SlideShare a Scribd company logo
1 of 70
РЕГЛАМЕНТ ЄС №995/2010
Олексій Дунець
Менеджер відділення ІП СЖС-Україна
Менеджер СОС проектів програми QUALIFOR, Аудитор ланцюга поставки СОС (Chain of Custody),
Менеджер проекту постачання біомаси для енергетичних цілей в ЕС, Аудитор системи постачання біомаси
Львів - 2015
2
РЕГЛАМЕНТ (EС) NO 995/2010
Дати введення в дію
Принципи що використовуються для Регламентів
Європейської Спільноти
Історія та передумови
Визначення та терміни наявні у Регламенті
3
РЕГЛАМЕНТ (EС) NO 995/2010
РЕГЛАМЕНТ (EС) No 995/2010 ЄВРОПЕЙСЬКОЇ РАДИ ТА
ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПАРЛАМЕНТУ
20 Жовтень 2010
Описує права і обов”язки Операторів які розміщають
деревину і деревну продукцію на ринку
4
РЕГЛАМЕНТ (EС) NO 995/2010
 Опубліковано 20 Жовтня 2010
 Вступ в дію з 03 березня 2013 року
5
ЩО Є РЕГЛАМЕНТОМ ЄВРОПЕЙСЬКОГО
СОЮЗУ
 Регламенти є найбільш прямою формою формулювання законів
Європейської Спільноти
 Як тільки вони будуть прийняті, вони мають обов'язкову юридичну
силу у кожній державі-члену, нарівні з національним законодавством.
Національні уряди не повинні вживати заходів самі по впровадженню
регламентів ЄС.
 Директиви aдресуються до Національних урядів які мають
прийняти їх як частиною Національного законодавства
 Рішення, які приймаються лише у специфічних випадках, коли
потрібно долучати юридичні чи фізичні особи
Регламенти приймаються разом Радою ЄС чи Європарламентом
або лише Єврокомісією в односторонньому порядку.
6
ІСТОРІЯ ТА ПЕРЕДУМОВИ ВИНИКНЕННЯ
ДАНОГО РЕГЛАМЕНТУ
Європейський Союз визнає вплив нелегальних заготівель на:
Обезлісення, опустелювання та ерозії грунтів
Прогрес у справі ефективного управління лісами
7
ІСТОРІЯ ТА ПЕРЕДУМОВИ ВИНИКНЕННЯ
ДАНОГО РЕГЛАМЕНТУ
 Загрози для організмів та екосистем
 Збалансоване лісокористування
 Викиди CO2 в Глобальному масштабі
 Зміни клімату та екстремальні погодні
умови
 Вклад в зусилля по пом”якшенню
наслідків зміни клімату
 Соціальні, економічні та політичні
проблеми
8
МЕХАНІЗМИ ЄС ДЛЯ ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМИ
НЕЛЕГАЛЬНИХ ЗАГОТІВЕЛЬ
 Рішення №1600/2002/ЄC Європейського Парламенту (Липень 2002)
 Визначає пріорітетні дії що стосуються боротьби з незаконною заготівлею
деревини
 Регламент Європарламенту №338/97 (09 Грудень 1996)
 Стосується захисту диких видів флори та фауни (CITES)
9
МЕХАНІЗМИ ЄС ДЛЯ ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМИ
НЕЛЕГАЛЬНИХ ЗАГОТІВЕЛЬ
 Повідомлення Комісії від 21 Травня 2003
 Застосування Законодавства Управління лісами та торгівлі лісопродукцією
(FLEGT)
 Пропозиції плану дій Єврокомісії для вирішення проблем незаконних
лісозаготівель та торгівлі деревиною зв”язаними з такими заготівлями
 Регламент Європейської Комісії №2173/2005 (20 грудень 2005)
 Добровільні угоди про партнерство (VPAs) що юридично зв”язують обов”язки
по введенню ліцензованої Схеми FLEGT
 Регулювання торгівлі деревиною і деревною продукцією що ідентифіковано в
VPAs
10
СТАТТЯ 3 FLEGT ТА CITES
 Застосування Законодавства Управління лісами та торгівлі лісопродукцією
(FLEGT)
Продукція деревини що походить відповідно до вимог
Європейського Регламенту № 2173/2005 з країн – партнерів і
відповідає Регламенту визначається як така що була
заготовлена легально.
 Конвенція щодо Міжнародної Торгівлі видами що є під
загрозою (CITES)
Види деревини що перечислені в додатках A, B чи C до
Регламенту ЄС № 338/97 і відповідають Регламенту
визначаються як такі що були заготовлені легально.
11
ПЛАН ДІЙ ПО FLEGT
 Що є FLEGT?
 План дій ЄС що стосуються FLEGT
 1. Надання підтримки країнам – виробникам деревини;
 2. Промоційна діяльність для підтримки торгілв легальною
деревиною;
 3. Сприяння політиці державних закупівель;
 4. Підтримка ініціатив приватного сектора;
 5. Гарантії для фінансування та інвестицій;
 6. Використання існуючих законодавчих актів або прийняття
нового законодавства в підтримку Плану;
 7 . Рішення проблем з конфліктною деревиною.
12
СТАТТЯ 2 ВИЗНАЧЕННЯ
 Оператор
 Оператором називаєтся “фізична чи
юридична особа що розміщує деревину
чи деревну продукцію на ринку”.
 Торгова організація - Трейдер
 Трейдером називаєтся “фізична чи
юридична особа що з комерційною
ціллю продає чи купляє деревину чи
деревну продукцію вже розміщену на
ринку”.
Outside European Union
Forest of origin
Harvester
Supplier to the European market
Outside European Union
Forest of origin
Harvester
Supplier to the European market
European BoarderEuropean Boarder
Operator
Due diligence system to prevent illegal timber
being placed on the market
Operator
Due diligence system to prevent illegal timber
being placed on the market
Trader
Access to
information
Trader
Access to
information
Trader
Access to
information
Trader
Access to
information
Trader
Access to
information
Trader
Access to
information
Trader
Access to
information
Trader
Access to
information
13
ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ
 Деревина та деревна продукція
 Розміщення на ринку
 Країна походження
 Легальна заготівля
 Нелегальна заготівля
14
ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ
 Законодавство що використовується у роботі
 Право власності на заготівлю
 Платежі за право проводити заготівлю
 Лісове законодавство
 Права третіх осіб
 Торгове та митне законодавство
15
ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ
 Моніторингові організації
 ‘Моніторингова організація є організація або фізична особа, легально
зареєстрована у Європейському Союзі що розробляє і надає послуги з
впровадження систем “Due Diligence” які можуть бути використаними
операторами для дотримання їхніх зобов'язань згідно Регламенту.
 Компетентні органи
 ‘Компетентним Органом’ є організація призначена Державою – членом що є
відповідальною за впровадження даного Регламенту на своїй території.
16
РЕГЛАМЕНТ (EС) NO 995/2010
Предмет Регламенту
Статті у Регламенті
Завдання I Статей Регламенту
Дати введення в дію Регламенту
Штрафи за недотримання вимог Регламенту
17
ПРЕДМЕТ РЕГЛАМЕНТУ
 Запобігти розміщенню на ринках Європейської
Спільноти деревини чи виробів з деревини яка
нелегально заготовлена
 Встановити обов”язки для Операторів що розміщають
деревину і вироби із деревини на ринку
18
СТAТТІ У РЕГЛАМЕНТІ № 995/2010
19
ЗАСТОСУВАННЯ РЕГЛАМЕНТУ
 Компетентні Органи
 Відповідальні за впровадження регламенту
 Проведення перевірок
 Oператорів
 Tрейдерів (Торгових Організацій)
 Moніториногових Організацій
 Ведення записів про характер і результати перевірок
 Правило п’яти років
 Співпраця та комунікація із:
 Іншими Компетентними Органами
 Комісія
 Обмін інформацією
20
СТАТТЯ 7 КОМПЕТЕНТНІ ОРГАНИ
 Країни-члени призначають компетентні органи, які несуть
відповідальність за застосування Правил данного Регламенту
 Призначені Компетентні Органи для впровадження вимог
регламенту EU 995/2010 (EUTR):
http://ec.europa.eu/environment/forests/pdf/list_competent_authorities.pdf
Як приклад:
United Kingdom: Nation Measurement Office
Demark: Ministry for the Environment
France: Ministère de l'agriculture
21
КОМПЕТЕНТНІ ОРГАНИ – ПЕРЕВІРКИ
ОПЕРАТОРІВ
 Перевірки Операторів
 Верифікація відповідності із Статтями 4 та 6.
 Проводиться відповідно до оцінки ризику що базується на
попередньо узгодженому Плані
 Базується на відповідній обгрунтованій інформації отриманій
від третіх осіб.
22
КОМПЕТЕНТНІ ОРГАНИ – ПЕРЕВІРКИ
ОПЕРАТОРІВ
 Перевірки операторів можуть включати
 Перевірку системи “Due Diligence”
 Перевірку документації
 Вибіркові перевірки
 Польові аудити
 Оператори мають надати всю необхідну підтримку
Компетентним Органам
 Заходи щодо виправлення становища (Коригуючі дії)
 Базуються на природі виявлених невідповідностей
 Вилучення деревини
 Заборона маркетингу що стосується деревини
23
КОМПЕТЕНТНІ ОРГАНИ – ПЕРЕВІРКИ
ОПЕРАТОРІВ
 Зобов'язання по простежуваності
 Торгові організації (Tрейдери) повинні ідентифікувати
постачальників та покупців
 Зберігати інформацію не менше 5 років
 Компетентні Органи будуть запитувати відповідні
органи про доступ до інформації від Трейдерів щоб
мати докази що стосуються невідповідностей чи
порушень Регламенту
24
КОМПЕТЕНТНІ ОРГАНИ – ПЕРЕВІРКИ
МОНІТОРИНГОВИХ ОРГАНІЗАЦІЙ
 Компетентні Органи повинні проводити регулярні
перевірки Моніторингових Організацій
 Компетентні Органи надають інформацію про
діяльність Моніторингових Організацій та відповідність
їхньої діяльності відповідно до даного Регламенту
25
ШТРАФИ У ВИПАДКУ НАЯВНОСТІ
НЕВІДПОВІДНОСТЕЙ
 Держави – члени визначають правила наложення
штрафів які є ефективними, пропорційними та
переконливими і можуть включати:
 Штрафи – пропорційні до:
• Шкоди нанесеної навколишньому середовищу
• Вартості втрат нанесених лісовому господарству та
обов”язковим платежам
• Ефективного позбавлення вигоди від операцій причетних до
таких операцій
 Вилучення деревини
 Відкликання торгівельної ліцензії
26
РЕГЛАМЕНТ (EС) NO 995/2010
Предмет Регламенту
Продукція що підпадає під дію Регламенту
Сектори індустрії що покриваються Регламентом
27
ПРЕДМЕТ РЕГЛАМЕНТУ
 Географічна територія – всі 27 країн – Членів Європейської
Спільноти
28
ПРОДУКЦІЯ ЩО ПІДПАДАЄ ПІД ДІЮ
РЕГЛАМЕНТУ
 Деревина та деревна продукція згідно класифікації
Зібраної Номенклатури зазначеної у Додатку I до
Регламенту Європейської Комісії (EEC)No2658/87(1),
до яких цей регламент застосовується
29
ВИНЯТКИ
 Перероблена деревина
 Повторно перероблену деревину і
вироби з неї слід заохочувати, тому
включення таких продуктів в дію цього
Регламенту спричинить
непропорційний тягар на операторів
Повторно перероблена деревина і
вироби з неї, які завершили свій
життєвий цикл, і в іншому випадку
будуть утилізовані як відходи, повинні
бути виключені із сфери дії
Регламенту.
30
ПРЕДМЕТ РЕГЛАМЕНТУ
 Сектори Індустрії
 Всі Європейські деревообробні та целюлозно-паперові компанії мають
дотримуватися правил даного Регламенту
 Будь-яка компанія що імпортує деревину до Країн ЄС
 Будь-яка компанія що отримує деревну сировину з Європейських лісів
• Лісопильні та целюлозно – паперові комбінати
• Виробники (Виробники дощок та пиляної деревини)
• Агенти що імпортують деревину / папір на територію ЄС з-за території ЄС
• Роздрібні та гуртові торговці (Трейдери та ритейлери)
31
РЕГЛАМЕНТ (EС) NO 995/2010
Статті у Регламенті що мають відношення до Операторів
Статті що мають відношення до Операторів та Трейдерів
Завдання II – Статті для Операторів
ЗавданняIII – Описати і оцінити вплив статей, які
відносяться до операторів
32
СТАТТІ ЩО МАЮТЬ ВІДНОШЕННЯ ДО
ОПЕРАТОРІВ ТА ТРЕЙДЕРІВ
Застосовуються для компанії в СОС сертифікації
 Стаття 2 – Терміни та Означення
 Стаття 4 – Обов”язки Операторів
 Стаття 5 – Обов”язки для дотримання простежуваності
 Стаття 6 – Системи “Due Diligence”
 Стаття 7 – Компетентні Органи
 Стаття 8 – Моніторингові Організації
 Стаття 10 – Перевірки Операторів
 Стаття 13 – Тех. Підтримка, інформація та обмін інформацією
 Стаття 19 – Штрафи
 Стаття 21 – Набуття чинності та застосування
33
СТАТТЯ 4 ОБОВ”ЯЗКИ ОПЕРАТОРІВ
 Бути переконаним в тому що нелегально заготовлена деревина
не розміщується на ринку t
 Впровадити системи “Due Diligence” для того щоб мінімізувати
ризик розміщення нелегально заготовленої деревини на ринку
 Система “Due diligence” мусить містити слідуючі елементи:
• Доступ до інформації
• Оцінка ризику
• Мінімізація ризиків
 Підтримка та регулярна оцінка системи “Due Diligence”
34
СТАТТЯ 5 ОБОВ”ЯЗКИ ТРЕЙДЕРІВ
 Ідентифікація Операторов чи Трейдерів що
поставляють деревину чи деревну продукцію
 Ідентифікація Трейдерів до яких поставляється
деревна продукція
 Зберігання інформації як мінімум на протязі 5-річного
терміну
Від Трейдерів не вимагається впроваджувати та
моніторити систему ”Due Diligence”.
35
СТАТТЯ 6 СИСТЕМИ “DUE DILIGENCE”
 Система “Due Diligence” що описана у Статті
4(2) повинна містити слідуючі елементи:
A. Доступ до інформації
B. Оцінка ризиків
C. Мінімізація ризиків
36
СТАТТЯ 6 СИСТЕМИ “DUE DILIGENCE”
Доступ до інформації
1. Системи “Due diligence” мають включати слідуючу інформацію:
A. Дії та Процедури що надають доступ до інформації що стосуються
поставок сировини Оператором включаючи:
i. Ідентифікацію продукту чи його описання / Назву Торгової Організації /
Наукове і звичне найменування порід
ii. Країна походження
i. Регіон Країни з якого походить деревина
ii. Ким було проведено заготівлю деревини
iii. Кількість (Об”ем, Вага, Кількість одиниць)
iv. Назву та адресу постачальника
v. Назву та адресу покупця
vi. Документацію що ідентифікує відповідність до використовуваного
Законодавства
37
СТАТТЯ 6 СИСТЕМИ “DUE DILIGENCE”
Оцінка ризику
1. Система “Due Diligence” має включати слідуючі елементи:
B. Процедури Оцінки Ризиків що дозволяють Операторам проаналізувати та
оцінити ризики розміщення нелегально заготовленої деревини на ринку які
містять вияснення стосовно:
i. Впевненості у відповідності до використовуваного
законодавства
i. Цей крок має включати в себе верифікацію чи
сертифікацію третіми сторонами
ii. Розповсюдженню незаконної заготівлі для
конкретних видів
iii. Розповсюдженню незаконної заготівлі для країни /
регіону заготівлі
iv. Розповсюдженню збройних конфліктів в країні /
