Japanese ESL students face several challenges due to differences between Japanese and English grammar and syntax. These include: word order (SOV vs. SVO), particles vs. prepositions, movable phrases in Japanese, verbal conjugations marked on verbs in Japanese, topic prominence structure in Japanese, lack of possessive pronouns/adjectives in Japanese, subject/object dropping, plural marking, subject-verb agreement, and phonetic differences. Teachers must provide extensive explanation and practice to help students overcome these differences, such as with proper use of articles, auxiliaries, word order, and sounds.
Teaching Arabic Speakers: Linguistic and Cultural Considerations, Shira Packerspacke
Teaching English to Arabic Speakers: Cultural and Linguistic Considerations
In the past few years, more Arabic speakers have come to Canada to learn English than ever before. The workshop aims to present cultural and linguistic information that is useful to English teachers of native Arabic-speaking learners. Participants will learn how to anticipate challenges with regards to teaching grammar, pronunciation, literacy, and critical thinking skills to native Arabic speakers.
Pronunciation is the bridge between you and a native English speaker. It is the first thing that anyone notices about you, when you start to speak. It connects you. Without clear pronunciation, messages can get lost or confused. The listener might even start to feel frustrated because they don't understand what is being said.
Teaching Arabic Speakers: Linguistic and Cultural Considerations, Shira Packerspacke
Teaching English to Arabic Speakers: Cultural and Linguistic Considerations
In the past few years, more Arabic speakers have come to Canada to learn English than ever before. The workshop aims to present cultural and linguistic information that is useful to English teachers of native Arabic-speaking learners. Participants will learn how to anticipate challenges with regards to teaching grammar, pronunciation, literacy, and critical thinking skills to native Arabic speakers.
Pronunciation is the bridge between you and a native English speaker. It is the first thing that anyone notices about you, when you start to speak. It connects you. Without clear pronunciation, messages can get lost or confused. The listener might even start to feel frustrated because they don't understand what is being said.
Para mayor información, visita https://tkt.gnomio.com
whatsapp +573128043715
curso de preparación TKT, completo, online, estudia desde tu casa
solo US59 dolares
This presentation contains the main words from TKT (TEACHING KNOWLEDGE TEST) Book . In addition, each word has the definition,example synonyms, antonyms,colloquial language,context clue,and how teachers can teach at classroom and the page where are the words to find easier. Finally , these cards will help you in the teaching/ learning process.
A slideshow specially designed for non-english teachers in engineering colleges to help them improve their vocabulary and to help them learn certain vocabulary learning and teaching techniques.
Para mayor información, visita https://tkt.gnomio.com
whatsapp +573128043715
curso de preparación TKT, completo, online, estudia desde tu casa
solo US59 dolares
This presentation contains the main words from TKT (TEACHING KNOWLEDGE TEST) Book . In addition, each word has the definition,example synonyms, antonyms,colloquial language,context clue,and how teachers can teach at classroom and the page where are the words to find easier. Finally , these cards will help you in the teaching/ learning process.
A slideshow specially designed for non-english teachers in engineering colleges to help them improve their vocabulary and to help them learn certain vocabulary learning and teaching techniques.
You have now explored in a practical way a number of different aspects of language and learning, including the difference between implicit and explicit knowledge of rules, rule discovery, the grammar of spoken and written English, phonology, and linguistic and communicative competence. I now want to turn to the significance of grammatical and communicative contexts for understanding words and grammatical structures. For example, in this unit you will study not only the grammar of the passive, but also the contexts in which it is used.
The unit begins with a look at what we can find out about a word in a dictionary and includes an activity to test your knowledge of grammar terminology. It finishes with a look at some of the reasons why words and patterns change over time and the question of what we consider to be 'correct' modern English.
Dictionaries can give teachers and learners an overall view of a word, with information about its many different aspects. So it's a good idea to get to enjoy using dictionaries. I'm therefore starting this unit with an activity to test your knowledge of what a dictionary can tell you about a word.
