SlideShare a Scribd company logo
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1
Ιωσήφ, ο ενδέκατος γιος του Ιακώβ και της Ραχήλ, της
όμορφης και αγαπημένης. Ο αγώνας του ενάντια στην
Αιγύπτια πειραστή.
1 Το αντίγραφο της Διαθήκης του Ιωσήφ.
2 Όταν επρόκειτο να πεθάνει, κάλεσε τους γιους του και
τους αδελφούς του και τους είπε:
3 Αδελφοί μου και παιδιά μου, ακούστε τον Ιωσήφ τον
αγαπημένο του Ισραήλ. Ακούστε, γιοι μου, τον πατέρα
σας.
4 Είδα στη ζωή μου φθόνο και θάνατο, αλλά δεν
παρέσυρα, αλλά επέμεινα στην αλήθεια του Κυρίου.
5 Αυτοί οι αδελφοί μου με μίσησαν, αλλά ο Κύριος με
αγάπησε.
6 Ήθελαν να με σκοτώσουν, αλλά ο Θεός των πατέρων
μου με φύλαγε.
7 Με άφησαν κάτω σε ένα λάκκο, και ο Ύψιστος με
ανέβασε ξανά.
8 Πουλήθηκα σε σκλάβο, και ο Κύριος όλων με
ελευθέρωσε.
9 Με πήραν αιχμάλωτο, και το δυνατό χέρι Του με
βοήθησε.
10 Πείνασα και με έτρεφε ο ίδιος ο Κύριος.
11 Ήμουν μόνος, και ο Θεός με παρηγόρησε:
12 Ήμουν άρρωστος και με επισκέφτηκε ο Κύριος.
13 Ήμουν στη φυλακή, και ο Θεός μου έδειξε χάρη σε
μένα.
14 Με δεσμά, και με ελευθέρωσε.
15 Συκοφάντησε, και υπερασπίστηκε την υπόθεση μου.
16 Οι Αιγύπτιοι μίλησαν με πικρία και με ελευθέρωσε.
17 Ζήλεψαν οι συνδούλοι μου, και με εξύψωσε.
18 Και αυτός ο αρχηγός του Φαραώ μου εμπιστεύτηκε το
σπίτι του.
19 Και αγωνίστηκα ενάντια σε μια ξεδιάντροπη γυναίκα,
παρακινώντας με να παραβώ μαζί της. αλλά ο Θεός του
Ισραήλ, ο πατέρας μου, με ελευθέρωσε από τη φλεγόμενη
φλόγα.
20 Με έριξαν στη φυλακή, με χτύπησαν, με κορόιδευαν.
αλλά ο Κύριος μου έδωσε να βρω έλεος στα μάτια του
φύλακα της φυλακής.
21 Διότι ο Κύριος δεν εγκαταλείπει αυτούς που τον
φοβούνται, ούτε στο σκοτάδι, ούτε στα δεσμά, ούτε στις
θλίψεις, ούτε στις ανάγκες.
22 Διότι ο Θεός δεν ντροπιάζεται ως άνθρωπος, ούτε ως
γιος ανθρώπου φοβάται, ούτε ως γεννημένος στη γη είναι
αδύναμος ή φοβισμένος.
23 Αλλά σε όλα αυτά τα πράγματα δίνει προστασία, και
με διάφορους τρόπους παρηγορεί, αν και για λίγο
αναχωρεί για να δοκιμάσει την κλίση της ψυχής.
24 Σε δέκα πειρασμούς με έδειξε επιδοκιμασμένο, και σε
όλους τους υπέμενα. γιατί η αντοχή είναι μια πανίσχυρη
γοητεία, και η υπομονή δίνει πολλά καλά πράγματα.
25 Πόσο συχνά με απείλησε με θάνατο η Αιγύπτια!
26 Πόσο συχνά με έδινε σε τιμωρία, και μετά με καλούσε
και με απειλούσε, και όταν δεν ήθελα να συναναστραφώ
μαζί της, μου είπε:
27 Θα είσαι κύριος μου, και ό,τι είναι στο σπίτι μου, αν
θέλεις να μου δώσεις τον εαυτό σου, και θα γίνεις σαν
κύριος μας.
28 Αλλά θυμήθηκα τα λόγια του πατέρα μου, και μπήκα
στο δωμάτιο μου, έκλαψα και προσευχήθηκα στον Κύριο.
29 Και νήστεψα εκείνα τα επτά χρόνια, και εμφανίστηκα
στους Αιγύπτιους ως άνθρωπος που ζει απαλά, γιατί
αυτοί που νηστεύουν για χάρη του Θεού λαμβάνουν
ομορφιά προσώπου.
30 Και αν ο κύριός μου έλειπε από το σπίτι, δεν έπινα
κρασί. ούτε για τρεις μέρες πήρα το φαγητό μου, αλλά το
έδινα σε φτωχούς και άρρωστους.
31 Και αναζήτησα τον Κύριο νωρίς, και έκλαψα για την
Αιγύπτια της Μέμφιδας, γιατί με ενοχλούσε ασταμάτητα,
γιατί και τη νύχτα ήρθε κοντά μου με το πρόσχημα ότι με
επισκέπτεται.
32 Και επειδή δεν είχε αρσενικό παιδί, προσποιήθηκε ότι
με θεωρούσε γιο.
33 Και για λίγο με αγκάλιασε σαν γιο, και δεν το ήξερα.
αλλά αργότερα, προσπάθησε να με παρασύρει στην
πορνεία.
34 Και όταν το κατάλαβα, λυπήθηκα μέχρι θανάτου. Και
όταν βγήκε έξω, ήρθα στον εαυτό μου, και θρήνησα γι'
αυτήν πολλές μέρες, γιατί αναγνώρισα το δόλο της και
την απάτη της.
35 Και της είπα τα λόγια του Υψίστου, αν ίσως
απομακρυνόταν από τον κακό πόθο της.
36 Συχνά, λοιπόν, με κολάκευε με λόγια ως άγιο, και με
δόλο στην ομιλία της επαινούσε την αγνότητά μου
ενώπιον του συζύγου της, ενώ ήθελε να με παγιδεύσει
όταν ήμασταν μόνοι.
37 Διότι με επαίνεσε ανοιχτά ως αγνό, και κρυφά μου
είπε: Μη φοβάσαι τον άντρα μου. γιατί είναι πεπεισμένος
για την αγνότητά σου· γιατί ακόμη κι αν του πει κανείς
για εμάς, δεν θα πίστευε.
38 Εξαιτίας όλων αυτών, ξάπλωσα στη γη, και
παρακάλεσα τον Θεό να με ελευθερώσει ο Κύριος από
την απάτη της.
39 Και αφού δεν υπερίσχυσε τίποτε από αυτό, ήρθε πάλι
σε μένα με παράκληση διδασκαλίας, για να μάθει τον
λόγο του Θεού.
40 Και μου είπε: Αν θέλεις να αφήσω τα είδωλά μου,
ξάπλωσε μαζί μου, και θα πείσω τον άντρα μου να φύγει
από τα είδωλά του, και θα περπατήσουμε σύμφωνα με
τον νόμο από τον Κύριό σου.
41 Και της είπα: Ο Κύριος δεν θέλει. ότι όσοι Τον
σέβονται πρέπει να είναι στην ακαθαρσία, ούτε να
ευχαριστιέται με αυτούς που μοιχεύουν, αλλά με
εκείνους που Τον πλησιάζουν με καθαρή καρδιά και
αμόλυντα χείλη.
42 Εκείνη όμως πρόσεχε την ειρήνη της, λαχταρώντας να
πραγματοποιήσει την κακή της επιθυμία.
43 Και έδωσα τον εαυτό μου ακόμη περισσότερο στη
νηστεία και στην προσευχή, για να με ελευθερώσει ο
Κύριος από αυτήν.
44 Και πάλι, σε άλλη στιγμή μου είπε: Αν δεν μοιχεύσεις,
θα σκοτώσω τον άντρα μου με δηλητήριο. και να σε πάρω
για σύζυγό μου.