регіоні заготівлі
v. Санкцій, введенних Радою Безпеки ООН чи
Європейським Співтовариством на процес імпорту –
експорту продукції деревного походження
vi. Складності системи поставок
38
СТАТТЯ 6 СИСТЕМИ “DUE DILIGENCE”
Мінімізація ризиків
1. Система “Due Diligence” має включати слідуючі елементи:
C. Процедури зниження ризику які адекватно та пропорційно
мінімізують ризик розміщення нелегально заготовленої деревини на
ринку
Процедури по зменшенню ризику
не потрібно у випадку де ризик
розміщення нелегально заготовленої
деревини на ринку незначний.
39
СТАТТЯ 6 СИСТЕМИ “DUE DILIGENCE”
2. Детальні правила необхідні для забезпечення
однотипного застосування систем “Due Diligence”
3. Комісія може вносити технічні зміни до вимог що
використовуються у системах “Due Diligence” шляхом
введення Актів Делегування
40
СТАТТЯ 7 КОМПЕТЕНТНІ ОРГАНИ
 1 компетентний Орган від кожної Держави – члена
 Перечислені на сайті ЄК
 Відповідальні за застосування Законодавства на національних
рівнях
 Відповідальні за проведення перевірок на Операторів ринку на
своїх територіях
 Відповідальні за ведення записів перевірок
 Співпраця з Комісією та іншими Компетентними Органами
 Надання технічної підтримки, вияснення правил та іншої
інформації
 Підтримка країн – членів у застосуванні штрафів
 Підтримка країн – членів у наданні звітів до ЄК
41
СТАТТЯ 8 МОНІТОРИНГОВІ ОРГАНІЗАЦІЇ
ЄК буде підтримувати список Моніторингових Організацій
42
СТАТТЯ 10 ПЕРЕВІРКИ ОПЕРАТОРІВ
 Верифікація операторів на відповідність із Статтями 4 тa 6
 Перевірки що проводяться коли Компетентні Органи мають у
своєму розпорядженні специфічну інформацію
 Перевірки можуть включати в себе:
 Перевірки системи “Due Diligence”
 Перевірка документації
 Вибіркові первірки – польові перевірки
 Перевірки що проводяться для оцінки ризиків що базуються на
плані оцінки ризиків
 Коли порушення або невідповідності визначені, держави-члени​​
можуть вжити термінових заходів, які включають:
 Вилучення деревини
 Заборона діяльності на ринку
43
СТАТТЯ 13 КЕРІВНИЦТВО ДЛЯ НАДАННЯ
ТЕХНІЧНОЇ ПІДТРИМКИ ТА ОБМІНУ
ІНФОРМАЦІЄЮ
 Країни – члени можуть видавати керівництва для Операторів
для полегшення розуміння відповідності із вимогами
Регламенту, наприклад:
 Введення систем “Due Diligence”
 Незаконні заготілві
 Практичні приклади
 Уникнення конфлікту інтересів та
незалежність Компетентних Органів
44
СТАТТЯ 19 ШТРАФНІ САНКЦІЇ
 Країни-учасники мають визначати правила застосування
штрафних санкцій
 Штрафні санкції мають будуть ефективними, пропорційними та
переконливими
 При тому вони мають включати:
 Штрафи – пропорційно:
• Шкоді нанесеній оточуючому середовищу
• Кількістю збитків що нанесені лісовому господарству
• Кількістю збитків що нанесені податковій системі
• Оцінення економічного збитку у випадку виявлення порушень
• Ефективний механізм позбавлення винних економічної вигоди
• Поступове збільшення штрафних санкцій у випадку виявлення повторних
порушень
 Конфіскацію деревини
 Призупинення дії дозволу на торгівлю
45
СТАТТЯ 21 ДАТИ ВВЕДЕННЯ В ДІЮ
 Регламент набув чинності з 20 Жовтня 2010р.
Регламент вступив в дію з 3 березня 2013р.
46
РЕГЛАМЕНТ (EС) NO 995/2010
Системи “Due Diligence”
Вимоги Систем Due Diligence для Операторів ринку
Інформація що вимагається для системи “Due Diligence”
Проведення оцінки ризиків
Мінімізація ризиків
Завдання IV – створити систему “Due Diligence”
47
CИСТЕМИ “DUE DILIGENCE” ДЛЯ ОПЕРАТОРІВ
 Стаття 4 оператори ринку та Стаття 6 – Системи “Due
Diligence”
 Запобігання розміщенню нелегально заготовленої
деревини на ринку
 Завдання по системі “Due Diligence”
 Доступ до інформації
 Оцінка ризиків
 Мінімізація ризиків
48
ДОСТУП ДО ІНФОРМАЦІЇ
 Ідентифікацію продукту чи його описання
 Наукове і звичне найменування порід
 Країна походження
 Регіон Країни з якого походить деревина
 Ким було проведено заготівлю деревини
 Кількість (Об”ем, Вага, Кількість одиниць)
 Назву Торгової Організації - постачальника
 Назву Торгової Організації – покупця
 Документацію що ідентифікує відповідність до
використовуваного Законодавства
49
ДОСТУП ДО ІНФОРМАЦІЇ
 Описання продукції включаючи всі її елементи
 Хвойні необрізні та обрізні дошки
 Фанера
• Шпон
 Сходи
• Поручні, сходинки та балясини
 Дошки зроблені з Американського білого дуба
 Дверні набори
• Двері та дверні рами
 Папір
• Котушки та рулони
50
ДОСТУП ДО ІНФОРМАЦІЇ
 Наукове, звичайне та торгівельне найменування породи деревини
 Хвойні необрізні та обрізні дошки
• Наукова назва Pinus sylvestris,
• Звичайна назва European Redwood, Scots Pine
• Звичайна назва Redwood, Deal (UK only), Дошка Сосни звичайної
 Plywood - veneers
• Наукова назва Betula pendular
• Звичайна назва Birch
• Звичайна назва Birch Plywood, Фанера березова
 Дверні набори
• Наукова назва Entandrophragma cylindricum
• Звичайна назва Sapele
• Звичайна назва Sapele / Sipo, Сапеле
 Папір
• Наукова назва Picea abies and Pseudotsuga menziesii
• Звичайна назва Norway spruce and Douglas Fir
• Звичайна назва Trade name used by supplier to identify paper ,
торгівельна назва що ідентифікує даний папір
51
ДОСТУП ДО ІНФОРМАЦІЇ
 Країна заготівлі
 Деревина Сосни звичайної – Finland
• Регіон заготівлі Southern Eastern Bothnia
• Назва лісу з якого проводилося заготівлю Isojoki
 Береза звичайно - Sweden
• Регіон заготівлі Sundsvall
• Назва лісу з якого проводилося заготівлю Kovland
 Сапеле – West Africa
• Регіон заготівлі Cameroon / Lom-et-Djerem
• Назва лісу з якого проводилося заготівлю Nanga-Eboko
 Ялинка звичайна та Douglas - Canada
• Регіон заготівлі British Columbia
• Назва лісу з якого проводилося заготівлю Kitimat
52
ДОСТУП ДО ІНФОРМАЦІЇ
 Назва та адреса суб-постачальника Ім”я
Назва дороги та номер
Місто та Країна
 Кількість Об”єм, вага чи кількість одиниць
 Назва та адреса покупця Назви покупців та їхні адреси
53
ДОСТУП ДО ІНФОРМАЦІЇ
 Документи що зазначають відповідність до використовуваного
законодавства
 Ліцензії на право користування / Дозволи на проведення лісозаготівель /
плани Менеджменту / Карти та плани
 Квоти на заготівлі та записи про проведення заготівель
 Контракти на продаж / Інвойси / Рахунки / ТТН
 Докази оплати обов”язкових платежів та податків
 Докази дотримання вимог програм CITES / FLEGT
54
ОЦІНКА РИЗИКІВ
 Впевненість у відповідності до законодавства що використовується
 Це може включати верифікацію третіми сторонами чи
сертифікаційні схеми
 Наявність нелегальної заготівлі для певних видів
 Наявність нелегальних заготівель у Країні / Регіоні заготівлі
 Наявність збройних конфліктів у країні чи регіоні заготівель
 Санкції введені Радою Безпеки ООН чи радою Європи на операції
імпорту – експорту
 Складність ланцюгів поставок
55
ОЦІНКА РИЗИКІВ
 Оцінка Ризиків проводиться ПЕРЕД тим як деревина перейде у
власність Операторів
 Систематично, Прозоро та повторювано
 Відповідальність за оцінку ризиків покладається на Операторів
 Відсутність ризику = Не вимагає будь-яких додаткових дій
 Коли неможливо визначити наявність нульового рівня ризику,
процедури мінімізації ризику мають бути впроваджені
56
ОЦІНКА РИЗИКІВ
 Впевненість у відповідності до законодавства що використовується
 Це може включати верифікацію третіми сторонами чи
сертифікаційні схеми
 Документи що зазначають відповідність до використовуваного
законодавства
 Ліцензії на право користування / Дозволи на проведення
лісозаготівель / плани Менеджменту / Карти та плани
 Квоти на заготівлі та записи про проведення заготівель
 Контракти на продаж / Інвойси / Рахунки / ТТН
 Докази оплати обов”язкових платежів та податків
 Докази дотримання вимог програм CITES / FLEGT
 Сертифікація Chain of custody (СОС) чи forest management (FM)
 Верифікаційні схеми 3 сторін на предмет відповідність
законодавству
57
ОЦІНКА РИЗИКІВ
Регламентом визнається роль сертифікаційних схем:
 Chain of custody certification (СОС)
 А також верифікаційних схем Третіми Сторонами (Third Party
Verification Schemes)
Однак СОС сертифікація та верифікація Третіми Сторонами не
звільняє від обов”язків проведення Оцінки Ризику
58
ОЦІНКА РИЗИКІВ
 Сертифікація Chain of custody (СОС) та верифікація Третіми
Сторонами відіграють важливу роль в оцінці ризику і можуть бути
розглянуті як основа для підтвердження ризику та його
обгрунтування.
 Сертифікація Chain of custody (СОС) та верифікація Третіми
Сторонами не надають підтвердження легальності походження
деревини самі по собі.
 Регламент не знімає обов”язків із операторів що розміщають
сертифіковану чи верифіковану Третіми Сторонами продукцію на
ринку.
59
ОЦІНКА РИЗИКІВ
 Сертифікована продукція може бути узгоднена як така що походить
із зони низького ризику.
 Є критичним той факт, що продукція яка поставляється на ринки є
покритою обсягом дії СОС сертифікату.
 Продукція що поставляється компаніями які мають впроваджену
схему верифікації Третіми Сторонами може бути узгоднена як
продукція з низьким рівнем ризику лише у випадку коли така
верифікація легальності походження деревини включає
верифікацію легальності походження на рівні лісу з якого проходила
заготівля сировини.
Однак СОС сертифікація та верифікація Третіми Сторонами не
звільняє від обов”язків проведення Оцінки Ризику
60
ОЦІНКА РИЗИКІВ
 FSC Controlled Wood та PEFC NON Controversial Sources
Оцінка ризиків відповідно до вимог:
 FSC Controlled Wood Standard
 PEFC Non Controversial Annex
Вимагається Компаніями як частина вимог що є у відповідності до
вищезазначених сертифікаційних схем.
61
ОЦІНКА РИЗИКІВ
FSC та PEFC Сертифікація може бути верифікована використовуючи
наступні посилання
FSC – www.fsc-info.org
PEFC - http://register.pefc.cz/search1.asp
62
ОЦІНКА РИЗИКІВ
 Поширення незаконної заготівлі для конкретних видів дерев -
джерела інформації:
 IUNC Red List of threatened species www.iucnredlist.org
 Ідентифікація та моніторинг рідких та зникаючих видів
• Не підтверджує легальності походження деревини
 Додатки до CITES I, II, III
 www.cites.org
 Інформація від неурядових Організацій
63
ОЦІНКА РИЗИКІВ
 Поширеність нелегальних заготівель у Країні чи Регіоні
 Порушення законів що регулюють заготівлю у Регіоні, наприклад:
 Нелегальний доступ до лісових ресурсів
 Корупція у процесі видання дозволів на проведення лісозаготівель /
ліцензіювання
 Рнонвищення квот заготівель
 Заготівля рідких та зникаючих видів
 Шахрайські дії під час митного оформлення чи оформлення заготівель
в цілому
 Не оплачені податки чи обов”язкові платежі
 Інші?
64
ОЦІНКА РИЗИКІВ
 Поширеність нелегальних заготівель у Країні чи Регіоні
 Джерела інформації
 WWF – www.panda.org
 Transparency International, Corruption Perception Index
www.transparancy.org
 Global Forest Registry www.globalforestregistry.org
 Chatham House www.illegal-logging.info/index.php
 Local information Sources i.e. SGS Affiliate Network www.sgs.com
65
ОЦІНКА РИЗИКІВ
 Поширеність нелегальних заготівель у Країні чи Регіоні
 Global Witness www.globalwitness.org
 Чи торгівля деревиною використовується як механізм фінансування
військових конфліктів чи військових операцій
66
ОЦІНКА РИЗИКІВ
 Санкції впроваджені на торгівлю деревиною та продукцією з деревини:
 United Nations Security Council www.un.org
 Council of the European Union www.consilium.europa.eu
67
ОЦІНКА РИЗИКІВ
 Складність ланцюгів поставок деревини
 Збільшення кількості транзакцій між Оператором та лісом з якого
походить сировина, збільшує складність ланцюжка від лісу з якого
походить сировина
 Складність продукту
 Велика кількість порід що включаються у вироблений продукт
 Велика складність = Великий ризик / Мала складність = Малий
ризик
 Ризик в складних ланцюгах поставок або виробничих процесів може
бути зменшений за допомогою відстеження схем руху продукту,
таких як сертифікація ланцюжка поставок - СОС
68
ОЦІНКА РИЗИКІВ
Forest of origin
Harvester
Supplier to the European market
Forest of origin
Harvester
Supplier to the European market
Operator
Due diligence system
to prevent illegal timber
being placed on the
market
Operator
Due diligence system
to prevent illegal timber
being placed on the
market
Trader /
Agent
Trader /
Agent
FactoryFactory
Simple / Low Risk
Forest of origin
Harvester
Supplier to the European market
Forest of origin
Harvester
Supplier to the European market
Operator
Due diligence system
to prevent illegal timber
being placed on the
market
Operator
Due diligence system
to prevent illegal timber
being placed on the
market
Complex / Higher Risk
69
ЗМЕНШЕННЯ РИЗИКУ
 Процедури Зменшення Риизику які є адекватними та
пропорційними для того щоб мінімізувати ризик нелегальної
заготівлі ресурсу який може бути розміщено на ринку
 Процедури можуть використовуватися Операторами для:
 Пошуку альтернативних порід
 Пошуку альтернативних джерел
 Пошуку альтернативних продуктів
 Використання chain of custody схем для визначення лісу заготівлі
сировини
 Процедури мінімізації ризику не вимагаються у випадку коли
ризик розміщення неоегально заготовленої деревини на ринку є
таким що можна знехтувати.
70
ДЯКУЮ ЗА УВАГУ - ПИТАННЯ
РЕГЛАМЕНТ (EС) No 995/2010
http://www.sgs.com/en/White-Paper-Library/Forest-Product-Chain-of-
Custody.aspx
Aleksey.Dunets@sgs.com
forestry-certification@sgs.com