1. What information might a dictionary give about a word you look up (for example, its pronunciation)? Make a note of your ideas.
2. Now look up the word kneel in a dictionary and see what information is given. Summarize what you found.
Comment
1. Dictionaries can tell you about a word's:
pronunciation (including where the stress lies)
meaning(s)
word class(es)
different forms (for example past tense, plural)
usage
origin.
2. You could have found the following information about kneel:
how it is pronounced
that it is a verb
that it is intransitive (see below)
that it has alternative past tense forms: knelt or kneeled
that kneeled is used particularly in the United States
that kneel down is a phrasal verb
that it means fall or rest on the knees or a knee
that it comes from an old English word, cneowlian.
In a dictionary like Cobuild or The Longman Dictionary of Contemporary English, you will also find examples showing you how the word can be used: for example, He kneels beside the girl or Lottie knelt down to pray. We are also given the -ing form of the verb and an example: The kneeling figure was Mary Darling.
Transitive and intransitive verbs
A dictionary always tells you whether a verb is transitive or intransitive, that is, whether it can be followed by an object or not.
The verb 'lost' is transitive because we can put a noun after it. The verb yawned is intransitive because we can't put a noun after it.
Active and passive sentences
Sentences in English are either active or passive. Teachers of English need to understand the grammar of each of them and to be clear under what circumstances it is appropriate to use either the passive or the active. Let's start with the grammar.
Source: https://ebookschoice.com/words-and-their-context/
Chinese versus English IntroductionThere is no single lan.docxchristinemaritza
Chinese versus English
Introduction
There is no single language that is used in China, however, there are various versions that involves Wu language, Cantonese and Taiwanese languages. However, the Mandarin of the northern region is the mother tongue to almost 70 percent of the Chinese people and therefore accepted as the knowledge for all the Chinese people. Knowledge is a language that comprises various domains. This involves; first, Phonology, this is a system in which organization of sounds is achieved. Second, Morphology; these are elements that are meaningful and how they have been organized to form words. Third, Syntax; these are the various ways of sentence formation (Lin, P.3). Chinese and English tend languages to employ the above domains in there structures to come up with to come up with effective communication. This research therefore looks at the morphological, phonological and syntactical domains in order to show the similarities and differences within this two languages. Comment by Jennifer Haan: Use MLA citation for formatting throughout
Similarities between English and Chinese Languages
English and Chinese languages are similar in terms of grammar. In Chinese language, a simple sentence structure comprises of the subject, a predicate and also an object. For instance: Comment by Jennifer Haan: Verb form
In English “I wash my hands”
In Chinese “我 Wo (I) 洗 xi 手 shou.”
This makes Chinese grammar appear somehow simpler as compared to English Grammr. For example, the Chinese language doesn’t contain all the various forms that are based on singular/plural (Liang, Para. 3)
The syllables of the Chinese language comprises of three features. The tone, initial and final sound financial. The initial Consonants make up the initial sound while the final file is made up of at minimum one vowel. Some of the syllables contain only the initial or the final sound. Chinese language is composed of 21 initial sounds while final sounds are 35 in number with 413 various combinations? If the four mandarin Chinese are applied, then we are able to get 1600 unique syllables Comment by Jennifer Haan: Word choice
The pronunciations that are close to English are numerous with many words displaying the initial sound. There are many examples of within the initial sounds such as b, p, and f among others that are similar to the English Letters. The only difference is that, from the table, English words are pronounced with a stronger health.
Both the Chinese and English languages have similar word order in their sentence structures. For instance, the two sentences that have been given below have a similar meaning when written either in Chinese or English. They march each other in terms of word by word. Comment by Jennifer Haan: Word choice
他 是 个 好 学生!
He is a good student!
Both English and Chinese contain relatively very few inflections. In case there are inflections that are present, then they are relatively simple. The semantic affixes are used in both ...
