-proof approach to PHP development.
9. Process optimization Increase productivity in order to reach quick turn-around time Reduce fragmentation and overhead in order to obtain flexibility, transparency and scalability Automation & Integration
25. Upload to website and test Task Assignments Return files to web manager Review files Web master Project manager Reassemble files and send to reviewers Translator Reviewer Translate text Distribute appropriate localization kits to appropriate translators Split text & prepare kits for translators Negotiate vendor pricing Export database to XML Prepare project Project turnaround time – Weeks Without TMT With TMT Translation of Knowledge Base
28. Integrating authoring and publication environment The easy part: initial translation of the Knowledge Base The challenging part: keeping the different language versions up to date
32. Quality MT gets better: R&D + customisation Linguistic resources gain experience Direct communication between content owners and linguistic resources Terminology database grows Less overhead = less risk of making mistakes
35. TMS SaaS Cost effectiveness No upfront investment or commitment in software licenses Reduced translation cost through maximized translation re-use Reduced fragmentation and overhead Efficiency All stakeholders (internal or external) use same tool sets Automated repetitive project steps Speed up content delivery Improved translation quality through global brand consistency Transparency and flexibility Control and ownership of linguistic resources Internal and/or external sourcing Tracking and reporting capabilities Seamless adoption and little change management Scalability Phased approach Expandable Connectors for machine translation and third party software integration
36. Thank you! Nathalie De Sutter Nathalie.de.Sutter@crosslang.com +32 486 515113
Editor's Notes
Verwijzen naar introductie Frederik: waarom zouden mensen hun web content aanbieden in verschillende talen? Die beslissing heeft zeer grote consequenties: niet alleen vergt dit initieel een investering, maar ook heel wat inspanning achteraf om de verschillende versies synchroon te houden, zeker bij web content die meestal dynamisch is.Adhv concrete case study gaan we de mogelijkheden overlopen.
Telenet kocht
Vertalen is niet zo simpel als het eruit ziet. Het is meer dan het documentje dat vertaald moet worden naar een vertaler sturen. Hier is bv geen rekening gehouden met kwaliteitscontrole, beschikbaarheid van de resources, het hele administratieve proces met bestelbonnen en facturen, desktop publishing aangezien de vertaalde teksten uiteindelijk ook door iemand gelezen zullen moeten worden, testing of bijvoorbeeld links nog werken, het aanpassen van eventuele screenshots in de verschillende talen enzovoort.
Eenvertaalproces in de realiteitzietereerderzouit, met verschillendefuncties die door verschillendemensenuitgevoerdworden: terminologiebeheer, kwaliteitsbewaking, DTP, project management etc.
Het seminarie van vandaag gaat nu specifiek over web content maar de aanpak kan zeker ook geëxptrapoleerd worden naar bv e-learning die gevoed wordt door een knowledge base.Web content is typisch dynamisch waardoor het vaak en snel wijzigt – de lifetime van een online boodschap is doorgaans van korte duur. Dat maakt de uitdaging des te groter: de aanpassingen moeten ook in de verschillende taalversies doorgevoerd worden. Het probleem groeit exponentiël naar gelang het aantal talen.
Zoals in alle sectoren is procesoptimalisatie noodzakelijk door middel van het automatiseren van de individuele stappen in het proces.Automation: automating administrative tasks/generating MT output/extracting terminology/aligning legacy data etcIntegration: Open standards/integrateseveral disciplines in order to beable to offer a complete solution to the customerLanguageinfrastructure: avoidthatyourcustomercan run awayafterone project by holding the keys to hislinguisticassets/offer more thanmeretranslation services, butcreate and maintainyourcustomersterminology, host its MT engines, allowthem to track projects in your PM system
Intransparante multi-sourcing:Belangrijke nadelen voor het vertaalprocesInconsistentie van de output: verschillen in stijl, terminologieMinder hergebruik van vertalingUiteindelijk betaal je als klant meer voor minder goede kwaliteit
The main optimization factors are:1. Direct communication between content owners and linguistic resources2. Linguistic resources are named user: traceability and transparency3. Active cooperation and learning curve: making quality expectations explicite4. Centralized and consistent approach for all vendors5. Beschikbaarheid van vertalers = moeilijk issue