More Related Content

More from Alexander Ivanov

ІМПЛЕМЕНТАЦІЯ УГОДИ ПРО АСОЦІАЦІЮ між Україною та ЄС у торговельній та бюджет...
ІМПЛЕМЕНТАЦІЯ УГОДИ ПРО АСОЦІАЦІЮ між Україною та ЄС у торговельній та бюджет...ІМПЛЕМЕНТАЦІЯ УГОДИ ПРО АСОЦІАЦІЮ між Україною та ЄС у торговельній та бюджет...
ІМПЛЕМЕНТАЦІЯ УГОДИ ПРО АСОЦІАЦІЮ між Україною та ЄС у торговельній та бюджет...Alexander Ivanov
 
Експорт до країн Євросоюзу: Базові аспекти митного регулювання
Експорт до країн Євросоюзу: Базові аспекти митного регулюванняЕкспорт до країн Євросоюзу: Базові аспекти митного регулювання
Експорт до країн Євросоюзу: Базові аспекти митного регулюванняAlexander Ivanov
 
Сурия Хабибуллина: "Стратегия успешных переговоров под аккомпанемент звона де...
Сурия Хабибуллина: "Стратегия успешных переговоров под аккомпанемент звона де...Сурия Хабибуллина: "Стратегия успешных переговоров под аккомпанемент звона де...
Сурия Хабибуллина: "Стратегия успешных переговоров под аккомпанемент звона де...Alexander Ivanov
 
Presentation co c and business supporting awareness 2015
Presentation  co c and business supporting awareness 2015Presentation  co c and business supporting awareness 2015
Presentation co c and business supporting awareness 2015Alexander Ivanov
 
Presentation euro business_lviv_14feb2015
Presentation euro business_lviv_14feb2015Presentation euro business_lviv_14feb2015
Presentation euro business_lviv_14feb2015Alexander Ivanov
 
Igonin opening business_in_eu
Igonin opening business_in_euIgonin opening business_in_eu
Igonin opening business_in_euAlexander Ivanov
 
На другой уровень! Какими категориями мыслят руководители западных ИТ компаний
На другой уровень! Какими категориями мыслят руководители западных ИТ компанийНа другой уровень! Какими категориями мыслят руководители западных ИТ компаний
На другой уровень! Какими категориями мыслят руководители западных ИТ компанийAlexander Ivanov
 
Вихід на ринок ЄС: Кадрові, імміграційні, податкові та інші юридичні питання
Вихід на ринок ЄС: Кадрові, імміграційні, податкові та інші юридичні питанняВихід на ринок ЄС: Кадрові, імміграційні, податкові та інші юридичні питання
Вихід на ринок ЄС: Кадрові, імміграційні, податкові та інші юридичні питанняAlexander Ivanov
 
Інформація для українських виробників стосовно технічних вимог і правил Європ...
Інформація для українських виробників стосовно технічних вимог і правил Європ...Інформація для українських виробників стосовно технічних вимог і правил Європ...
Інформація для українських виробників стосовно технічних вимог і правил Європ...Alexander Ivanov
 
ВИМОГИ ДО ОПЕРАТОРІВ РИНКУ ЗА ПРИНЦИПОМ «ВІД ЛАНУ ДО СТОЛУ»Vimogi ec do vyrob...
ВИМОГИ ДО ОПЕРАТОРІВ РИНКУ ЗА ПРИНЦИПОМ «ВІД ЛАНУ ДО СТОЛУ»Vimogi ec do vyrob...ВИМОГИ ДО ОПЕРАТОРІВ РИНКУ ЗА ПРИНЦИПОМ «ВІД ЛАНУ ДО СТОЛУ»Vimogi ec do vyrob...
ВИМОГИ ДО ОПЕРАТОРІВ РИНКУ ЗА ПРИНЦИПОМ «ВІД ЛАНУ ДО СТОЛУ»Vimogi ec do vyrob...Alexander Ivanov
 
СИСТЕМА БЕЗПЕЧНОСТІ ХАРЧОВИХ ПРОДУКТІВ В ЄС
СИСТЕМА БЕЗПЕЧНОСТІ ХАРЧОВИХ ПРОДУКТІВ В ЄССИСТЕМА БЕЗПЕЧНОСТІ ХАРЧОВИХ ПРОДУКТІВ В ЄС
СИСТЕМА БЕЗПЕЧНОСТІ ХАРЧОВИХ ПРОДУКТІВ В ЄСAlexander Ivanov
 
СТАНДАРТИ БЕЗПЕЧНОСТІ ХАРЧОВОЇ ПРОДУКЦІЇ
СТАНДАРТИ БЕЗПЕЧНОСТІ ХАРЧОВОЇ ПРОДУКЦІЇСТАНДАРТИ БЕЗПЕЧНОСТІ ХАРЧОВОЇ ПРОДУКЦІЇ
СТАНДАРТИ БЕЗПЕЧНОСТІ ХАРЧОВОЇ ПРОДУКЦІЇAlexander Ivanov
 
IНСПЕКТУВАННЯ ЗАВОДІВ ЄВРОПЕЙСЬКИМ СОЮЗОМ ТА ОТРИМАННЯ ЗАВОДАМИ ЄВРОНОМЕРІВ
IНСПЕКТУВАННЯ ЗАВОДІВ ЄВРОПЕЙСЬКИМ СОЮЗОМ ТА ОТРИМАННЯ ЗАВОДАМИ ЄВРОНОМЕРІВIНСПЕКТУВАННЯ ЗАВОДІВ ЄВРОПЕЙСЬКИМ СОЮЗОМ ТА ОТРИМАННЯ ЗАВОДАМИ ЄВРОНОМЕРІВ
IНСПЕКТУВАННЯ ЗАВОДІВ ЄВРОПЕЙСЬКИМ СОЮЗОМ ТА ОТРИМАННЯ ЗАВОДАМИ ЄВРОНОМЕРІВAlexander Ivanov
 