45 Εγώ, λοιπόν, όταν το άκουσα, έσχισα τα ρούχα μου
και της είπα:
46 Γυναίκα, να σέβεσαι τον Θεό και να μην κάνεις αυτή
την κακή πράξη, για να μην καταστραφείς. γιατί να
ξέρετε πράγματι ότι θα ανακοινώσω αυτή τη διάθεσή σας
σε όλους τους ανθρώπους.
47 Εκείνη, λοιπόν, φοβούμενη, παρακάλεσε να μην
δηλώσω αυτή τη συσκευή.
48 Και έφυγε για να με κατευνάσει με δώρα, και να μου
στείλει κάθε χαρά από τους γιους των ανθρώπων.
49 Και μετά μου έστειλε φαγητό ανακατεμένο με μαγείες.
50 Και όταν ήρθε ο ευνούχος που το έφερε, σήκωσα το
βλέμμα μου και είδα έναν τρομερό άντρα να μου δίνει με
το πιάτο ένα σπαθί, και κατάλαβα ότι το σχέδιο της ήταν
να με ξεγελάσει.
51 Και όταν βγήκε έξω, έκλαψα, ούτε γεύτηκα αυτό ή
κάποιο άλλο φαγητό της.
52 Έπειτα, λοιπόν, μετά από μια μέρα, ήρθε σε μένα και
πρόσεξε το φαγητό, και μου είπε: Γιατί δεν έφαγες από
το φαγητό;
53 Και της είπα: Είναι επειδή το γέμισες με θανατηφόρα
μάγια. και πώς είπες: Δεν πλησιάζω σε είδωλα αλλά μόνο
στον Κύριο.
54 Τώρα, λοιπόν, μάθε ότι ο Θεός του πατέρα μου μου
έχει αποκαλύψει μέσω του αγγέλου Του την κακία σου,
και την κράτησα για να σε καταδικάσω, αν μπορείς να
δεις και να μετανοήσεις.
55 Αλλά για να μάθεις ότι η κακία των ασεβών δεν έχει
εξουσία πάνω σε αυτούς που λατρεύουν τον Θεό με
αγνότητα, δες, θα πάρω από αυτό και θα φάω μπροστά
σου.
56 Και αφού το είπα, προσευχήθηκα έτσι: Ο Θεός των
πατέρων μου και ο άγγελος του Αβραάμ, να είναι μαζί
μου. και εφαγα.
57, Και όταν το είδε αυτό, έπεσε με το πρόσωπο στα
πόδια μου, κλαίγοντας. και την σήκωσα και την
νουθεσούσα.
58 Και υποσχέθηκε να μην κάνει πια αυτή την ανομία.
59 Αλλά η καρδιά της ήταν ακόμα στραμμένη στο κακό,
και κοίταξε τριγύρω πώς να με παγιδεύσει, και
αναστενάζοντας βαθιά, συντρίφτηκε, αν και δεν ήταν
άρρωστη.
60 Και όταν την είδε ο άντρας της, της είπε: Γιατί πέφτει
το πρόσωπό σου;
61 Και εκείνη του είπε: Έχω πόνο στην καρδιά μου, και
οι στεναγμοί του πνεύματός μου με καταπιέζουν. κι έτσι
την παρηγόρησε που δεν ήταν άρρωστη.
62 Έπειτα, αρπάζοντας την ευκαιρία, όρμησε κοντά μου
ενώ ο σύζυγός της ήταν ακόμα έξω, και μου είπε: Θα
κρεμάσω τον εαυτό μου ή θα πεταχτώ πάνω από έναν
γκρεμό, αν δεν θέλεις να ξαπλώσεις μαζί μου.
63 Και όταν είδα το πνεύμα του Beliar να την ταράζει,
προσευχήθηκα στον Κύριο και της είπα:
64 Γιατί, άθλια γυναίκα, είσαι ταραγμένη και ταραγμένη,
τυφλωμένη από τις αμαρτίες;
65 Θυμήσου ότι αν σκοτώσεις τον εαυτό σου, η Αστέχο,
η παλλακίδα του συζύγου σου, η αντίπαλός σου, θα
χτυπήσει τα παιδιά σου και θα καταστρέψεις το μνημείο
σου από τη γη.
66 Και μου είπε: Να, τότε με αγαπάς. Ας με αρκεί αυτό:
να προσπαθήσω μόνο για τη ζωή μου και τα παιδιά μου,
και περιμένω ότι θα απολαύσω κι εγώ την επιθυμία μου.
67 Αλλά δεν ήξερε ότι λόγω του κυρίου μου μίλησα έτσι,
και όχι εξαιτίας της.
68 Διότι αν κάποιος έχει πέσει μπροστά στο πάθος μιας
πονηρής επιθυμίας και έχει γίνει σκλάβος από αυτό, όπως
και αυτή, ό,τι καλό μπορεί να ακούσει σχετικά με αυτό
το πάθος, το δέχεται με σκοπό την πονηρή επιθυμία του.
69 Δηλώνω, λοιπόν, σε εσάς, παιδιά μου, ότι ήταν
περίπου η έκτη ώρα όταν έφυγε από κοντά μου. Και
γονάτισα μπροστά στον Κύριο όλη την ημέρα και όλη τη
νύχτα. Και περί την αυγή σηκώθηκα, κλαίγοντας και
προσευχόμενος για απελευθέρωση από αυτήν.
70 Επιτέλους, λοιπόν, έπιασε τα ρούχα μου, σέρνοντάς
με βίαια να έρθω σε επαφή μαζί της.
71 Όταν, λοιπόν, είδα ότι με την τρέλα της κρατούσε το
ρούχο μου, το άφησα πίσω μου και έφυγα γυμνός.
72 Και κρατώντας σφιχτά το ρούχο με κατηγόρησε
ψευδώς, και όταν ήρθε ο άντρας της με έβαλε στη φυλακή
στο σπίτι του. και την επομένη με μαστίγωσε και με
έστειλε στη φυλακή του Φαραώ.
73 Και όταν ήμουν σε δεσμούς, η Αιγύπτια καταπιεζόταν
από θλίψη, και ήρθε και άκουσε πώς ευχαρίστησα τον
Κύριο και τραγούδησα επαίνους στην κατοικία του
σκότους, και με χαρούμενη φωνή χάρηκε, δοξάζοντας
τον Θεό μου που ελευθερώθηκα από τον λάγνο πόθο της
Αιγύπτιας.
74 Και συχνά μου έστειλε λέγοντας: Συναίνεσε να
εκπληρώσεις την επιθυμία μου, και θα σε ελευθερώσω
από τα δεσμά σου και θα σε ελευθερώσω από το σκοτάδι.
75 Και ούτε στη σκέψη δεν έκλινα προς αυτήν.
76 Διότι ο Θεός αγαπά αυτόν που σε ένα άντρο της
κακίας συνδυάζει τη νηστεία με την αγνότητα, παρά τον
άνθρωπο που στις αίθουσες των βασιλιάδων συνδυάζει
την πολυτέλεια με την άδεια.
77 Και αν κάποιος ζει στην αγνότητα, και επιθυμεί επίσης
τη δόξα, και ο Ύψιστος γνωρίζει ότι είναι σκόπιμο γι
'αυτόν, το δίνει επίσης σε μένα.
78 Πόσο συχνά, αν και ήταν άρρωστη, κατέβαινε κοντά
μου απαρατήρητες για καιρούς, και άκουγε τη φωνή μου
καθώς προσευχόμουν!
79 Και όταν άκουσα τους στεναγμούς της, σιωπούσα.
80 Γιατί όταν ήμουν στο σπίτι της συνήθιζε να γυμνώνει
τα χέρια, και τα στήθη και τα πόδια της, για να ξαπλώσω
μαζί της. γιατί ήταν πολύ όμορφη, υπέροχα στολισμένη
για να με ξεγελάσει.
81 Και ο Κύριος με προστάτευσε από τις προσπάθειές της.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2