How do we introduce ourselves in japanese - exploratory japanese lessons for ...Aixa Rodriguez
My lessons for an exploratory Japanese club, meant for an after school anime club, geared toward self motivated learners based on readily available online sources but structured for easy use .
Model Attribute Check Company Auto PropertyCeline George
In Odoo, the multi-company feature allows you to manage multiple companies within a single Odoo database instance. Each company can have its own configurations while still sharing common resources such as products, customers, and suppliers.
Operation “Blue Star” is the only event in the history of Independent India where the state went into war with its own people. Even after about 40 years it is not clear if it was culmination of states anger over people of the region, a political game of power or start of dictatorial chapter in the democratic setup.
The people of Punjab felt alienated from main stream due to denial of their just demands during a long democratic struggle since independence. As it happen all over the word, it led to militant struggle with great loss of lives of military, police and civilian personnel. Killing of Indira Gandhi and massacre of innocent Sikhs in Delhi and other India cities was also associated with this movement.
Palestine last event orientationfvgnh .pptxRaedMohamed3
An EFL lesson about the current events in Palestine. It is intended to be for intermediate students who wish to increase their listening skills through a short lesson in power point.
A Strategic Approach: GenAI in EducationPeter Windle
Artificial Intelligence (AI) technologies such as Generative AI, Image Generators and Large Language Models have had a dramatic impact on teaching, learning and assessment over the past 18 months. The most immediate threat AI posed was to Academic Integrity with Higher Education Institutes (HEIs) focusing their efforts on combating the use of GenAI in assessment. Guidelines were developed for staff and students, policies put in place too. Innovative educators have forged paths in the use of Generative AI for teaching, learning and assessments leading to pockets of transformation springing up across HEIs, often with little or no top-down guidance, support or direction.
This Gasta posits a strategic approach to integrating AI into HEIs to prepare staff, students and the curriculum for an evolving world and workplace. We will highlight the advantages of working with these technologies beyond the realm of teaching, learning and assessment by considering prompt engineering skills, industry impact, curriculum changes, and the need for staff upskilling. In contrast, not engaging strategically with Generative AI poses risks, including falling behind peers, missed opportunities and failing to ensure our graduates remain employable. The rapid evolution of AI technologies necessitates a proactive and strategic approach if we are to remain relevant.
The French Revolution, which began in 1789, was a period of radical social and political upheaval in France. It marked the decline of absolute monarchies, the rise of secular and democratic republics, and the eventual rise of Napoleon Bonaparte. This revolutionary period is crucial in understanding the transition from feudalism to modernity in Europe.
For more information, visit-www.vavaclasses.com
Introduction to AI for Nonprofits with Tapp NetworkTechSoup
Dive into the world of AI! Experts Jon Hill and Tareq Monaur will guide you through AI's role in enhancing nonprofit websites and basic marketing strategies, making it easy to understand and apply.
Welcome to TechSoup New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdfTechSoup
In this webinar you will learn how your organization can access TechSoup's wide variety of product discount and donation programs. From hardware to software, we'll give you a tour of the tools available to help your nonprofit with productivity, collaboration, financial management, donor tracking, security, and more.
Acetabularia Information For Class 9 .docxvaibhavrinwa19
Acetabularia acetabulum is a single-celled green alga that in its vegetative state is morphologically differentiated into a basal rhizoid and an axially elongated stalk, which bears whorls of branching hairs. The single diploid nucleus resides in the rhizoid.
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdfThiyagu K
This slides describes the basic concepts of ICT, basics of Email, Emerging Technology and Digital Initiatives in Education. This presentations aligns with the UGC Paper I syllabus.
3. Moveable Phrases Because of the particles, Japanese allows greater freedom of phrasal movement, such that the following sentences both mean the same thing: Watashi (I) wa (top.) inu (dog) to (with) hon (book) wo (DO) toshokan (library) de (at) yomimashita (read past) Watashiwatoshokanniinu to honwoyomimashita.