Тимчасові преференції на товари, які походять з України, та оформлення сертиф...
Тимчасові преференції на товари, які походять з України, та оформлення сертиф...Тимчасові преференції на товари, які походять з України, та оформлення сертиф...
Тимчасові преференції на товари, які походять з України, та оформлення сертиф...Alexander Ivanov
 
Угода 􀀂про 􀀂асоціацію􀀁, автономні􀀂 преференції􀀁, квоти􀀁 та інформаційні 􀀂ресу...
Угода 􀀂про 􀀂асоціацію􀀁, автономні􀀂 преференції􀀁, квоти􀀁 та інформаційні 􀀂ресу...Угода 􀀂про 􀀂асоціацію􀀁, автономні􀀂 преференції􀀁, квоти􀀁 та інформаційні 􀀂ресу...
Угода 􀀂про 􀀂асоціацію􀀁, автономні􀀂 преференції􀀁, квоти􀀁 та інформаційні 􀀂ресу...Alexander Ivanov
 
Експорт до країн Євросоюзу: базові аспекти митного регулювання
Експорт до країн Євросоюзу: базові аспекти митного регулюванняЕкспорт до країн Євросоюзу: базові аспекти митного регулювання
Експорт до країн Євросоюзу: базові аспекти митного регулюванняAlexander Ivanov
 

More from Alexander Ivanov (20)

ІМПЛЕМЕНТАЦІЯ УГОДИ ПРО АСОЦІАЦІЮ між Україною та ЄС у торговельній та бюджет...
ІМПЛЕМЕНТАЦІЯ УГОДИ ПРО АСОЦІАЦІЮ між Україною та ЄС у торговельній та бюджет...ІМПЛЕМЕНТАЦІЯ УГОДИ ПРО АСОЦІАЦІЮ між Україною та ЄС у торговельній та бюджет...
ІМПЛЕМЕНТАЦІЯ УГОДИ ПРО АСОЦІАЦІЮ між Україною та ЄС у торговельній та бюджет...
 
Експорт до країн Євросоюзу: Базові аспекти митного регулювання
Експорт до країн Євросоюзу: Базові аспекти митного регулюванняЕкспорт до країн Євросоюзу: Базові аспекти митного регулювання
Експорт до країн Євросоюзу: Базові аспекти митного регулювання
 
Сурия Хабибуллина: "Стратегия успешных переговоров под аккомпанемент звона де...
Сурия Хабибуллина: "Стратегия успешных переговоров под аккомпанемент звона де...Сурия Хабибуллина: "Стратегия успешных переговоров под аккомпанемент звона де...
Сурия Хабибуллина: "Стратегия успешных переговоров под аккомпанемент звона де...
 
Value eu teas_v1
Value eu teas_v1Value eu teas_v1
Value eu teas_v1
 
Presentation co c and business supporting awareness 2015
Presentation  co c and business supporting awareness 2015Presentation  co c and business supporting awareness 2015
Presentation co c and business supporting awareness 2015
 
мсфо (1)
мсфо (1)мсфо (1)
мсфо (1)
 
Presentation euro business_lviv_14feb2015
Presentation euro business_lviv_14feb2015Presentation euro business_lviv_14feb2015
Presentation euro business_lviv_14feb2015
 
Igonin opening business_in_eu
Igonin opening business_in_euIgonin opening business_in_eu
Igonin opening business_in_eu
 
European funds for ua
European funds for uaEuropean funds for ua
European funds for ua
 
Eu blue guide 2014
Eu blue guide 2014Eu blue guide 2014
Eu blue guide 2014
 
На другой уровень! Какими категориями мыслят руководители западных ИТ компаний
На другой уровень! Какими категориями мыслят руководители западных ИТ компанийНа другой уровень! Какими категориями мыслят руководители западных ИТ компаний
На другой уровень! Какими категориями мыслят руководители западных ИТ компаний
 
Вихід на ринок ЄС: Кадрові, імміграційні, податкові та інші юридичні питання
Вихід на ринок ЄС: Кадрові, імміграційні, податкові та інші юридичні питанняВихід на ринок ЄС: Кадрові, імміграційні, податкові та інші юридичні питання
Вихід на ринок ЄС: Кадрові, імміграційні, податкові та інші юридичні питання
 
Інформація для українських виробників стосовно технічних вимог і правил Європ...
Інформація для українських виробників стосовно технічних вимог і правил Європ...Інформація для українських виробників стосовно технічних вимог і правил Європ...
Інформація для українських виробників стосовно технічних вимог і правил Європ...
 
ВИМОГИ ДО ОПЕРАТОРІВ РИНКУ ЗА ПРИНЦИПОМ «ВІД ЛАНУ ДО СТОЛУ»Vimogi ec do vyrob...
ВИМОГИ ДО ОПЕРАТОРІВ РИНКУ ЗА ПРИНЦИПОМ «ВІД ЛАНУ ДО СТОЛУ»Vimogi ec do vyrob...ВИМОГИ ДО ОПЕРАТОРІВ РИНКУ ЗА ПРИНЦИПОМ «ВІД ЛАНУ ДО СТОЛУ»Vimogi ec do vyrob...
ВИМОГИ ДО ОПЕРАТОРІВ РИНКУ ЗА ПРИНЦИПОМ «ВІД ЛАНУ ДО СТОЛУ»Vimogi ec do vyrob...
 
СИСТЕМА БЕЗПЕЧНОСТІ ХАРЧОВИХ ПРОДУКТІВ В ЄС
СИСТЕМА БЕЗПЕЧНОСТІ ХАРЧОВИХ ПРОДУКТІВ В ЄССИСТЕМА БЕЗПЕЧНОСТІ ХАРЧОВИХ ПРОДУКТІВ В ЄС
СИСТЕМА БЕЗПЕЧНОСТІ ХАРЧОВИХ ПРОДУКТІВ В ЄС
 
СТАНДАРТИ БЕЗПЕЧНОСТІ ХАРЧОВОЇ ПРОДУКЦІЇ
СТАНДАРТИ БЕЗПЕЧНОСТІ ХАРЧОВОЇ ПРОДУКЦІЇСТАНДАРТИ БЕЗПЕЧНОСТІ ХАРЧОВОЇ ПРОДУКЦІЇ
СТАНДАРТИ БЕЗПЕЧНОСТІ ХАРЧОВОЇ ПРОДУКЦІЇ
 
IНСПЕКТУВАННЯ ЗАВОДІВ ЄВРОПЕЙСЬКИМ СОЮЗОМ ТА ОТРИМАННЯ ЗАВОДАМИ ЄВРОНОМЕРІВ
IНСПЕКТУВАННЯ ЗАВОДІВ ЄВРОПЕЙСЬКИМ СОЮЗОМ ТА ОТРИМАННЯ ЗАВОДАМИ ЄВРОНОМЕРІВIНСПЕКТУВАННЯ ЗАВОДІВ ЄВРОПЕЙСЬКИМ СОЮЗОМ ТА ОТРИМАННЯ ЗАВОДАМИ ЄВРОНОМЕРІВ
IНСПЕКТУВАННЯ ЗАВОДІВ ЄВРОПЕЙСЬКИМ СОЮЗОМ ТА ОТРИМАННЯ ЗАВОДАМИ ЄВРОНОМЕРІВ
 
Тимчасові преференції на товари, які походять з України, та оформлення сертиф...
Тимчасові преференції на товари, які походять з України, та оформлення сертиф...Тимчасові преференції на товари, які походять з України, та оформлення сертиф...
Тимчасові преференції на товари, які походять з України, та оформлення сертиф...
 
Угода 􀀂про 􀀂асоціацію􀀁, автономні􀀂 преференції􀀁, квоти􀀁 та інформаційні 􀀂ресу...
Угода 􀀂про 􀀂асоціацію􀀁, автономні􀀂 преференції􀀁, квоти􀀁 та інформаційні 􀀂ресу...Угода 􀀂про 􀀂асоціацію􀀁, автономні􀀂 преференції􀀁, квоти􀀁 та інформаційні 􀀂ресу...
Угода 􀀂про 􀀂асоціацію􀀁, автономні􀀂 преференції􀀁, квоти􀀁 та інформаційні 􀀂ресу...
 
Експорт до країн Євросоюзу: базові аспекти митного регулювання
Експорт до країн Євросоюзу: базові аспекти митного регулюванняЕкспорт до країн Євросоюзу: базові аспекти митного регулювання
Експорт до країн Євросоюзу: базові аспекти митного регулювання
 

Recently uploaded

Вебінар “Метрики проєкту та робота з ними” з Олексієм Шебановим | E5
Вебінар “Метрики проєкту та робота з ними” з Олексієм Шебановим | E5Вебінар “Метрики проєкту та робота з ними” з Олексієм Шебановим | E5
Вебінар “Метрики проєкту та робота з ними” з Олексієм Шебановим | E5E-5
 
Yaroslav Osolikhin: «Неідеальний» проєктний менеджер: People Management під ч...
Yaroslav Osolikhin: «Неідеальний» проєктний менеджер: People Management під ч...Yaroslav Osolikhin: «Неідеальний» проєктний менеджер: People Management під ч...
Yaroslav Osolikhin: «Неідеальний» проєктний менеджер: People Management під ч...Lviv Startup Club
 
Oksana Smilka: Цінності, цілі та (де) мотивація (UA)
Oksana Smilka: Цінності, цілі та (де) мотивація (UA)Oksana Smilka: Цінності, цілі та (де) мотивація (UA)
Oksana Smilka: Цінності, цілі та (де) мотивація (UA)Lviv Startup Club
 
Yuliia Pieskova: Фідбек: не лише "як", але й "коли" і "навіщо" (UA)
Yuliia Pieskova: Фідбек: не лише "як", але й "коли" і "навіщо" (UA)Yuliia Pieskova: Фідбек: не лише "як", але й "коли" і "навіщо" (UA)
Yuliia Pieskova: Фідбек: не лише "як", але й "коли" і "навіщо" (UA)Lviv Startup Club
 
Andrii Skoromnyi: Чому не працює методика "5 Чому?" – і яка є альтернатива? (UA)
Andrii Skoromnyi: Чому не працює методика "5 Чому?" – і яка є альтернатива? (UA)Andrii Skoromnyi: Чому не працює методика "5 Чому?" – і яка є альтернатива? (UA)
Andrii Skoromnyi: Чому не працює методика "5 Чому?" – і яка є альтернатива? (UA)Lviv Startup Club
 
Maksym Stelmakh : Державні електронні послуги та сервіси: чому бізнесу варто ...
Maksym Stelmakh : Державні електронні послуги та сервіси: чому бізнесу варто ...Maksym Stelmakh : Державні електронні послуги та сервіси: чому бізнесу варто ...
Maksym Stelmakh : Державні електронні послуги та сервіси: чому бізнесу варто ...Lviv Startup Club
 
Mariya Yeremenko: Вплив Генеративного ШІ на сучасний світ та на особисту ефек...
Mariya Yeremenko: Вплив Генеративного ШІ на сучасний світ та на особисту ефек...Mariya Yeremenko: Вплив Генеративного ШІ на сучасний світ та на особисту ефек...
Mariya Yeremenko: Вплив Генеративного ШІ на сучасний світ та на особисту ефек...Lviv Startup Club
 
Anna Chalyuk: 7 інструментів та принципів, які допоможуть зробити вашу команд...
Anna Chalyuk: 7 інструментів та принципів, які допоможуть зробити вашу команд...Anna Chalyuk: 7 інструментів та принципів, які допоможуть зробити вашу команд...
Anna Chalyuk: 7 інструментів та принципів, які допоможуть зробити вашу команд...Lviv Startup Club
 
Dmytro Khudenko: Challenges of implementing task managers in the corporate an...
Dmytro Khudenko: Challenges of implementing task managers in the corporate an...Dmytro Khudenko: Challenges of implementing task managers in the corporate an...
Dmytro Khudenko: Challenges of implementing task managers in the corporate an...Lviv Startup Club
 
Oleksandr Grytsenko: Save your Job або прокачай скіли до Engineering Manageme...
Oleksandr Grytsenko: Save your Job або прокачай скіли до Engineering Manageme...Oleksandr Grytsenko: Save your Job або прокачай скіли до Engineering Manageme...
Oleksandr Grytsenko: Save your Job або прокачай скіли до Engineering Manageme...Lviv Startup Club
 