Ο Ιωσήφ πέφτει θύμα πολλών συνωμοσιών από την
πονηρή εφευρετικότητα της γυναίκας της Μέμφιας. Για μια
ενδιαφέρουσα προφητική παραβολή, βλέπε στίχους 73-74.
1 Βλέπετε, λοιπόν, παιδιά μου, πόσο μεγάλα πράγματα
κάνει η υπομονή και η προσευχή με τη νηστεία.
2 Έτσι κι εσείς, αν ακολουθήσετε την αγνότητα και την
αγνότητα με υπομονή και προσευχή, με νηστεία με
ταπείνωση καρδιάς, ο Κύριος θα κατοικήσει ανάμεσά
σας επειδή αγαπά την αγνότητα.
3 Και όπου κατοικεί ο Ύψιστος, ακόμα κι αν φθόνος, ή
σκλαβιά ή συκοφαντία πλήττει έναν άνθρωπο, ο Κύριος
που κατοικεί μέσα του, για χάρη της αγνότητάς του όχι
μόνο τον ελευθερώνει από το κακό, αλλά και τον
εξυψώνει όπως κι εγώ.
4 Διότι με κάθε τρόπο ο άνθρωπος υψώνεται, είτε με έργα
είτε με λόγια είτε με σκέψη.
5 Οι αδελφοί μου ήξεραν πώς με αγαπούσε ο πατέρας μου,
και όμως δεν εξυψώθηκα στο μυαλό μου· αν και ήμουν
παιδί, είχα τον φόβο του Θεού στην καρδιά μου. γιατί
ήξερα ότι όλα θα περνούσαν.
6 Και δεν σηκώθηκα εναντίον τους με κακή πρόθεση,
αλλά τίμησα τους αδελφούς μου. και από σεβασμό προς
αυτούς, ακόμη και όταν με πουλούσαν, απέφυγα να πω
στους Ισμαηλίτες ότι ήμουν γιος του Ιακώβ, μεγάλος και
δυνατός.
7 Να έχετε και εσείς, παιδιά μου, το φόβο του Θεού σε
όλα τα έργα σας μπροστά στα μάτια σας και να τιμάτε
τους αδελφούς σας.
8 Διότι καθένας που τηρεί το νόμο του Κυρίου θα
αγαπηθεί από Αυτόν.
9 Και όταν ήρθα στο Indocolpitae με τους Ισμαηλίτες, με
ρώτησαν, λέγοντας:
10 Είσαι σκλάβος; Και είπα ότι ήμουν σκλάβος που
γεννήθηκε στο σπίτι, για να μην ντροπιάσω τους
αδελφούς μου.
11 Και ο μεγαλύτερος από αυτούς μου είπε: Δεν είσαι
σκλάβος, γιατί ακόμη και η εμφάνισή σου το κάνει
φανερό.
12 Αλλά είπα ότι ήμουν σκλάβος τους.
13 Και όταν φτάσαμε στην Αίγυπτο, μάλωναν για μένα,
ποιος από αυτούς να με αγοράσει και να με πάρει.
14 Γι' αυτό φάνηκε καλό σε όλους να μείνω στην Αίγυπτο
με τον έμπορο του εμπορίου τους, μέχρι να επιστρέψουν
φέρνοντας εμπορεύματα.
15 Και ο Κύριος μου έδωσε χάρη στα μάτια του εμπόρου,
και μου εμπιστεύτηκε το σπίτι του.
16 Και ο Θεός τον ευλόγησε με τα μέσα μου, και τον
αύξησε σε χρυσό και ασήμι και σε οικιακούς υπηρέτες.
17 Και ήμουν μαζί του τρεις μήνες και πέντε ημέρες.
18 Και περίπου εκείνη την ώρα κατέβηκε με άρμα με
μεγάλη μεγαλοπρέπεια η Μέμφιαν γυναίκα, η γυναίκα
του Πεντεφρή, επειδή είχε ακούσει από τους ευνούχους
της για μένα.
19 Και είπε στον σύζυγό της ότι ο έμπορος είχε γίνει
πλούσιος μέσω ενός νεαρού Εβραίου, και λένε ότι
σίγουρα είχε κλαπεί από τη γη Χαναάν.
20 Τώρα, λοιπόν, αποδώστε δικαιοσύνη σε αυτόν και
πάρε τη νεολαία στο σπίτι σου. έτσι θα σε ευλογήσει ο
Θεός των Εβραίων, γιατί η χάρη από τον ουρανό είναι
επάνω του.
21 Και ο Πεντεφρίς πείστηκε από τα λόγια της και
πρόσταξε να φέρουν τον έμπορο και του είπε:
22 Τι είναι αυτό που ακούω για σένα, ότι κλέβεις
ανθρώπους από τη γη Χαναάν και τους πουλάς για
σκλάβους;
23 Αλλά ο έμπορος έπεσε στα πόδια του και τον
παρακάλεσε, λέγοντας: Σε παρακαλώ, κύριέ μου, δεν
ξέρω τι λες.
24 Και ο Πεντεφρίς του είπε: Από πού είναι, λοιπόν, ο
Εβραίος δούλος;
25 Και είπε: Οι Ισμαηλίτες τον εμπιστεύτηκαν σε μένα
μέχρι να επιστρέψουν.
26 Εκείνος όμως δεν τον πίστεψε, αλλά πρόσταξε να τον
ξεγυμνώσουν και να τον χτυπήσουν.
27 Και όταν επέμενε σε αυτή τη δήλωση, ο Πεντεφρής
είπε: Ας φέρουν τη νεολαία.
28 Και όταν με έφεραν, προσκύνθηκα στον Πεντεφρή
γιατί ήταν τρίτος στη σειρά των αξιωματικών του Φαραώ.
29 Και με πήρε μακριά του, και μου είπε: Είσαι σκλάβος
ή ελεύθερος;
30 Και είπα: Σκλάβος.
31 Και είπε: Ποιανού;
32 Και είπα: Οι Ισμαηλίτες».
33 Και είπε: Πώς έγινες σκλάβος τους;
34 Και είπα: Με αγόρασαν από τη γη Χαναάν.
35 Και μου είπε: Αλήθεια λες ψέματα. και αμέσως
πρόσταξε να με γδύσουν και να με χτυπήσουν.
36 Τώρα, η γυναίκα του Μεμφίου με κοίταζε από ένα
παράθυρο ενώ με χτυπούσαν, γιατί το σπίτι της ήταν
κοντά, και του έστειλε λέγοντας:
37 Η κρίση σου είναι άδικη. γιατί τιμωρείς έναν ελεύθερο
άνθρωπο που έχει κλαπεί, σαν να ήταν παραβάτης.
38 Και όταν δεν άλλαξα την κατάθεσή μου, αν και με
ξυλοκόπησαν, διέταξε να με φυλακίσουν, ώσπου, είπε, να
έρθουν οι ιδιοκτήτες του αγοριού.
39 Και η γυναίκα είπε στον άντρα της: Γιατί κρατάς το
αιχμάλωτο και καλογέννητο παλικάρι με δεσμά, που θα
έπρεπε μάλλον να απελευθερωθεί και να τον περιμένουν;
40 Διότι ήθελε να με δει από επιθυμία αμαρτίας, αλλά
εγώ είχα άγνοια για όλα αυτά.
41 Και της είπε: Δεν είναι έθιμο των Αιγυπτίων να
παίρνουν ό,τι ανήκει σε άλλους πριν δοθεί απόδειξη.
42 Αυτό, λοιπόν, είπε για τον έμπορο· αλλά όσο για το
παλικάρι πρέπει να φυλακιστεί.
43 Και μετά από είκοσι τέσσερις ημέρες ήρθαν οι
Ισμαηλίτες. γιατί είχαν ακούσει ότι ο Ιακώβ ο πατέρας
μου θρηνούσε πολύ για μένα.
44 Και ήρθαν και μου είπαν: Πώς είπες ότι ήσουν
σκλάβος; και ιδού, μάθαμε ότι είσαι γιος ενός ισχυρού
άνδρα στη γη Χαναάν, και ο πατέρας σου ακόμα θρηνεί
για σένα με σάκο και στάχτη.
