This document provides tips and guidance for effectively buying and using translations. Some key points include:
- Only translate relevant sections of documents to reduce costs and complexity. Translate shorter documents instead of full lengthy ones.
- Use visuals like diagrams and pictures when possible as they can be more universally understood than text alone.
- Consider the purpose and audience for the translated text to ensure it is appropriately styled. Provide context to translators.
- Have translations reviewed by the original translator to catch any errors introduced in typesetting or late changes. Respect typographical conventions of the target language.
- Develop ongoing relationships with translators so they understand your business and can produce the most effective translations. The more