Oleksii Kyselov: Що заважає ПМу зростати? Розбір практичних кейсів (UA)
Oleksii Kyselov: Що заважає ПМу зростати? Розбір практичних кейсів (UA)Oleksii Kyselov: Що заважає ПМу зростати? Розбір практичних кейсів (UA)
Oleksii Kyselov: Що заважає ПМу зростати? Розбір практичних кейсів (UA)Lviv Startup Club
 
Artem Bykovets: 4 Вершники апокаліпсису робочих стосунків (+антидоти до них) ...
Artem Bykovets: 4 Вершники апокаліпсису робочих стосунків (+антидоти до них) ...Artem Bykovets: 4 Вершники апокаліпсису робочих стосунків (+антидоти до них) ...
Artem Bykovets: 4 Вершники апокаліпсису робочих стосунків (+антидоти до них) ...Lviv Startup Club
 
Alexander Marchenko: Проблеми росту продуктової екосистеми (UA)
Alexander Marchenko: Проблеми росту продуктової екосистеми (UA)Alexander Marchenko: Проблеми росту продуктової екосистеми (UA)
Alexander Marchenko: Проблеми росту продуктової екосистеми (UA)Lviv Startup Club
 
Sergii Melnichenko: Лідерство в Agile командах: ТОП-5 основних психологічних ...
Sergii Melnichenko: Лідерство в Agile командах: ТОП-5 основних психологічних ...Sergii Melnichenko: Лідерство в Agile командах: ТОП-5 основних психологічних ...
Sergii Melnichenko: Лідерство в Agile командах: ТОП-5 основних психологічних ...Lviv Startup Club
 

Recently uploaded (14)

Вебінар “Метрики проєкту та робота з ними” з Олексієм Шебановим | E5
Вебінар “Метрики проєкту та робота з ними” з Олексієм Шебановим | E5Вебінар “Метрики проєкту та робота з ними” з Олексієм Шебановим | E5
Вебінар “Метрики проєкту та робота з ними” з Олексієм Шебановим | E5
 
Yaroslav Osolikhin: «Неідеальний» проєктний менеджер: People Management під ч...
Yaroslav Osolikhin: «Неідеальний» проєктний менеджер: People Management під ч...Yaroslav Osolikhin: «Неідеальний» проєктний менеджер: People Management під ч...
Yaroslav Osolikhin: «Неідеальний» проєктний менеджер: People Management під ч...
 
Oksana Smilka: Цінності, цілі та (де) мотивація (UA)
Oksana Smilka: Цінності, цілі та (де) мотивація (UA)Oksana Smilka: Цінності, цілі та (де) мотивація (UA)
Oksana Smilka: Цінності, цілі та (де) мотивація (UA)
 
Yuliia Pieskova: Фідбек: не лише "як", але й "коли" і "навіщо" (UA)
Yuliia Pieskova: Фідбек: не лише "як", але й "коли" і "навіщо" (UA)Yuliia Pieskova: Фідбек: не лише "як", але й "коли" і "навіщо" (UA)
Yuliia Pieskova: Фідбек: не лише "як", але й "коли" і "навіщо" (UA)
 
Andrii Skoromnyi: Чому не працює методика "5 Чому?" – і яка є альтернатива? (UA)
Andrii Skoromnyi: Чому не працює методика "5 Чому?" – і яка є альтернатива? (UA)Andrii Skoromnyi: Чому не працює методика "5 Чому?" – і яка є альтернатива? (UA)
Andrii Skoromnyi: Чому не працює методика "5 Чому?" – і яка є альтернатива? (UA)
 
Maksym Stelmakh : Державні електронні послуги та сервіси: чому бізнесу варто ...
Maksym Stelmakh : Державні електронні послуги та сервіси: чому бізнесу варто ...Maksym Stelmakh : Державні електронні послуги та сервіси: чому бізнесу варто ...
Maksym Stelmakh : Державні електронні послуги та сервіси: чому бізнесу варто ...
 
Mariya Yeremenko: Вплив Генеративного ШІ на сучасний світ та на особисту ефек...
Mariya Yeremenko: Вплив Генеративного ШІ на сучасний світ та на особисту ефек...Mariya Yeremenko: Вплив Генеративного ШІ на сучасний світ та на особисту ефек...
Mariya Yeremenko: Вплив Генеративного ШІ на сучасний світ та на особисту ефек...
 
Anna Chalyuk: 7 інструментів та принципів, які допоможуть зробити вашу команд...
Anna Chalyuk: 7 інструментів та принципів, які допоможуть зробити вашу команд...Anna Chalyuk: 7 інструментів та принципів, які допоможуть зробити вашу команд...
Anna Chalyuk: 7 інструментів та принципів, які допоможуть зробити вашу команд...
 
Dmytro Khudenko: Challenges of implementing task managers in the corporate an...
Dmytro Khudenko: Challenges of implementing task managers in the corporate an...Dmytro Khudenko: Challenges of implementing task managers in the corporate an...
Dmytro Khudenko: Challenges of implementing task managers in the corporate an...
 
Oleksandr Grytsenko: Save your Job або прокачай скіли до Engineering Manageme...
Oleksandr Grytsenko: Save your Job або прокачай скіли до Engineering Manageme...Oleksandr Grytsenko: Save your Job або прокачай скіли до Engineering Manageme...
Oleksandr Grytsenko: Save your Job або прокачай скіли до Engineering Manageme...
 
Oleksii Kyselov: Що заважає ПМу зростати? Розбір практичних кейсів (UA)
Oleksii Kyselov: Що заважає ПМу зростати? Розбір практичних кейсів (UA)Oleksii Kyselov: Що заважає ПМу зростати? Розбір практичних кейсів (UA)
Oleksii Kyselov: Що заважає ПМу зростати? Розбір практичних кейсів (UA)
 
Artem Bykovets: 4 Вершники апокаліпсису робочих стосунків (+антидоти до них) ...
Artem Bykovets: 4 Вершники апокаліпсису робочих стосунків (+антидоти до них) ...Artem Bykovets: 4 Вершники апокаліпсису робочих стосунків (+антидоти до них) ...
Artem Bykovets: 4 Вершники апокаліпсису робочих стосунків (+антидоти до них) ...
 
Alexander Marchenko: Проблеми росту продуктової екосистеми (UA)
Alexander Marchenko: Проблеми росту продуктової екосистеми (UA)Alexander Marchenko: Проблеми росту продуктової екосистеми (UA)
Alexander Marchenko: Проблеми росту продуктової екосистеми (UA)
 
Sergii Melnichenko: Лідерство в Agile командах: ТОП-5 основних психологічних ...
Sergii Melnichenko: Лідерство в Agile командах: ТОП-5 основних психологічних ...Sergii Melnichenko: Лідерство в Agile командах: ТОП-5 основних психологічних ...
Sergii Melnichenko: Лідерство в Agile командах: ТОП-5 основних психологічних ...
 