45 Όταν το άκουσα αυτό διαλύθηκαν τα σπλάχνα μου και
η καρδιά μου έλιωσε, και ήθελα πολύ να κλάψω, αλλά
συγκρατήθηκα να μην ντροπιάσω τους αδελφούς μου.
46 Και τους είπα, δεν ξέρω, είμαι σκλάβος.
47 Τότε, λοιπόν, συνέστησαν να με πουλήσουν, για να μη
βρεθώ στα χέρια τους.
48 Διότι φοβήθηκαν τον πατέρα μου, μήπως έρθει και
εκτελέσει εναντίον τους μια σκληρή εκδίκηση.
49 Διότι είχαν ακούσει ότι ήταν δυνατός με τον Θεό και
με τους ανθρώπους.
50 Τότε ο έμπορος τους είπε: Ελευθερώστε με από την
κρίση του Πεντηφρίου.
51 Και ήρθαν και με ζήτησαν, λέγοντας: Πες ότι σε
αγοράσαμε με χρήματα, και θα μας ελευθερώσει.
52 Τώρα η Μέμφιαν γυναίκα είπε στον άντρα της:
Αγόρασε τη νεολαία. γιατί ακούω, είπε, ότι τον πουλάνε.
53 Και αμέσως έστειλε έναν ευνούχο στους Ισμαηλίτες
και τους ζήτησε να με πουλήσουν.
54 Επειδή όμως ο ευνούχος δεν δεχόταν να με αγοράσει
στην τιμή τους, επέστρεψε, αφού τους δοκίμασε, και
έκανε γνωστό στην ερωμένη του ότι ζήτησαν μεγάλο
τίμημα για τον δούλο τους.
55 Και έστειλε έναν άλλο ευνούχο, λέγοντας: Ακόμα κι
αν ζητήσουν δύο μίνες, δώστε τους, μη γλυτώσετε το
χρυσάφι. μόνο αγοράστε το αγόρι και φέρτε το σε εμένα.
56 Πήγε, λοιπόν, ο ευνούχος και τους έδωσε ογδόντα
χρυσάφι και με δέχτηκε. αλλά στην Αιγύπτια είπε ότι έχω
δώσει εκατό.
57 Και παρόλο που το ήξερα αυτό, σιωπούσα, για να μη
ντροπιαστεί ο ευνούχος.
58 Βλέπετε, λοιπόν, παιδιά μου, τι μεγάλα πράγματα
υπέμεινα για να μην ντροπιάσω τους αδελφούς μου.
59 Και εσείς, λοιπόν, αγαπάτε ο ένας τον άλλον και
κρύβετε ο ένας τα λάθη του άλλου με μακροθυμία.
60 Διότι ο Θεός απολαμβάνει την ενότητα των αδελφών
και τον σκοπό μιας καρδιάς που χαίρεται στην αγάπη.
61 Και όταν οι αδελφοί μου ήρθαν στην Αίγυπτο έμαθαν
ότι τους επέστρεψα τα χρήματά τους, και δεν τους
επέπληξα, και τους παρηγόρησαν.
62 Και μετά το θάνατο του Ιακώβ του πατέρα μου, τους
αγάπησα πιο άφθονα, και όλα όσα διέταξε τα έκανα πολύ
άφθονα για αυτούς.
63 Και τους άφησα να μην ταλαιπωρηθούν στο
παραμικρό. και όλα όσα είχα στα χέρια μου τα έδωσα.
64 Και τα παιδιά τους ήταν παιδιά μου, και τα παιδιά μου
ως υπηρέτες τους. και η ζωή τους ήταν η ζωή μου, και
όλα τα βάσανά τους ήταν τα βάσανά μου, και όλη η
αρρώστια τους ήταν η αναπηρία μου.
65 Η γη μου ήταν η γη τους, και η συμβουλή τους η
συμβουλή μου.
66 Και δεν εξυψώθηκα ανάμεσά τους με αλαζονεία λόγω
της κοσμικής μου δόξας, αλλά ήμουν ανάμεσά τους ως
ένας από τους λιγότερους.
67 Εάν λοιπόν και εσείς περπατάτε σύμφωνα με τις
εντολές του Κυρίου, παιδιά μου, Εκείνος θα σας
εξυψώσει εκεί και θα σας ευλογήσει με καλά πράγματα
για πάντα και για πάντα.
68 Και αν κάποιος θέλει να κάνει κακό σε σας, να του
κάνετε καλά και να προσευχηθείτε γι' αυτόν, και θα
λυτρωθείτε από τον Κύριο από κάθε κακό.
69 Διότι, ιδού, βλέπετε ότι από την ταπεινοφροσύνη και
τη μακροθυμία μου πήρα γυναίκα την κόρη του ιερέα της
Ηλιούπολης.
70 Και εκατό τάλαντα χρυσό μου δόθηκαν μαζί της, και
ο Κύριος τα έκανε για να με υπηρετούν.
71 Και μου έδωσε επίσης ομορφιά σαν λουλούδι πέρα
από τα όμορφα του Ισραήλ. και με φύλαξε μέχρι τα βαθιά
γεράματα σε δύναμη και ομορφιά, γιατί ήμουν σε όλα
σαν τον Ιακώβ.
72 Και ακούστε, παιδιά μου, και το όραμα που είδα.
73 Ήταν δώδεκα ελίτσες που έβγαζαν· και οι εννέα
διασκορπίστηκαν πρώτα σε όλη τη γη, και το ίδιο και οι
τρεις.
74 Και είδα ότι από τον Ιούδα γεννήθηκε μια παρθένα
που φορούσε λινό ένδυμα, και από αυτήν γεννήθηκε ένα
αρνί, χωρίς λεκέδες. και στο αριστερό του χέρι ήταν σαν
λιοντάρι. και όλα τα θηρία όρμησαν εναντίον του, και το
αρνί τα νίκησε, και τα κατέστρεψε και τα πάτησε κάτω
από τα πόδια.
75 Και γι' αυτόν χάρηκαν οι άγγελοι και οι άνθρωποι και
όλη η γη.
76 Και αυτά τα πράγματα θα γίνουν στην εποχή τους, στις
έσχατες ημέρες.
77 Επομένως, παιδιά μου, τηρείτε τις εντολές του Κυρίου
και τιμάτε τον Λευί και τον Ιούδα. Διότι από αυτούς θα
προκύψει προς εσάς ο Αμνός του Θεού, που αφαιρεί την
αμαρτία του κόσμου, αυτός που σώζει όλα τα έθνη και
τον Ισραήλ.
78 Διότι η βασιλεία του είναι αιώνια βασιλεία, που δεν
θα παρέλθει. αλλά το βασίλειό μου ανάμεσά σας θα
τελειώσει σαν αιώρα παρατηρητή, που μετά το καλοκαίρι
εξαφανίζεται.
79 Διότι ξέρω ότι μετά το θάνατό μου οι Αιγύπτιοι θα σας
ταλαιπωρήσουν, αλλά ο Θεός θα σας εκδικηθεί και θα
σας φέρει σε αυτό που υποσχέθηκε στους πατέρες σας.
80 Αλλά θα κουβαλήσετε τα οστά μου μαζί σας. Διότι,
όταν τα κόκαλά μου θα μεταφερθούν εκεί, ο Κύριος θα
είναι μαζί σας στο φως, και ο Βελιάρ θα είναι στο σκοτάδι
μαζί με τους Αιγύπτιους.
81 Και σήκωσε την Asenath τη μητέρα σου στον
Ιππόδρομο, και κοντά στη Ραχήλ η μητέρα σου θάψε την.
82 Και αφού είπε αυτά, άπλωσε τα πόδια του και πέθανε
σε καλή ηλικία.
83 Και όλος ο Ισραήλ τον θρήνησε, και όλη η Αίγυπτος,
με μεγάλο πένθος.
84 Και όταν οι γιοι Ισραήλ βγήκαν από την Αίγυπτο,
πήραν μαζί τους τα οστά του Ιωσήφ, και τον έθαψαν στη
Χεβρών μαζί με τους πατέρες του, και τα χρόνια της ζωής
του ήταν εκατόν δέκα χρόνια.