4. Moveable Phrases (Cont.) Because the phrases in Japanese have greater ability to move, Japanese ESL/EFL students might have trouble with the relatively stringent word placement in English. For instance, it might require quite a bit of explanation as to why “I read a book in the library with my dog” is grammatical while “I read in the library a book with my dog” is not.
5. Verbal Conjugations All tense and aspect meanings are inflected at the end of the verb in Japanese, thus there are no auxiliary verbs or modals In fact, in classical Japanese, many additional inflections existed that would require a complex string of adverbs or modals in English.
6. Verbal Conjugations (Cont.) Students will likely have great difficulty placing the correct auxiliaries/modals and conjugating them. For instance, the –ing of the progressive aspect may be used while the auxiliary ‘to be’ may be dropped or mis-conjugated, as in “I reading a book” or “She am reading a book yesterday.”
7. Topic Prominence Japanese uses a topic-comment structure commonly, but English uses it rarely. Thus one sees: Watashiwahonwoyondeimasu – Literally: “As for me, (I) am reading a book,” but used in the same context as “I am reading a book.” Theoretically the TopicP drops to the CP subject position when no subject is specified. (Kishimoto, 2009)
8. Topic Prominence (Cont.) Japanese ESL/EFL students might have trouble overusing the “As for X,” form and, when doing so, dropping the subject to create sentences like, “As for me/I, going to the store.” Likewise, once the need for filled subject position is enforced one might see an overuse of structures like, “Marsha, she went to the store,” wherein Marsha is the referent of she.
9. Possessive Pronouns and Adjectives Japanese normally marks possession similarly to English ‘s by using the particle no, but it lacks possessive pronouns and adjectives. As such, one sees the following translations: That’s my book = Sore (that) wawatashi (I) no (poss.) hon (book) desu (cop.). That book is mine = Sono (that) honwawatashi no* desu. *The second hon is dropped and the no acts as a nominalizer like ‘one.’
10. Possessive Pronouns and Adjectives (Cont.) The topic-comment structure allows Japanese sentences to express possession in a different way, like this: Watashiwa, ashi (leg/s) gaitai (hurt). (As for me, (my) legs hurt.)
11. Possessive Pronouns and Adjectives (Cont.) Students may have difficulty using possessive adjectives and pronouns because they don’t exist in their L1. It may take additional enforcing to show that possessive adjectives are necessary so that students produce “My legs hurt” rather than “As for me, legs hurt” or “Me/I legs hurt” and produce “The book is mine” rather than “The book is my/I/me’s.”
12. Direct Object and Subject Dropping Both the subject and object can drop in Japanese if the context allows their retrieval. (O’Grady et al, 2008) English demands a subject, even in cases like “It is raining” that require a pleonastic pronoun. I am reading (something). – watashiwa (nanikawo) yondeiru Japanese and English can both occasionally drop DOs. Yondeiru– (I) am reading (something). Japanese can drop both subject and object when context allows.
13. Direct Object and Subject Dropping (Cont.) Another Examples: Toshi-wahonwomita. Watashi mo mita. (Toshi saw a book. I also saw (it).) Japanese can drop objects in places English can’t. Students may have trouble with the obligatory subjects and the higher frequency of obligatory objects in English.
14. Direct Object and Subject Dropping (Cont.) For instance, students might need extra help understanding that “reading” is not a complete sentence because it lacks a subject, and that one needs to use the pronoun “it” in cases like “Toshi saw the book, and I also saw it.”
15. Articles and Count Nouns Japanese does not have an article system with which it marks definiteness or indefiniteness, nor does it distinguish between count and noncount nouns. Instead it relies on a four-part demonstrative system* to show definiteness when necessary *The demonstratives show closeness to the speaker (kore/kono), closeness to the addressee (sore/sono), distance from either speaker or addressee (are/ano), and interrogation (dore/dono).