Eu regulation 995 2010 timber ua 2015 corrected finally

  • 1. РЕГЛАМЕНТ ЄС №995/2010 Олексій Дунець Менеджер відділення ІП СЖС-Україна Менеджер СОС проектів програми QUALIFOR, Аудитор ланцюга поставки СОС (Chain of Custody), Менеджер проекту постачання біомаси для енергетичних цілей в ЕС, Аудитор системи постачання біомаси Львів - 2015
  • 2. 2 РЕГЛАМЕНТ (EС) NO 995/2010 Дати введення в дію Принципи що використовуються для Регламентів Європейської Спільноти Історія та передумови Визначення та терміни наявні у Регламенті
  • 3. 3 РЕГЛАМЕНТ (EС) NO 995/2010 РЕГЛАМЕНТ (EС) No 995/2010 ЄВРОПЕЙСЬКОЇ РАДИ ТА ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПАРЛАМЕНТУ 20 Жовтень 2010 Описує права і обов”язки Операторів які розміщають деревину і деревну продукцію на ринку
  • 4. 4 РЕГЛАМЕНТ (EС) NO 995/2010  Опубліковано 20 Жовтня 2010  Вступ в дію з 03 березня 2013 року
  • 5. 5 ЩО Є РЕГЛАМЕНТОМ ЄВРОПЕЙСЬКОГО СОЮЗУ  Регламенти є найбільш прямою формою формулювання законів Європейської Спільноти  Як тільки вони будуть прийняті, вони мають обов'язкову юридичну силу у кожній державі-члену, нарівні з національним законодавством. Національні уряди не повинні вживати заходів самі по впровадженню регламентів ЄС.  Директиви aдресуються до Національних урядів які мають прийняти їх як частиною Національного законодавства  Рішення, які приймаються лише у специфічних випадках, коли потрібно долучати юридичні чи фізичні особи Регламенти приймаються разом Радою ЄС чи Європарламентом або лише Єврокомісією в односторонньому порядку.
  • 6. 6 ІСТОРІЯ ТА ПЕРЕДУМОВИ ВИНИКНЕННЯ ДАНОГО РЕГЛАМЕНТУ Європейський Союз визнає вплив нелегальних заготівель на: Обезлісення, опустелювання та ерозії грунтів Прогрес у справі ефективного управління лісами
  • 7. 7 ІСТОРІЯ ТА ПЕРЕДУМОВИ ВИНИКНЕННЯ ДАНОГО РЕГЛАМЕНТУ  Загрози для організмів та екосистем  Збалансоване лісокористування  Викиди CO2 в Глобальному масштабі  Зміни клімату та екстремальні погодні умови  Вклад в зусилля по пом”якшенню наслідків зміни клімату  Соціальні, економічні та політичні проблеми
  • 8. 8 МЕХАНІЗМИ ЄС ДЛЯ ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМИ НЕЛЕГАЛЬНИХ ЗАГОТІВЕЛЬ  Рішення №1600/2002/ЄC Європейського Парламенту (Липень 2002)  Визначає пріорітетні дії що стосуються боротьби з незаконною заготівлею деревини  Регламент Європарламенту №338/97 (09 Грудень 1996)  Стосується захисту диких видів флори та фауни (CITES)
  • 9. 9 МЕХАНІЗМИ ЄС ДЛЯ ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМИ НЕЛЕГАЛЬНИХ ЗАГОТІВЕЛЬ  Повідомлення Комісії від 21 Травня 2003  Застосування Законодавства Управління лісами та торгівлі лісопродукцією (FLEGT)  Пропозиції плану дій Єврокомісії для вирішення проблем незаконних лісозаготівель та торгівлі деревиною зв”язаними з такими заготівлями  Регламент Європейської Комісії №2173/2005 (20 грудень 2005)  Добровільні угоди про партнерство (VPAs) що юридично зв”язують обов”язки по введенню ліцензованої Схеми FLEGT  Регулювання торгівлі деревиною і деревною продукцією що ідентифіковано в VPAs
  • 10. 10 СТАТТЯ 3 FLEGT ТА CITES  Застосування Законодавства Управління лісами та торгівлі лісопродукцією (FLEGT) Продукція деревини що походить відповідно до вимог Європейського Регламенту № 2173/2005 з країн – партнерів і відповідає Регламенту визначається як така що була заготовлена легально.  Конвенція щодо Міжнародної Торгівлі видами що є під загрозою (CITES) Види деревини що перечислені в додатках A, B чи C до Регламенту ЄС № 338/97 і відповідають Регламенту визначаються як такі що були заготовлені легально.
  • 11. 11 ПЛАН ДІЙ ПО FLEGT  Що є FLEGT?  План дій ЄС що стосуються FLEGT  1. Надання підтримки країнам – виробникам деревини;  2. Промоційна діяльність для підтримки торгілв легальною деревиною;  3. Сприяння політиці державних закупівель;  4. Підтримка ініціатив приватного сектора;  5. Гарантії для фінансування та інвестицій;  6. Використання існуючих законодавчих актів або прийняття нового законодавства в підтримку Плану;  7 . Рішення проблем з конфліктною деревиною.
  • 12. 12 СТАТТЯ 2 ВИЗНАЧЕННЯ  Оператор  Оператором називаєтся “фізична чи юридична особа що розміщує деревину чи деревну продукцію на ринку”.  Торгова організація - Трейдер  Трейдером називаєтся “фізична чи юридична особа що з комерційною ціллю продає чи купляє деревину чи деревну продукцію вже розміщену на ринку”. Outside European Union Forest of origin Harvester Supplier to the European market Outside European Union Forest of origin Harvester Supplier to the European market European BoarderEuropean Boarder Operator Due diligence system to prevent illegal timber being placed on the market Operator Due diligence system to prevent illegal timber being placed on the market Trader Access to information Trader Access to information Trader Access to information Trader Access to information Trader Access to information Trader Access to information Trader Access to information Trader Access to information
  • 13. 13 ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ  Деревина та деревна продукція  Розміщення на ринку  Країна походження  Легальна заготівля  Нелегальна заготівля
  • 14. 14 ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ  Законодавство що використовується у роботі  Право власності на заготівлю  Платежі за право проводити заготівлю  Лісове законодавство  Права третіх осіб  Торгове та митне законодавство
  • 15. 15 ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ  Моніторингові організації  ‘Моніторингова організація є організація або фізична особа, легально зареєстрована у Європейському Союзі що розробляє і надає послуги з впровадження систем “Due Diligence” які можуть бути використаними операторами для дотримання їхніх зобов'язань згідно Регламенту.  Компетентні органи  ‘Компетентним Органом’ є організація призначена Державою – членом що є відповідальною за впровадження даного Регламенту на своїй території.
  • 16. 16 РЕГЛАМЕНТ (EС) NO 995/2010 Предмет Регламенту Статті у Регламенті Завдання I Статей Регламенту Дати введення в дію Регламенту Штрафи за недотримання вимог Регламенту
  • 17. 17 ПРЕДМЕТ РЕГЛАМЕНТУ  Запобігти розміщенню на ринках Європейської Спільноти деревини чи виробів з деревини яка нелегально заготовлена  Встановити обов”язки для Операторів що розміщають деревину і вироби із деревини на ринку
  • 19. 19 ЗАСТОСУВАННЯ РЕГЛАМЕНТУ  Компетентні Органи  Відповідальні за впровадження регламенту  Проведення перевірок  Oператорів  Tрейдерів (Торгових Організацій)  Moніториногових Організацій  Ведення записів про характер і результати перевірок  Правило п’яти років  Співпраця та комунікація із:  Іншими Компетентними Органами  Комісія  Обмін інформацією
  • 20. 20 СТАТТЯ 7 КОМПЕТЕНТНІ ОРГАНИ  Країни-члени призначають компетентні органи, які несуть відповідальність за застосування Правил данного Регламенту  Призначені Компетентні Органи для впровадження вимог регламенту EU 995/2010 (EUTR): http://ec.europa.eu/environment/forests/pdf/list_competent_authorities.pdf Як приклад: United Kingdom: Nation Measurement Office Demark: Ministry for the Environment France: Ministère de l'agriculture
  • 21. 21 КОМПЕТЕНТНІ ОРГАНИ – ПЕРЕВІРКИ ОПЕРАТОРІВ  Перевірки Операторів  Верифікація відповідності із Статтями 4 та 6.  Проводиться відповідно до оцінки ризику що базується на попередньо узгодженому Плані  Базується на відповідній обгрунтованій інформації отриманій від третіх осіб.
  • 22. 22 КОМПЕТЕНТНІ ОРГАНИ – ПЕРЕВІРКИ ОПЕРАТОРІВ  Перевірки операторів можуть включати  Перевірку системи “Due Diligence”  Перевірку документації  Вибіркові перевірки  Польові аудити  Оператори мають надати всю необхідну підтримку Компетентним Органам  Заходи щодо виправлення становища (Коригуючі дії)  Базуються на природі виявлених невідповідностей  Вилучення деревини  Заборона маркетингу що стосується деревини
  • 23. 23 КОМПЕТЕНТНІ ОРГАНИ – ПЕРЕВІРКИ ОПЕРАТОРІВ  Зобов'язання по простежуваності  Торгові організації (Tрейдери) повинні ідентифікувати постачальників та покупців  Зберігати інформацію не менше 5 років  Компетентні Органи будуть запитувати відповідні органи про доступ до інформації від Трейдерів щоб мати докази що стосуються невідповідностей чи порушень Регламенту
  • 24. 24 КОМПЕТЕНТНІ ОРГАНИ – ПЕРЕВІРКИ МОНІТОРИНГОВИХ ОРГАНІЗАЦІЙ  Компетентні Органи повинні проводити регулярні перевірки Моніторингових Організацій  Компетентні Органи надають інформацію про діяльність Моніторингових Організацій та відповідність їхньої діяльності відповідно до даного Регламенту
  • 25. 25 ШТРАФИ У ВИПАДКУ НАЯВНОСТІ НЕВІДПОВІДНОСТЕЙ  Держави – члени визначають правила наложення штрафів які є ефективними, пропорційними та переконливими і можуть включати:  Штрафи – пропорційні до: • Шкоди нанесеної навколишньому середовищу • Вартості втрат нанесених лісовому господарству та обов”язковим платежам • Ефективного позбавлення вигоди від операцій причетних до таких операцій  Вилучення деревини  Відкликання торгівельної ліцензії
  • 26. 26 РЕГЛАМЕНТ (EС) NO 995/2010 Предмет Регламенту Продукція що підпадає під дію Регламенту Сектори індустрії що покриваються Регламентом
  • 27. 27 ПРЕДМЕТ РЕГЛАМЕНТУ  Географічна територія – всі 27 країн – Членів Європейської Спільноти
  • 28. 28 ПРОДУКЦІЯ ЩО ПІДПАДАЄ ПІД ДІЮ РЕГЛАМЕНТУ  Деревина та деревна продукція згідно класифікації Зібраної Номенклатури зазначеної у Додатку I до Регламенту Європейської Комісії (EEC)No2658/87(1), до яких цей регламент застосовується
  • 29. 29 ВИНЯТКИ  Перероблена деревина  Повторно перероблену деревину і вироби з неї слід заохочувати, тому включення таких продуктів в дію цього Регламенту спричинить непропорційний тягар на операторів Повторно перероблена деревина і вироби з неї, які завершили свій життєвий цикл, і в іншому випадку будуть утилізовані як відходи, повинні бути виключені із сфери дії Регламенту.
  • 30. 30 ПРЕДМЕТ РЕГЛАМЕНТУ  Сектори Індустрії  Всі Європейські деревообробні та целюлозно-паперові компанії мають дотримуватися правил даного Регламенту  Будь-яка компанія що імпортує деревину до Країн ЄС  Будь-яка компанія що отримує деревну сировину з Європейських лісів • Лісопильні та целюлозно – паперові комбінати • Виробники (Виробники дощок та пиляної деревини) • Агенти що імпортують деревину / папір на територію ЄС з-за території ЄС • Роздрібні та гуртові торговці (Трейдери та ритейлери)
  • 31. 31 РЕГЛАМЕНТ (EС) NO 995/2010 Статті у Регламенті що мають відношення до Операторів Статті що мають відношення до Операторів та Трейдерів Завдання II – Статті для Операторів ЗавданняIII – Описати і оцінити вплив статей, які відносяться до операторів
  • 32. 32 СТАТТІ ЩО МАЮТЬ ВІДНОШЕННЯ ДО ОПЕРАТОРІВ ТА ТРЕЙДЕРІВ Застосовуються для компанії в СОС сертифікації  Стаття 2 – Терміни та Означення  Стаття 4 – Обов”язки Операторів  Стаття 5 – Обов”язки для дотримання простежуваності  Стаття 6 – Системи “Due Diligence”  Стаття 7 – Компетентні Органи  Стаття 8 – Моніторингові Організації  Стаття 10 – Перевірки Операторів  Стаття 13 – Тех. Підтримка, інформація та обмін інформацією  Стаття 19 – Штрафи  Стаття 21 – Набуття чинності та застосування
  • 33. 33 СТАТТЯ 4 ОБОВ”ЯЗКИ ОПЕРАТОРІВ  Бути переконаним в тому що нелегально заготовлена деревина не розміщується на ринку t  Впровадити системи “Due Diligence” для того щоб мінімізувати ризик розміщення нелегально заготовленої деревини на ринку  Система “Due diligence” мусить містити слідуючі елементи: • Доступ до інформації • Оцінка ризику • Мінімізація ризиків  Підтримка та регулярна оцінка системи “Due Diligence”
  • 34. 34 СТАТТЯ 5 ОБОВ”ЯЗКИ ТРЕЙДЕРІВ  Ідентифікація Операторов чи Трейдерів що поставляють деревину чи деревну продукцію  Ідентифікація Трейдерів до яких поставляється деревна продукція  Зберігання інформації як мінімум на протязі 5-річного терміну Від Трейдерів не вимагається впроваджувати та моніторити систему ”Due Diligence”.
  • 35. 35 СТАТТЯ 6 СИСТЕМИ “DUE DILIGENCE”  Система “Due Diligence” що описана у Статті 4(2) повинна містити слідуючі елементи: A. Доступ до інформації B. Оцінка ризиків C. Мінімізація ризиків
  • 36. 36 СТАТТЯ 6 СИСТЕМИ “DUE DILIGENCE” Доступ до інформації 1. Системи “Due diligence” мають включати слідуючу інформацію: A. Дії та Процедури що надають доступ до інформації що стосуються поставок сировини Оператором включаючи: i. Ідентифікацію продукту чи його описання / Назву Торгової Організації / Наукове і звичне найменування порід ii. Країна походження i. Регіон Країни з якого походить деревина ii. Ким було проведено заготівлю деревини iii. Кількість (Об”ем, Вага, Кількість одиниць) iv. Назву та адресу постачальника v. Назву та адресу покупця vi. Документацію що ідентифікує відповідність до використовуваного Законодавства
  • 37. 37 СТАТТЯ 6 СИСТЕМИ “DUE DILIGENCE” Оцінка ризику 1. Система “Due Diligence” має включати слідуючі елементи: B. Процедури Оцінки Ризиків що дозволяють Операторам проаналізувати та оцінити ризики розміщення нелегально заготовленої деревини на ринку які містять вияснення стосовно: i. Впевненості у відповідності до використовуваного законодавства i. Цей крок має включати в себе верифікацію чи сертифікацію третіми сторонами ii. Розповсюдженню незаконної заготівлі для конкретних видів iii. Розповсюдженню незаконної заготівлі для країни / регіону заготівлі iv. Розповсюдженню збройних конфліктів в країні / регіоні заготівлі v. Санкцій, введенних Радою Безпеки ООН чи Європейським Співтовариством на процес імпорту – експорту продукції деревного походження vi. Складності системи поставок