More Related Content

Similar to Greek-Testament of Joseph.pdf

Similar to Greek-Testament of Joseph.pdf (7)

25η Μαρτίου 2021 τὸ Κατά Λουκᾶ Εὐαγγέλιον καί ὁ Ὕμνος εἰς την Ἐλευθερίαν
25η Μαρτίου 2021  τὸ Κατά Λουκᾶ Εὐαγγέλιον καί ὁ Ὕμνος εἰς την Ἐλευθερίαν 25η Μαρτίου 2021  τὸ Κατά Λουκᾶ Εὐαγγέλιον καί ὁ Ὕμνος εἰς την Ἐλευθερίαν
25η Μαρτίου 2021 τὸ Κατά Λουκᾶ Εὐαγγέλιον καί ὁ Ὕμνος εἰς την Ἐλευθερίαν
 
Holy week (greek)
Holy week (greek)Holy week (greek)
Holy week (greek)
 
Greek - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Greek - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfGreek - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Greek - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Filogelos
FilogelosFilogelos
Filogelos
 
Greek - 2nd Esdras.pdf
Greek - 2nd Esdras.pdfGreek - 2nd Esdras.pdf
Greek - 2nd Esdras.pdf
 
2.5 Η ΣΥΓΧΩΡΕΣΗ ΩΣ ΥΠΕΡΒΑΣΗ ΣΤΟΝ ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΣΜΟ
2.5 Η ΣΥΓΧΩΡΕΣΗ ΩΣ ΥΠΕΡΒΑΣΗ ΣΤΟΝ ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΣΜΟ2.5 Η ΣΥΓΧΩΡΕΣΗ ΩΣ ΥΠΕΡΒΑΣΗ ΣΤΟΝ ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΣΜΟ
2.5 Η ΣΥΓΧΩΡΕΣΗ ΩΣ ΥΠΕΡΒΑΣΗ ΣΤΟΝ ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΣΜΟ
 
Greek - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Greek - The Gospel of the Birth of Mary.pdfGreek - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Greek - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdfTagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
 
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
 
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfZulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdfEnglish - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
 
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
 
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxShona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
 
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSetswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
 
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfYoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfZulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
 
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSerbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfXhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfWestern Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 