16. Articles and Count Nouns (Cont.) Without the demonstratives, the definiteness is ambiguous, as follows: Anootokonokogaasondeiru = That/Those boy/s is/are playing Otokonokogaasondeiru = A/The boy/s is/are playing Japanese ESL/EFL students may have trouble with the obligatory show of definiteness or indefiniteness in English, often omitting articles.
17. Articles and Count Nouns (Cont.) Special attention needs to be paid to help students who produce sentences like “Dog chased girls” instead of “A dog chased the girls.” Furthermore, confusion due to English count and noncount nouns may result in “I bought a/the turkey” where “I bought some turkey” would sound better.
18. Plurality Japanese does not mark plurality in its nouns, though occasionally [+human] nouns are marked with the suffix -tachi. Research suggests that when -tachi is added to a [+human] noun, the meaning usually becomes not only plural, but definite as well.
19. Plurality (Cont.) For example, the following Japanese words are paired with their possible translations (Nakanishi, & Tomioka, 2004): Karasu= a crow, the crow, crows, the crows *Karasu-tachi = ungrammatical (unless using personification) Kodomo = a child, the child, children, the children Kodomo-tachi= the children
20. Plurality (Cont.) This switch to definiteness using the plural suffix may cause some students to have further issues understanding articles, such that the difference between cats and the cats might seem even more obscure. As previously mentioned, the lack of distinction between count and noncount nouns in the L1 may exacerbate these difficulties since noncount nouns don’t receive a plural -s.
21. Subject-Verb Agreement As has been shown, Japanese does not mark plurality. Thus, its verbs do not agree in number. Japanese verbs also do not conjugate in order to agree in person. The third-person singular -s is also one of the most difficult forms for ESL/EFL students to learn when the L1 verbs do not need to agree in person.
22. Subject-Verb Agreement (Cont.) As such, erroneous sentences like the following might occur: “The children is playing” “She go to the store” In order to improve subject-verb agreement, a great deal of practice will likely be required since the concept of subject-verb agreement in non-existent in Japanese.
23. Non-syntactical Issues: Phonetics Japanese contains most of the same sounds as English, but many students stumble on several sounds that occur in English but are absent in Japanese. For instance, Japanese has a flap r produced in-between where most English rs and ls are. Because of this, Japanese speakers have issues hearing and producing a difference between lice and rice. Other absent sounds are /v/, /ð/, and /Ɵ/.
24. Non-syntactical Issues: Phonetics (Cont.) Complex consonant clusters are also problematic since Japanese typically has simple consonants followed by a vowel/s. ESL/EFL learners often insert vowels to break up consonant clusters, as in “table” being pronounced [tebuɽu]. The difference in phonetics between Japanese and English suggests that a frequent oral practice is mandatory to help produce native or near-native sounds.
25. Sources Kishimoto, Hideki. (2009). Topic prominency in Japanese. Linguistic Review, 26(4), 465-513. Mirua, Akria and McGloin, Naomi Hanaoka. (2009). An integrated approach to intermediate Japanese. The Japan Times, Ltd. Nakanishi, Kimiko, & Tomioka, Satoshi. (2004). Japanese plurals are exceptional. Journal of East Asian Linguistics, 13(2), 113-140. Shoebottom, Paul. (2011). The differences between English and Japanese. Frankfurt International School. http://esl.fis.edu/grammar/langdiff/japanese.htm Tohsaku, Yasu-Hiko. (2006). Yookoso!: continuing with contemporary Japanese. McGraw-Hill. Tohsaku, Yasu-Hiko. (2006). Yookoso!: an invitation to contemporary Japanese. McGraw-Hill. William O'Grady, Yoshie Yamashita & Sookeun Cho. (2008). Object drop in Japanese and Korean. Language Acquisition, 15(1), 58-68.