  • 38. 38 СТАТТЯ 6 СИСТЕМИ “DUE DILIGENCE” Мінімізація ризиків 1. Система “Due Diligence” має включати слідуючі елементи: C. Процедури зниження ризику які адекватно та пропорційно мінімізують ризик розміщення нелегально заготовленої деревини на ринку Процедури по зменшенню ризику не потрібно у випадку де ризик розміщення нелегально заготовленої деревини на ринку незначний.
  • 39. 39 СТАТТЯ 6 СИСТЕМИ “DUE DILIGENCE” 2. Детальні правила необхідні для забезпечення однотипного застосування систем “Due Diligence” 3. Комісія може вносити технічні зміни до вимог що використовуються у системах “Due Diligence” шляхом введення Актів Делегування
  • 40. 40 СТАТТЯ 7 КОМПЕТЕНТНІ ОРГАНИ  1 компетентний Орган від кожної Держави – члена  Перечислені на сайті ЄК  Відповідальні за застосування Законодавства на національних рівнях  Відповідальні за проведення перевірок на Операторів ринку на своїх територіях  Відповідальні за ведення записів перевірок  Співпраця з Комісією та іншими Компетентними Органами  Надання технічної підтримки, вияснення правил та іншої інформації  Підтримка країн – членів у застосуванні штрафів  Підтримка країн – членів у наданні звітів до ЄК
  • 41. 41 СТАТТЯ 8 МОНІТОРИНГОВІ ОРГАНІЗАЦІЇ ЄК буде підтримувати список Моніторингових Організацій
  • 42. 42 СТАТТЯ 10 ПЕРЕВІРКИ ОПЕРАТОРІВ  Верифікація операторів на відповідність із Статтями 4 тa 6  Перевірки що проводяться коли Компетентні Органи мають у своєму розпорядженні специфічну інформацію  Перевірки можуть включати в себе:  Перевірки системи “Due Diligence”  Перевірка документації  Вибіркові первірки – польові перевірки  Перевірки що проводяться для оцінки ризиків що базуються на плані оцінки ризиків  Коли порушення або невідповідності визначені, держави-члени​​ можуть вжити термінових заходів, які включають:  Вилучення деревини  Заборона діяльності на ринку
  • 43. 43 СТАТТЯ 13 КЕРІВНИЦТВО ДЛЯ НАДАННЯ ТЕХНІЧНОЇ ПІДТРИМКИ ТА ОБМІНУ ІНФОРМАЦІЄЮ  Країни – члени можуть видавати керівництва для Операторів для полегшення розуміння відповідності із вимогами Регламенту, наприклад:  Введення систем “Due Diligence”  Незаконні заготілві  Практичні приклади  Уникнення конфлікту інтересів та незалежність Компетентних Органів
  • 44. 44 СТАТТЯ 19 ШТРАФНІ САНКЦІЇ  Країни-учасники мають визначати правила застосування штрафних санкцій  Штрафні санкції мають будуть ефективними, пропорційними та переконливими  При тому вони мають включати:  Штрафи – пропорційно: • Шкоді нанесеній оточуючому середовищу • Кількістю збитків що нанесені лісовому господарству • Кількістю збитків що нанесені податковій системі • Оцінення економічного збитку у випадку виявлення порушень • Ефективний механізм позбавлення винних економічної вигоди • Поступове збільшення штрафних санкцій у випадку виявлення повторних порушень  Конфіскацію деревини  Призупинення дії дозволу на торгівлю
  • 45. 45 СТАТТЯ 21 ДАТИ ВВЕДЕННЯ В ДІЮ  Регламент набув чинності з 20 Жовтня 2010р. Регламент вступив в дію з 3 березня 2013р.
  • 46. 46 РЕГЛАМЕНТ (EС) NO 995/2010 Системи “Due Diligence” Вимоги Систем Due Diligence для Операторів ринку Інформація що вимагається для системи “Due Diligence” Проведення оцінки ризиків Мінімізація ризиків Завдання IV – створити систему “Due Diligence”
  • 47. 47 CИСТЕМИ “DUE DILIGENCE” ДЛЯ ОПЕРАТОРІВ  Стаття 4 оператори ринку та Стаття 6 – Системи “Due Diligence”  Запобігання розміщенню нелегально заготовленої деревини на ринку  Завдання по системі “Due Diligence”  Доступ до інформації  Оцінка ризиків  Мінімізація ризиків
  • 48. 48 ДОСТУП ДО ІНФОРМАЦІЇ  Ідентифікацію продукту чи його описання  Наукове і звичне найменування порід  Країна походження  Регіон Країни з якого походить деревина  Ким було проведено заготівлю деревини  Кількість (Об”ем, Вага, Кількість одиниць)  Назву Торгової Організації - постачальника  Назву Торгової Організації – покупця  Документацію що ідентифікує відповідність до використовуваного Законодавства
  • 49. 49 ДОСТУП ДО ІНФОРМАЦІЇ  Описання продукції включаючи всі її елементи  Хвойні необрізні та обрізні дошки  Фанера • Шпон  Сходи • Поручні, сходинки та балясини  Дошки зроблені з Американського білого дуба  Дверні набори • Двері та дверні рами  Папір • Котушки та рулони
  • 50. 50 ДОСТУП ДО ІНФОРМАЦІЇ  Наукове, звичайне та торгівельне найменування породи деревини  Хвойні необрізні та обрізні дошки • Наукова назва Pinus sylvestris, • Звичайна назва European Redwood, Scots Pine • Звичайна назва Redwood, Deal (UK only), Дошка Сосни звичайної  Plywood - veneers • Наукова назва Betula pendular • Звичайна назва Birch • Звичайна назва Birch Plywood, Фанера березова  Дверні набори • Наукова назва Entandrophragma cylindricum • Звичайна назва Sapele • Звичайна назва Sapele / Sipo, Сапеле  Папір • Наукова назва Picea abies and Pseudotsuga menziesii • Звичайна назва Norway spruce and Douglas Fir • Звичайна назва Trade name used by supplier to identify paper , торгівельна назва що ідентифікує даний папір
  • 51. 51 ДОСТУП ДО ІНФОРМАЦІЇ  Країна заготівлі  Деревина Сосни звичайної – Finland • Регіон заготівлі Southern Eastern Bothnia • Назва лісу з якого проводилося заготівлю Isojoki  Береза звичайно - Sweden • Регіон заготівлі Sundsvall • Назва лісу з якого проводилося заготівлю Kovland  Сапеле – West Africa • Регіон заготівлі Cameroon / Lom-et-Djerem • Назва лісу з якого проводилося заготівлю Nanga-Eboko  Ялинка звичайна та Douglas - Canada • Регіон заготівлі British Columbia • Назва лісу з якого проводилося заготівлю Kitimat
  • 52. 52 ДОСТУП ДО ІНФОРМАЦІЇ  Назва та адреса суб-постачальника Ім”я Назва дороги та номер Місто та Країна  Кількість Об”єм, вага чи кількість одиниць  Назва та адреса покупця Назви покупців та їхні адреси
  • 53. 53 ДОСТУП ДО ІНФОРМАЦІЇ  Документи що зазначають відповідність до використовуваного законодавства  Ліцензії на право користування / Дозволи на проведення лісозаготівель / плани Менеджменту / Карти та плани  Квоти на заготівлі та записи про проведення заготівель  Контракти на продаж / Інвойси / Рахунки / ТТН  Докази оплати обов”язкових платежів та податків  Докази дотримання вимог програм CITES / FLEGT
  • 54. 54 ОЦІНКА РИЗИКІВ  Впевненість у відповідності до законодавства що використовується  Це може включати верифікацію третіми сторонами чи сертифікаційні схеми  Наявність нелегальної заготівлі для певних видів  Наявність нелегальних заготівель у Країні / Регіоні заготівлі  Наявність збройних конфліктів у країні чи регіоні заготівель  Санкції введені Радою Безпеки ООН чи радою Європи на операції імпорту – експорту  Складність ланцюгів поставок
  • 55. 55 ОЦІНКА РИЗИКІВ  Оцінка Ризиків проводиться ПЕРЕД тим як деревина перейде у власність Операторів  Систематично, Прозоро та повторювано  Відповідальність за оцінку ризиків покладається на Операторів  Відсутність ризику = Не вимагає будь-яких додаткових дій  Коли неможливо визначити наявність нульового рівня ризику, процедури мінімізації ризику мають бути впроваджені
  • 56. 56 ОЦІНКА РИЗИКІВ  Впевненість у відповідності до законодавства що використовується  Це може включати верифікацію третіми сторонами чи сертифікаційні схеми  Документи що зазначають відповідність до використовуваного законодавства  Ліцензії на право користування / Дозволи на проведення лісозаготівель / плани Менеджменту / Карти та плани  Квоти на заготівлі та записи про проведення заготівель  Контракти на продаж / Інвойси / Рахунки / ТТН  Докази оплати обов”язкових платежів та податків  Докази дотримання вимог програм CITES / FLEGT  Сертифікація Chain of custody (СОС) чи forest management (FM)  Верифікаційні схеми 3 сторін на предмет відповідність законодавству
  • 57. 57 ОЦІНКА РИЗИКІВ Регламентом визнається роль сертифікаційних схем:  Chain of custody certification (СОС)  А також верифікаційних схем Третіми Сторонами (Third Party Verification Schemes) Однак СОС сертифікація та верифікація Третіми Сторонами не звільняє від обов”язків проведення Оцінки Ризику
  • 58. 58 ОЦІНКА РИЗИКІВ  Сертифікація Chain of custody (СОС) та верифікація Третіми Сторонами відіграють важливу роль в оцінці ризику і можуть бути розглянуті як основа для підтвердження ризику та його обгрунтування.  Сертифікація Chain of custody (СОС) та верифікація Третіми Сторонами не надають підтвердження легальності походження деревини самі по собі.  Регламент не знімає обов”язків із операторів що розміщають сертифіковану чи верифіковану Третіми Сторонами продукцію на ринку.
  • 59. 59 ОЦІНКА РИЗИКІВ  Сертифікована продукція може бути узгоднена як така що походить із зони низького ризику.  Є критичним той факт, що продукція яка поставляється на ринки є покритою обсягом дії СОС сертифікату.  Продукція що поставляється компаніями які мають впроваджену схему верифікації Третіми Сторонами може бути узгоднена як продукція з низьким рівнем ризику лише у випадку коли така верифікація легальності походження деревини включає верифікацію легальності походження на рівні лісу з якого проходила заготівля сировини. Однак СОС сертифікація та верифікація Третіми Сторонами не звільняє від обов”язків проведення Оцінки Ризику
  • 60. 60 ОЦІНКА РИЗИКІВ  FSC Controlled Wood та PEFC NON Controversial Sources Оцінка ризиків відповідно до вимог:  FSC Controlled Wood Standard  PEFC Non Controversial Annex Вимагається Компаніями як частина вимог що є у відповідності до вищезазначених сертифікаційних схем.
  • 61. 61 ОЦІНКА РИЗИКІВ FSC та PEFC Сертифікація може бути верифікована використовуючи наступні посилання FSC – www.fsc-info.org PEFC - http://register.pefc.cz/search1.asp
  • 62. 62 ОЦІНКА РИЗИКІВ  Поширення незаконної заготівлі для конкретних видів дерев - джерела інформації:  IUNC Red List of threatened species www.iucnredlist.org  Ідентифікація та моніторинг рідких та зникаючих видів • Не підтверджує легальності походження деревини  Додатки до CITES I, II, III  www.cites.org  Інформація від неурядових Організацій
  • 63. 63 ОЦІНКА РИЗИКІВ  Поширеність нелегальних заготівель у Країні чи Регіоні  Порушення законів що регулюють заготівлю у Регіоні, наприклад:  Нелегальний доступ до лісових ресурсів  Корупція у процесі видання дозволів на проведення лісозаготівель / ліцензіювання  Рнонвищення квот заготівель  Заготівля рідких та зникаючих видів  Шахрайські дії під час митного оформлення чи оформлення заготівель в цілому  Не оплачені податки чи обов”язкові платежі  Інші?
  • 64. 64 ОЦІНКА РИЗИКІВ  Поширеність нелегальних заготівель у Країні чи Регіоні  Джерела інформації  WWF – www.panda.org  Transparency International, Corruption Perception Index www.transparancy.org  Global Forest Registry www.globalforestregistry.org  Chatham House www.illegal-logging.info/index.php  Local information Sources i.e. SGS Affiliate Network www.sgs.com
  • 65. 65 ОЦІНКА РИЗИКІВ  Поширеність нелегальних заготівель у Країні чи Регіоні  Global Witness www.globalwitness.org  Чи торгівля деревиною використовується як механізм фінансування військових конфліктів чи військових операцій
  • 66. 66 ОЦІНКА РИЗИКІВ  Санкції впроваджені на торгівлю деревиною та продукцією з деревини:  United Nations Security Council www.un.org  Council of the European Union www.consilium.europa.eu
  • 67. 67 ОЦІНКА РИЗИКІВ  Складність ланцюгів поставок деревини  Збільшення кількості транзакцій між Оператором та лісом з якого походить сировина, збільшує складність ланцюжка від лісу з якого походить сировина  Складність продукту  Велика кількість порід що включаються у вироблений продукт  Велика складність = Великий ризик / Мала складність = Малий ризик  Ризик в складних ланцюгах поставок або виробничих процесів може бути зменшений за допомогою відстеження схем руху продукту, таких як сертифікація ланцюжка поставок - СОС
  • 68. 68 ОЦІНКА РИЗИКІВ Forest of origin Harvester Supplier to the European market Forest of origin Harvester Supplier to the European market Operator Due diligence system to prevent illegal timber being placed on the market Operator Due diligence system to prevent illegal timber being placed on the market Trader / Agent Trader / Agent FactoryFactory Simple / Low Risk Forest of origin Harvester Supplier to the European market Forest of origin Harvester Supplier to the European market Operator Due diligence system to prevent illegal timber being placed on the market Operator Due diligence system to prevent illegal timber being placed on the market Complex / Higher Risk
  • 69. 69 ЗМЕНШЕННЯ РИЗИКУ  Процедури Зменшення Риизику які є адекватними та пропорційними для того щоб мінімізувати ризик нелегальної заготівлі ресурсу який може бути розміщено на ринку  Процедури можуть використовуватися Операторами для:  Пошуку альтернативних порід  Пошуку альтернативних джерел  Пошуку альтернативних продуктів  Використання chain of custody схем для визначення лісу заготівлі сировини  Процедури мінімізації ризику не вимагаються у випадку коли ризик розміщення неоегально заготовленої деревини на ринку є таким що можна знехтувати.
  • 70. 70 ДЯКУЮ ЗА УВАГУ - ПИТАННЯ РЕГЛАМЕНТ (EС) No 995/2010 http://www.sgs.com/en/White-Paper-Library/Forest-Product-Chain-of- Custody.aspx Aleksey.Dunets@sgs.com forestry-certification@sgs.com