Greek-Testament of Joseph.pdf

  • 1.
  • 2. ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 Ιωσήφ, ο ενδέκατος γιος του Ιακώβ και της Ραχήλ, της όμορφης και αγαπημένης. Ο αγώνας του ενάντια στην Αιγύπτια πειραστή. 1 Το αντίγραφο της Διαθήκης του Ιωσήφ. 2 Όταν επρόκειτο να πεθάνει, κάλεσε τους γιους του και τους αδελφούς του και τους είπε: 3 Αδελφοί μου και παιδιά μου, ακούστε τον Ιωσήφ τον αγαπημένο του Ισραήλ. Ακούστε, γιοι μου, τον πατέρα σας. 4 Είδα στη ζωή μου φθόνο και θάνατο, αλλά δεν παρέσυρα, αλλά επέμεινα στην αλήθεια του Κυρίου. 5 Αυτοί οι αδελφοί μου με μίσησαν, αλλά ο Κύριος με αγάπησε. 6 Ήθελαν να με σκοτώσουν, αλλά ο Θεός των πατέρων μου με φύλαγε. 7 Με άφησαν κάτω σε ένα λάκκο, και ο Ύψιστος με ανέβασε ξανά. 8 Πουλήθηκα σε σκλάβο, και ο Κύριος όλων με ελευθέρωσε. 9 Με πήραν αιχμάλωτο, και το δυνατό χέρι Του με βοήθησε. 10 Πείνασα και με έτρεφε ο ίδιος ο Κύριος. 11 Ήμουν μόνος, και ο Θεός με παρηγόρησε: 12 Ήμουν άρρωστος και με επισκέφτηκε ο Κύριος. 13 Ήμουν στη φυλακή, και ο Θεός μου έδειξε χάρη σε μένα. 14 Με δεσμά, και με ελευθέρωσε. 15 Συκοφάντησε, και υπερασπίστηκε την υπόθεση μου. 16 Οι Αιγύπτιοι μίλησαν με πικρία και με ελευθέρωσε. 17 Ζήλεψαν οι συνδούλοι μου, και με εξύψωσε. 18 Και αυτός ο αρχηγός του Φαραώ μου εμπιστεύτηκε το σπίτι του. 19 Και αγωνίστηκα ενάντια σε μια ξεδιάντροπη γυναίκα, παρακινώντας με να παραβώ μαζί της. αλλά ο Θεός του Ισραήλ, ο πατέρας μου, με ελευθέρωσε από τη φλεγόμενη φλόγα. 20 Με έριξαν στη φυλακή, με χτύπησαν, με κορόιδευαν. αλλά ο Κύριος μου έδωσε να βρω έλεος στα μάτια του φύλακα της φυλακής. 21 Διότι ο Κύριος δεν εγκαταλείπει αυτούς που τον φοβούνται, ούτε στο σκοτάδι, ούτε στα δεσμά, ούτε στις θλίψεις, ούτε στις ανάγκες. 22 Διότι ο Θεός δεν ντροπιάζεται ως άνθρωπος, ούτε ως γιος ανθρώπου φοβάται, ούτε ως γεννημένος στη γη είναι αδύναμος ή φοβισμένος. 23 Αλλά σε όλα αυτά τα πράγματα δίνει προστασία, και με διάφορους τρόπους παρηγορεί, αν και για λίγο αναχωρεί για να δοκιμάσει την κλίση της ψυχής. 24 Σε δέκα πειρασμούς με έδειξε επιδοκιμασμένο, και σε όλους τους υπέμενα. γιατί η αντοχή είναι μια πανίσχυρη γοητεία, και η υπομονή δίνει πολλά καλά πράγματα. 25 Πόσο συχνά με απείλησε με θάνατο η Αιγύπτια! 26 Πόσο συχνά με έδινε σε τιμωρία, και μετά με καλούσε και με απειλούσε, και όταν δεν ήθελα να συναναστραφώ μαζί της, μου είπε: 27 Θα είσαι κύριος μου, και ό,τι είναι στο σπίτι μου, αν θέλεις να μου δώσεις τον εαυτό σου, και θα γίνεις σαν κύριος μας. 28 Αλλά θυμήθηκα τα λόγια του πατέρα μου, και μπήκα στο δωμάτιο μου, έκλαψα και προσευχήθηκα στον Κύριο. 29 Και νήστεψα εκείνα τα επτά χρόνια, και εμφανίστηκα στους Αιγύπτιους ως άνθρωπος που ζει απαλά, γιατί αυτοί που νηστεύουν για χάρη του Θεού λαμβάνουν ομορφιά προσώπου. 30 Και αν ο κύριός μου έλειπε από το σπίτι, δεν έπινα κρασί. ούτε για τρεις μέρες πήρα το φαγητό μου, αλλά το έδινα σε φτωχούς και άρρωστους. 31 Και αναζήτησα τον Κύριο νωρίς, και έκλαψα για την Αιγύπτια της Μέμφιδας, γιατί με ενοχλούσε ασταμάτητα, γιατί και τη νύχτα ήρθε κοντά μου με το πρόσχημα ότι με επισκέπτεται. 32 Και επειδή δεν είχε αρσενικό παιδί, προσποιήθηκε ότι με θεωρούσε γιο. 33 Και για λίγο με αγκάλιασε σαν γιο, και δεν το ήξερα. αλλά αργότερα, προσπάθησε να με παρασύρει στην πορνεία. 34 Και όταν το κατάλαβα, λυπήθηκα μέχρι θανάτου. Και όταν βγήκε έξω, ήρθα στον εαυτό μου, και θρήνησα γι' αυτήν πολλές μέρες, γιατί αναγνώρισα το δόλο της και την απάτη της. 35 Και της είπα τα λόγια του Υψίστου, αν ίσως απομακρυνόταν από τον κακό πόθο της. 36 Συχνά, λοιπόν, με κολάκευε με λόγια ως άγιο, και με δόλο στην ομιλία της επαινούσε την αγνότητά μου ενώπιον του συζύγου της, ενώ ήθελε να με παγιδεύσει όταν ήμασταν μόνοι. 37 Διότι με επαίνεσε ανοιχτά ως αγνό, και κρυφά μου είπε: Μη φοβάσαι τον άντρα μου. γιατί είναι πεπεισμένος για την αγνότητά σου· γιατί ακόμη κι αν του πει κανείς για εμάς, δεν θα πίστευε. 38 Εξαιτίας όλων αυτών, ξάπλωσα στη γη, και παρακάλεσα τον Θεό να με ελευθερώσει ο Κύριος από την απάτη της. 39 Και αφού δεν υπερίσχυσε τίποτε από αυτό, ήρθε πάλι σε μένα με παράκληση διδασκαλίας, για να μάθει τον λόγο του Θεού. 40 Και μου είπε: Αν θέλεις να αφήσω τα είδωλά μου, ξάπλωσε μαζί μου, και θα πείσω τον άντρα μου να φύγει από τα είδωλά του, και θα περπατήσουμε σύμφωνα με τον νόμο από τον Κύριό σου. 41 Και της είπα: Ο Κύριος δεν θέλει. ότι όσοι Τον σέβονται πρέπει να είναι στην ακαθαρσία, ούτε να ευχαριστιέται με αυτούς που μοιχεύουν, αλλά με εκείνους που Τον πλησιάζουν με καθαρή καρδιά και αμόλυντα χείλη. 42 Εκείνη όμως πρόσεχε την ειρήνη της, λαχταρώντας να πραγματοποιήσει την κακή της επιθυμία. 43 Και έδωσα τον εαυτό μου ακόμη περισσότερο στη νηστεία και στην προσευχή, για να με ελευθερώσει ο Κύριος από αυτήν. 44 Και πάλι, σε άλλη στιγμή μου είπε: Αν δεν μοιχεύσεις, θα σκοτώσω τον άντρα μου με δηλητήριο. και να σε πάρω για σύζυγό μου. 45 Εγώ, λοιπόν, όταν το άκουσα, έσχισα τα ρούχα μου και της είπα:
  • 3. 46 Γυναίκα, να σέβεσαι τον Θεό και να μην κάνεις αυτή την κακή πράξη, για να μην καταστραφείς. γιατί να ξέρετε πράγματι ότι θα ανακοινώσω αυτή τη διάθεσή σας σε όλους τους ανθρώπους. 47 Εκείνη, λοιπόν, φοβούμενη, παρακάλεσε να μην δηλώσω αυτή τη συσκευή. 48 Και έφυγε για να με κατευνάσει με δώρα, και να μου στείλει κάθε χαρά από τους γιους των ανθρώπων. 49 Και μετά μου έστειλε φαγητό ανακατεμένο με μαγείες. 50 Και όταν ήρθε ο ευνούχος που το έφερε, σήκωσα το βλέμμα μου και είδα έναν τρομερό άντρα να μου δίνει με το πιάτο ένα σπαθί, και κατάλαβα ότι το σχέδιο της ήταν να με ξεγελάσει. 51 Και όταν βγήκε έξω, έκλαψα, ούτε γεύτηκα αυτό ή κάποιο άλλο φαγητό της. 52 Έπειτα, λοιπόν, μετά από μια μέρα, ήρθε σε μένα και πρόσεξε το φαγητό, και μου είπε: Γιατί δεν έφαγες από το φαγητό; 53 Και της είπα: Είναι επειδή το γέμισες με θανατηφόρα μάγια. και πώς είπες: Δεν πλησιάζω σε είδωλα αλλά μόνο στον Κύριο. 54 Τώρα, λοιπόν, μάθε ότι ο Θεός του πατέρα μου μου έχει αποκαλύψει μέσω του αγγέλου Του την κακία σου, και την κράτησα για να σε καταδικάσω, αν μπορείς να δεις και να μετανοήσεις. 55 Αλλά για να μάθεις ότι η κακία των ασεβών δεν έχει εξουσία πάνω σε αυτούς που λατρεύουν τον Θεό με αγνότητα, δες, θα πάρω από αυτό και θα φάω μπροστά σου. 56 Και αφού το είπα, προσευχήθηκα έτσι: Ο Θεός των πατέρων μου και ο άγγελος του Αβραάμ, να είναι μαζί μου. και εφαγα. 57, Και όταν το είδε αυτό, έπεσε με το πρόσωπο στα πόδια μου, κλαίγοντας. και την σήκωσα και την νουθεσούσα. 58 Και υποσχέθηκε να μην κάνει πια αυτή την ανομία. 59 Αλλά η καρδιά της ήταν ακόμα στραμμένη στο κακό, και κοίταξε τριγύρω πώς να με παγιδεύσει, και αναστενάζοντας βαθιά, συντρίφτηκε, αν και δεν ήταν άρρωστη. 60 Και όταν την είδε ο άντρας της, της είπε: Γιατί πέφτει το πρόσωπό σου; 61 Και εκείνη του είπε: Έχω πόνο στην καρδιά μου, και οι στεναγμοί του πνεύματός μου με καταπιέζουν. κι έτσι την παρηγόρησε που δεν ήταν άρρωστη. 62 Έπειτα, αρπάζοντας την ευκαιρία, όρμησε κοντά μου ενώ ο σύζυγός της ήταν ακόμα έξω, και μου είπε: Θα κρεμάσω τον εαυτό μου ή θα πεταχτώ πάνω από έναν γκρεμό, αν δεν θέλεις να ξαπλώσεις μαζί μου. 63 Και όταν είδα το πνεύμα του Beliar να την ταράζει, προσευχήθηκα στον Κύριο και της είπα: 64 Γιατί, άθλια γυναίκα, είσαι ταραγμένη και ταραγμένη, τυφλωμένη από τις αμαρτίες; 65 Θυμήσου ότι αν σκοτώσεις τον εαυτό σου, η Αστέχο, η παλλακίδα του συζύγου σου, η αντίπαλός σου, θα χτυπήσει τα παιδιά σου και θα καταστρέψεις το μνημείο σου από τη γη. 66 Και μου είπε: Να, τότε με αγαπάς. Ας με αρκεί αυτό: να προσπαθήσω μόνο για τη ζωή μου και τα παιδιά μου, και περιμένω ότι θα απολαύσω κι εγώ την επιθυμία μου. 67 Αλλά δεν ήξερε ότι λόγω του κυρίου μου μίλησα έτσι, και όχι εξαιτίας της. 68 Διότι αν κάποιος έχει πέσει μπροστά στο πάθος μιας πονηρής επιθυμίας και έχει γίνει σκλάβος από αυτό, όπως και αυτή, ό,τι καλό μπορεί να ακούσει σχετικά με αυτό το πάθος, το δέχεται με σκοπό την πονηρή επιθυμία του. 69 Δηλώνω, λοιπόν, σε εσάς, παιδιά μου, ότι ήταν περίπου η έκτη ώρα όταν έφυγε από κοντά μου. Και γονάτισα μπροστά στον Κύριο όλη την ημέρα και όλη τη νύχτα. Και περί την αυγή σηκώθηκα, κλαίγοντας και προσευχόμενος για απελευθέρωση από αυτήν. 70 Επιτέλους, λοιπόν, έπιασε τα ρούχα μου, σέρνοντάς με βίαια να έρθω σε επαφή μαζί της. 71 Όταν, λοιπόν, είδα ότι με την τρέλα της κρατούσε το ρούχο μου, το άφησα πίσω μου και έφυγα γυμνός. 72 Και κρατώντας σφιχτά το ρούχο με κατηγόρησε ψευδώς, και όταν ήρθε ο άντρας της με έβαλε στη φυλακή στο σπίτι του. και την επομένη με μαστίγωσε και με έστειλε στη φυλακή του Φαραώ. 73 Και όταν ήμουν σε δεσμούς, η Αιγύπτια καταπιεζόταν από θλίψη, και ήρθε και άκουσε πώς ευχαρίστησα τον Κύριο και τραγούδησα επαίνους στην κατοικία του σκότους, και με χαρούμενη φωνή χάρηκε, δοξάζοντας τον Θεό μου που ελευθερώθηκα από τον λάγνο πόθο της Αιγύπτιας. 74 Και συχνά μου έστειλε λέγοντας: Συναίνεσε να εκπληρώσεις την επιθυμία μου, και θα σε ελευθερώσω από τα δεσμά σου και θα σε ελευθερώσω από το σκοτάδι. 75 Και ούτε στη σκέψη δεν έκλινα προς αυτήν. 76 Διότι ο Θεός αγαπά αυτόν που σε ένα άντρο της κακίας συνδυάζει τη νηστεία με την αγνότητα, παρά τον άνθρωπο που στις αίθουσες των βασιλιάδων συνδυάζει την πολυτέλεια με την άδεια. 77 Και αν κάποιος ζει στην αγνότητα, και επιθυμεί επίσης τη δόξα, και ο Ύψιστος γνωρίζει ότι είναι σκόπιμο γι 'αυτόν, το δίνει επίσης σε μένα. 78 Πόσο συχνά, αν και ήταν άρρωστη, κατέβαινε κοντά μου απαρατήρητες για καιρούς, και άκουγε τη φωνή μου καθώς προσευχόμουν! 79 Και όταν άκουσα τους στεναγμούς της, σιωπούσα. 80 Γιατί όταν ήμουν στο σπίτι της συνήθιζε να γυμνώνει τα χέρια, και τα στήθη και τα πόδια της, για να ξαπλώσω μαζί της. γιατί ήταν πολύ όμορφη, υπέροχα στολισμένη για να με ξεγελάσει. 81 Και ο Κύριος με προστάτευσε από τις προσπάθειές της. ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2 Ο Ιωσήφ πέφτει θύμα πολλών συνωμοσιών από την πονηρή εφευρετικότητα της γυναίκας της Μέμφιας. Για μια ενδιαφέρουσα προφητική παραβολή, βλέπε στίχους 73-74. 1 Βλέπετε, λοιπόν, παιδιά μου, πόσο μεγάλα πράγματα κάνει η υπομονή και η προσευχή με τη νηστεία. 2 Έτσι κι εσείς, αν ακολουθήσετε την αγνότητα και την αγνότητα με υπομονή και προσευχή, με νηστεία με ταπείνωση καρδιάς, ο Κύριος θα κατοικήσει ανάμεσά σας επειδή αγαπά την αγνότητα.
  • 4. 3 Και όπου κατοικεί ο Ύψιστος, ακόμα κι αν φθόνος, ή σκλαβιά ή συκοφαντία πλήττει έναν άνθρωπο, ο Κύριος που κατοικεί μέσα του, για χάρη της αγνότητάς του όχι μόνο τον ελευθερώνει από το κακό, αλλά και τον εξυψώνει όπως κι εγώ. 4 Διότι με κάθε τρόπο ο άνθρωπος υψώνεται, είτε με έργα είτε με λόγια είτε με σκέψη. 5 Οι αδελφοί μου ήξεραν πώς με αγαπούσε ο πατέρας μου, και όμως δεν εξυψώθηκα στο μυαλό μου· αν και ήμουν παιδί, είχα τον φόβο του Θεού στην καρδιά μου. γιατί ήξερα ότι όλα θα περνούσαν. 6 Και δεν σηκώθηκα εναντίον τους με κακή πρόθεση, αλλά τίμησα τους αδελφούς μου. και από σεβασμό προς αυτούς, ακόμη και όταν με πουλούσαν, απέφυγα να πω στους Ισμαηλίτες ότι ήμουν γιος του Ιακώβ, μεγάλος και δυνατός. 7 Να έχετε και εσείς, παιδιά μου, το φόβο του Θεού σε όλα τα έργα σας μπροστά στα μάτια σας και να τιμάτε τους αδελφούς σας. 8 Διότι καθένας που τηρεί το νόμο του Κυρίου θα αγαπηθεί από Αυτόν. 9 Και όταν ήρθα στο Indocolpitae με τους Ισμαηλίτες, με ρώτησαν, λέγοντας: 10 Είσαι σκλάβος; Και είπα ότι ήμουν σκλάβος που γεννήθηκε στο σπίτι, για να μην ντροπιάσω τους αδελφούς μου. 11 Και ο μεγαλύτερος από αυτούς μου είπε: Δεν είσαι σκλάβος, γιατί ακόμη και η εμφάνισή σου το κάνει φανερό. 12 Αλλά είπα ότι ήμουν σκλάβος τους. 13 Και όταν φτάσαμε στην Αίγυπτο, μάλωναν για μένα, ποιος από αυτούς να με αγοράσει και να με πάρει. 14 Γι' αυτό φάνηκε καλό σε όλους να μείνω στην Αίγυπτο με τον έμπορο του εμπορίου τους, μέχρι να επιστρέψουν φέρνοντας εμπορεύματα. 15 Και ο Κύριος μου έδωσε χάρη στα μάτια του εμπόρου, και μου εμπιστεύτηκε το σπίτι του. 16 Και ο Θεός τον ευλόγησε με τα μέσα μου, και τον αύξησε σε χρυσό και ασήμι και σε οικιακούς υπηρέτες. 17 Και ήμουν μαζί του τρεις μήνες και πέντε ημέρες. 18 Και περίπου εκείνη την ώρα κατέβηκε με άρμα με μεγάλη μεγαλοπρέπεια η Μέμφιαν γυναίκα, η γυναίκα του Πεντεφρή, επειδή είχε ακούσει από τους ευνούχους της για μένα. 19 Και είπε στον σύζυγό της ότι ο έμπορος είχε γίνει πλούσιος μέσω ενός νεαρού Εβραίου, και λένε ότι σίγουρα είχε κλαπεί από τη γη Χαναάν. 20 Τώρα, λοιπόν, αποδώστε δικαιοσύνη σε αυτόν και πάρε τη νεολαία στο σπίτι σου. έτσι θα σε ευλογήσει ο Θεός των Εβραίων, γιατί η χάρη από τον ουρανό είναι επάνω του. 21 Και ο Πεντεφρίς πείστηκε από τα λόγια της και πρόσταξε να φέρουν τον έμπορο και του είπε: 22 Τι είναι αυτό που ακούω για σένα, ότι κλέβεις ανθρώπους από τη γη Χαναάν και τους πουλάς για σκλάβους; 23 Αλλά ο έμπορος έπεσε στα πόδια του και τον παρακάλεσε, λέγοντας: Σε παρακαλώ, κύριέ μου, δεν ξέρω τι λες. 24 Και ο Πεντεφρίς του είπε: Από πού είναι, λοιπόν, ο Εβραίος δούλος; 25 Και είπε: Οι Ισμαηλίτες τον εμπιστεύτηκαν σε μένα μέχρι να επιστρέψουν. 26 Εκείνος όμως δεν τον πίστεψε, αλλά πρόσταξε να τον ξεγυμνώσουν και να τον χτυπήσουν. 27 Και όταν επέμενε σε αυτή τη δήλωση, ο Πεντεφρής είπε: Ας φέρουν τη νεολαία. 28 Και όταν με έφεραν, προσκύνθηκα στον Πεντεφρή γιατί ήταν τρίτος στη σειρά των αξιωματικών του Φαραώ. 29 Και με πήρε μακριά του, και μου είπε: Είσαι σκλάβος ή ελεύθερος; 30 Και είπα: Σκλάβος. 31 Και είπε: Ποιανού; 32 Και είπα: Οι Ισμαηλίτες». 33 Και είπε: Πώς έγινες σκλάβος τους; 34 Και είπα: Με αγόρασαν από τη γη Χαναάν. 35 Και μου είπε: Αλήθεια λες ψέματα. και αμέσως πρόσταξε να με γδύσουν και να με χτυπήσουν. 36 Τώρα, η γυναίκα του Μεμφίου με κοίταζε από ένα παράθυρο ενώ με χτυπούσαν, γιατί το σπίτι της ήταν κοντά, και του έστειλε λέγοντας: 37 Η κρίση σου είναι άδικη. γιατί τιμωρείς έναν ελεύθερο άνθρωπο που έχει κλαπεί, σαν να ήταν παραβάτης. 38 Και όταν δεν άλλαξα την κατάθεσή μου, αν και με ξυλοκόπησαν, διέταξε να με φυλακίσουν, ώσπου, είπε, να έρθουν οι ιδιοκτήτες του αγοριού. 39 Και η γυναίκα είπε στον άντρα της: Γιατί κρατάς το αιχμάλωτο και καλογέννητο παλικάρι με δεσμά, που θα έπρεπε μάλλον να απελευθερωθεί και να τον περιμένουν; 40 Διότι ήθελε να με δει από επιθυμία αμαρτίας, αλλά εγώ είχα άγνοια για όλα αυτά. 41 Και της είπε: Δεν είναι έθιμο των Αιγυπτίων να παίρνουν ό,τι ανήκει σε άλλους πριν δοθεί απόδειξη. 42 Αυτό, λοιπόν, είπε για τον έμπορο· αλλά όσο για το παλικάρι πρέπει να φυλακιστεί. 43 Και μετά από είκοσι τέσσερις ημέρες ήρθαν οι Ισμαηλίτες. γιατί είχαν ακούσει ότι ο Ιακώβ ο πατέρας μου θρηνούσε πολύ για μένα. 44 Και ήρθαν και μου είπαν: Πώς είπες ότι ήσουν σκλάβος; και ιδού, μάθαμε ότι είσαι γιος ενός ισχυρού άνδρα στη γη Χαναάν, και ο πατέρας σου ακόμα θρηνεί για σένα με σάκο και στάχτη. 45 Όταν το άκουσα αυτό διαλύθηκαν τα σπλάχνα μου και η καρδιά μου έλιωσε, και ήθελα πολύ να κλάψω, αλλά συγκρατήθηκα να μην ντροπιάσω τους αδελφούς μου. 46 Και τους είπα, δεν ξέρω, είμαι σκλάβος. 47 Τότε, λοιπόν, συνέστησαν να με πουλήσουν, για να μη βρεθώ στα χέρια τους. 48 Διότι φοβήθηκαν τον πατέρα μου, μήπως έρθει και εκτελέσει εναντίον τους μια σκληρή εκδίκηση. 49 Διότι είχαν ακούσει ότι ήταν δυνατός με τον Θεό και με τους ανθρώπους. 50 Τότε ο έμπορος τους είπε: Ελευθερώστε με από την κρίση του Πεντηφρίου. 51 Και ήρθαν και με ζήτησαν, λέγοντας: Πες ότι σε αγοράσαμε με χρήματα, και θα μας ελευθερώσει. 52 Τώρα η Μέμφιαν γυναίκα είπε στον άντρα της: Αγόρασε τη νεολαία. γιατί ακούω, είπε, ότι τον πουλάνε.
  • 5. 53 Και αμέσως έστειλε έναν ευνούχο στους Ισμαηλίτες και τους ζήτησε να με πουλήσουν. 54 Επειδή όμως ο ευνούχος δεν δεχόταν να με αγοράσει στην τιμή τους, επέστρεψε, αφού τους δοκίμασε, και έκανε γνωστό στην ερωμένη του ότι ζήτησαν μεγάλο τίμημα για τον δούλο τους. 55 Και έστειλε έναν άλλο ευνούχο, λέγοντας: Ακόμα κι αν ζητήσουν δύο μίνες, δώστε τους, μη γλυτώσετε το χρυσάφι. μόνο αγοράστε το αγόρι και φέρτε το σε εμένα. 56 Πήγε, λοιπόν, ο ευνούχος και τους έδωσε ογδόντα χρυσάφι και με δέχτηκε. αλλά στην Αιγύπτια είπε ότι έχω δώσει εκατό. 57 Και παρόλο που το ήξερα αυτό, σιωπούσα, για να μη ντροπιαστεί ο ευνούχος. 58 Βλέπετε, λοιπόν, παιδιά μου, τι μεγάλα πράγματα υπέμεινα για να μην ντροπιάσω τους αδελφούς μου. 59 Και εσείς, λοιπόν, αγαπάτε ο ένας τον άλλον και κρύβετε ο ένας τα λάθη του άλλου με μακροθυμία. 60 Διότι ο Θεός απολαμβάνει την ενότητα των αδελφών και τον σκοπό μιας καρδιάς που χαίρεται στην αγάπη. 61 Και όταν οι αδελφοί μου ήρθαν στην Αίγυπτο έμαθαν ότι τους επέστρεψα τα χρήματά τους, και δεν τους επέπληξα, και τους παρηγόρησαν. 62 Και μετά το θάνατο του Ιακώβ του πατέρα μου, τους αγάπησα πιο άφθονα, και όλα όσα διέταξε τα έκανα πολύ άφθονα για αυτούς. 63 Και τους άφησα να μην ταλαιπωρηθούν στο παραμικρό. και όλα όσα είχα στα χέρια μου τα έδωσα. 64 Και τα παιδιά τους ήταν παιδιά μου, και τα παιδιά μου ως υπηρέτες τους. και η ζωή τους ήταν η ζωή μου, και όλα τα βάσανά τους ήταν τα βάσανά μου, και όλη η αρρώστια τους ήταν η αναπηρία μου. 65 Η γη μου ήταν η γη τους, και η συμβουλή τους η συμβουλή μου. 66 Και δεν εξυψώθηκα ανάμεσά τους με αλαζονεία λόγω της κοσμικής μου δόξας, αλλά ήμουν ανάμεσά τους ως ένας από τους λιγότερους. 67 Εάν λοιπόν και εσείς περπατάτε σύμφωνα με τις εντολές του Κυρίου, παιδιά μου, Εκείνος θα σας εξυψώσει εκεί και θα σας ευλογήσει με καλά πράγματα για πάντα και για πάντα. 68 Και αν κάποιος θέλει να κάνει κακό σε σας, να του κάνετε καλά και να προσευχηθείτε γι' αυτόν, και θα λυτρωθείτε από τον Κύριο από κάθε κακό. 69 Διότι, ιδού, βλέπετε ότι από την ταπεινοφροσύνη και τη μακροθυμία μου πήρα γυναίκα την κόρη του ιερέα της Ηλιούπολης. 70 Και εκατό τάλαντα χρυσό μου δόθηκαν μαζί της, και ο Κύριος τα έκανε για να με υπηρετούν. 71 Και μου έδωσε επίσης ομορφιά σαν λουλούδι πέρα από τα όμορφα του Ισραήλ. και με φύλαξε μέχρι τα βαθιά γεράματα σε δύναμη και ομορφιά, γιατί ήμουν σε όλα σαν τον Ιακώβ. 72 Και ακούστε, παιδιά μου, και το όραμα που είδα. 73 Ήταν δώδεκα ελίτσες που έβγαζαν· και οι εννέα διασκορπίστηκαν πρώτα σε όλη τη γη, και το ίδιο και οι τρεις. 74 Και είδα ότι από τον Ιούδα γεννήθηκε μια παρθένα που φορούσε λινό ένδυμα, και από αυτήν γεννήθηκε ένα αρνί, χωρίς λεκέδες. και στο αριστερό του χέρι ήταν σαν λιοντάρι. και όλα τα θηρία όρμησαν εναντίον του, και το αρνί τα νίκησε, και τα κατέστρεψε και τα πάτησε κάτω από τα πόδια. 75 Και γι' αυτόν χάρηκαν οι άγγελοι και οι άνθρωποι και όλη η γη. 76 Και αυτά τα πράγματα θα γίνουν στην εποχή τους, στις έσχατες ημέρες. 77 Επομένως, παιδιά μου, τηρείτε τις εντολές του Κυρίου και τιμάτε τον Λευί και τον Ιούδα. Διότι από αυτούς θα προκύψει προς εσάς ο Αμνός του Θεού, που αφαιρεί την αμαρτία του κόσμου, αυτός που σώζει όλα τα έθνη και τον Ισραήλ. 78 Διότι η βασιλεία του είναι αιώνια βασιλεία, που δεν θα παρέλθει. αλλά το βασίλειό μου ανάμεσά σας θα τελειώσει σαν αιώρα παρατηρητή, που μετά το καλοκαίρι εξαφανίζεται. 79 Διότι ξέρω ότι μετά το θάνατό μου οι Αιγύπτιοι θα σας ταλαιπωρήσουν, αλλά ο Θεός θα σας εκδικηθεί και θα σας φέρει σε αυτό που υποσχέθηκε στους πατέρες σας. 80 Αλλά θα κουβαλήσετε τα οστά μου μαζί σας. Διότι, όταν τα κόκαλά μου θα μεταφερθούν εκεί, ο Κύριος θα είναι μαζί σας στο φως, και ο Βελιάρ θα είναι στο σκοτάδι μαζί με τους Αιγύπτιους. 81 Και σήκωσε την Asenath τη μητέρα σου στον Ιππόδρομο, και κοντά στη Ραχήλ η μητέρα σου θάψε την. 82 Και αφού είπε αυτά, άπλωσε τα πόδια του και πέθανε σε καλή ηλικία. 83 Και όλος ο Ισραήλ τον θρήνησε, και όλη η Αίγυπτος, με μεγάλο πένθος. 84 Και όταν οι γιοι Ισραήλ βγήκαν από την Αίγυπτο, πήραν μαζί τους τα οστά του Ιωσήφ, και τον έθαψαν στη Χεβρών μαζί με τους πατέρες του, και τα χρόνια της ζωής του ήταν εκατόν δέκα χρόνια.