Editor's Notes

  1. Tutor Notes: The slide text details the regulation’s full title. “This regulation lays down the legal obligations for operators who place timber and timber products on the European market for the first time, as well as the legal obligations for traders.” Definitions of operators and traders to explained in detail during further slides Explain that the regulation is a legal process and that there is a burden to demonstrate compliance or non compliance by parties affected by the regulation. And, as a regulation compliance will be ultimately decided by legal process in court and penalties (to be discussed later) will be decided by courts. All 27 European Union member states are subject to this regulation.
  2. Regulation was published on 20th Oct 2010 The regulation applies across all 27 EU member states and will pass into law on 3rd March 2013 The European Commission is the institution responsible for ensuring EU law is applied throughout all Member States. “Regulations are the most direct form of EU law - as soon as they are passed, they have binding legal force throughout every Member State, on a par with national laws. National governments do not have to take action themselves to implement EU regulations.They are different from directives, which are addressed to national authorities, who must then take action to make them part of national law, and decisions, which apply in specific cases only, involving particular authorities or individuals.Regulations are passed either jointly by the EU Council and European Parliament, and by the Commission alone.”
  3. The following definition applies to EU regulations and directive EUTR is a regulation Source of information EU website July 2012 These laws (regulations, directives and decisions) take precedence over national law and are binding on national authorities. The EU also issues non-binding instruments, such as recommendations and opinions, as well as rules governing how EU institutions and programmes work, etc. The Commission's role is to ensure EU law is properly applied - by individuals, national authorities and other EU institutions.The Commission can impose sanctions on individuals or companies who break EU law.It can take formal action against national authorities if they are suspected of doing the same, asking them to remedy the situation by a certain date.This may involve taking them to the European Court of Justice. National authorities must pass the laws necessary to comply with EU law (directives) by the required date.
  4. Forests provide a broad variety of environmental, economic and social benefits including timber and non- timber forest products and environmental services essential for humankind, such as maintaining biodiversity and ecosystem functions and protecting the climate system. Due to the growing demand for timber and timber products worldwide, in combination with the institutional and governance deficiencies that are present in the forest sector in a number of timber-producing countries, illegal logging and the associated trade have become matters of ever greater concern.
  5. Illegal logging is a pervasive problem of major international concern. It poses a significant threat to forests as it contributes to the process of deforestation and forest degradation, which is responsible for about 20 % of global CO 2 emissions, threatens biodiversity, and undermines sustainable forest management and development including the commercial viability of operators acting in accordance with applicable legislation. It also contributes to desertification and soil erosion and can exacerbate extreme weather events and flooding. In addition, it has social, political and economic implications, often undermining progress towards good governance and threatening the livelihood of local forest-dependent communities, and it can be linked to armed conflicts. Combating the problem of illegal logging in the context of this Regulation is expected to contribute to the Union’s climate change mitigation efforts in a cost-effective manner and should be seen as complementary to Union action and commitments in the context of the United Nations Framework Convention on Climate Change.
  6. Decision No 1600/2002/EC of the European Parliament and of the Council of 22 July 2002 laying down the Sixth Community Environment Action Programme identifies as a priority action the examination of the possibility of taking active measures to prevent and combat trade in illegally harvested wood and the continuation of the active participation of the Union and of Member States in the implementation of global and regional resolutions and agreements on forest-related issues. Account should also be taken of the fact that the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) places a requirement on parties to CITES only to grant a CITES permit for export when a CITES-listed species has been harvested, inter alia, in compliance with national legislation in the exporting country. Therefore timber of species listed in Annex A, B or C to Council Regulation (EC) No 338/97 of 9 December 1996 on the protection of species of wild fauna and flora by regulating trade therein ( 2 ) should be considered to have been legally harvested provided it complies with that Regulation and any implementing provisions.
  7. The Commission Communication of 21 May 2003 entitled ‘Forest Law Enforcement, Governance and Trade (FLEGT): Proposal for an EU Action Plan’ proposed a package of measures to support international efforts to tackle the problem of illegal logging and associated trade in the context of overall efforts of the Union to achieve sustainable forest management. In accordance with the aim of that Communication, namely to ensure that only timber products which have been produced in accordance with the national legislation of the timber-producing country enter the Union, the Union has been negotiating Voluntary Partnership Agreements (FLEGT VPAs) with timber-producing countries (partner countries), which create a legally binding obligation for the parties to implement a licensing scheme and to regulate trade in timber and timber products identified in those FLEGT VPAs. The efforts made by countries which have concluded FLEGT VPAs with the Union and the principles incorporated in them, in particular with regard to the definition of legally produced timber, should be recognised and further encouragement for countries to conclude FLEGT VPAs should be given. It should be also taken into account that under the FLEGT licensing scheme only timber harvested in accordance with the relevant national legislation and timber products derived from such timber are exported into the Union. Therefore, timber embedded in timber products listed in Annexes II and III to Council Regulation (EC) No 2173/2005 of 20 December 2005 on the establishment of a FLEGT licensing scheme for imports of timber into the European Community, originating in partner countries listed in Annex I to that Regulation, should be considered to have been legally harvested provided those timber products comply with that Regulation and any implementing provisions.
  8. Only timber products that are covered by CITES or FLEGT regulations can be consider to automatically meet the requirements of the regulation. Chain of custody and third party verification schemes will be discussed later.
  9. FLEGT stands for Forest Law Enforcement, Governance and Trade. The EU FLEGT Action Plan sets out a programme of actions that forms the European Union’s response to the problem of illegal logging and the trade in associated timber products. Illegal logging results in serious environmental and social damage, as well as costing governments an estimated $10 billion every year in lost revenues. This was recognised in a G8 Summit in 1998, where measures to tackle illegal logging were discussed and an ‘Action Programme on Forests’ formally adopted. Subsequently, in April 2002, the European Commission hosted an international workshop to discuss how the EU could contribute to measures to combat illegal logging. At the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg in the same year, the European Commission set out a strong commitment to combat illegal logging and the associated trade in illegally-harvested timber. The EU published its first Proposal for a FLEGT Action Plan in May 2003. The Action Plan sets out a range of measures that aim to combat the problem of illegal logging. These focus on seven broad areas; 1. Support to timber–producing countries; 2. Activities to promote trade in legal timber; 3. Promoting public procurement policies; 4. Support for private sector initiatives; 5. Safeguards for financing and investment; 6. Use of existing legislative instruments or adoption of new legislation to support the Plan; 7. Addressing the problem of conflict timber.
  10. ‘operator’ means any natural or legal person that places timber or timber products on the market; ‘trader’ means any natural or legal person who, in the course of a commercial activity, sells or buys on the internal market timber or timber products already placed on the internal market;
  11. ‘timber and timber products’ means the timber and timber products set out in the Annex, with the exception of timber products or components of such products manufactured from timber or timber products that have completed their lifecycle and would otherwise be disposed of as waste, as defined in Article 3(1) of Directive 2008/98/EC of the European Parliament and of the Council of 19 November 2008 on waste. ‘placing on the market’ means the supply by any means, irrespective of the selling technique used, of timber or timber products for the first time on the internal market for distribution or use in the course of a commercial activity, whether in return for payment or free of charge. It also includes the supply by means of distance communication as defined in Directive 97/7/EC of the European Parliament and of the Council of 20 May 1997 on the protection of consumers in respect of distance contracts ( 3 ). The supply on the internal market of timber products derived from timber or timber products already placed on the internal market shall not constitute ‘placing on the market’; ‘country of harvest’ means the country or territory where the timber or the timber embedded in the timber products was harvested; ‘legally harvested’ means harvested in accordance with the applicable legislation in the country of harvest; ‘illegally harvested’ means harvested in contravention of the applicable legislation in the country of harvest;
  12. means the legislation in force in the country of harvest covering the following matters: — rights to harvest timber within legally gazetted boundaries, — payments for harvest rights and timber including duties related to timber harvesting, — timber harvesting, including environmental and forest legislation including forest management and biodiversity conservation, where directly related to timber harvesting, — third parties’ legal rights concerning use and tenure that are affected by timber harvesting, and — trade and customs, in so far as the forest sector is concerned.
  13. The placing on the internal market for the first time of illegally harvested timber or timber products derived from such timber should be prohibited as one of the measures of this Regulation. Taking into account the complexity of illegal logging, its underlying causes and its impacts, specific measures should be taken, such as those that target the behaviour of operators. On the basis of a systemic approach, operators placing timber and timber products for the first time on the internal market should take the appropriate steps in order to ascertain that illegally harvested timber and timber products derived from such timber are not placed on the internal market. To that end, operators should exercise due diligence through a system of measures and procedures to minimise the risk of placing illegally harvested timber and timber products derived from such timber on the internal market. Many timber products undergo numerous processes before and after they are placed on the internal market for the first time. In order to avoid imposing any unnecessary administrative burden, only operators that place timber and timber products on the internal market for the first time should be subject to the due diligence system, while a trader in the supply chain should be required to provide basic information on its supplier and its buyer to enable the traceability of timber and timber products. The due diligence system includes three elements inherent to risk management: access to information, risk assessment and mitigation of the risk identified. The due diligence system should provide access to information about the sources and suppliers of the timber and timber products being placed on the internal market for the first time, including relevant information such as compliance with the applicable legislation, the country of harvest, species, quantity, and where applicable sub-national region and concession of harvest. On the basis of this information, operators should carry out a risk assessment. Where a risk is identified, operators should mitigate such risk in a manner proportionate to the risk identified, with a view to preventing illegally harvested timber and timber products derived from such timber from being placed on the internal market.
  14. Explain each of the articles Who they apply to How they apply The purpose of including each article in the regulation – link to explanation of Regulatory frameworks (module 1 slide 5 –current numbering) Use the Regulation pages 4 – 9 (articles 1 – 21) to explain the content of each article. Note this slide may take 15 – 30 mins to deliver – time to be allocated by tutor / affiliate
  15. Article 7 Competent authorities 1. Each Member State shall designate one or more competent authorities responsible for the application of this Regulation. Member States shall inform the Commission of the names and addresses of the competent authorities by 3 June 2011. Member States shall inform the Commission of any changes to the names or addresses of the competent authorities. 2. The Commission shall make publicly available, including on the Internet, a list of the competent authorities. The list shall be regularly updated. Article 11 Records of checks 1. The competent authorities shall keep records of the checks referred to in Article 10(1), indicating in particular their nature and results, as well as of any notice of remedial actions issued under Article 10(5). Records of all checks shall be kept for at least five years. 2. The information referred to in paragraph 1 shall be made available. Article 12 Cooperation 1. Competent authorities shall cooperate with each other, with the administrative authorities of third countries and with the Commission in order to ensure compliance with this Regulation. 2. The competent authorities shall exchange information on serious shortcomings detected through the checks referred to in Articles 8(4) and 10(1) and on the types of penalties imposed in accordance with Article 19 with the competent authorities of other Member States and with the Commission. Competent authorities should cooperate with each other and with the administrative authorities of third countries and the Commission. Competent authorities should keep records of the checks and the relevant information should be made available in accordance with Directive 2003/4/EC of the European Parliament and of the Council of 28 January 2003 on public access to environmental information
  16. The competent authorities shall carry out checks to verify if operators comply with the requirements set out in Articles 4 and 6. The checks shall be conducted in accordance with a periodically reviewed plan following a risk- based approach. In addition, checks may be conducted when a competent authority is in possession of relevant information, including on the basis of substantiated concerns provided by third parties, concerning compliance by an operator with this Regulation. Competent authorities should monitor that operators effectively fulfil the obligations laid down in this Regulation. For that purpose the competent authorities should carry out official checks, in accordance with a plan as appropriate, which may include checks on the premises of operators and field audits, and should be able to require operators to take remedial actions where necessary. Moreover, competent authorities should endeavour to carry out checks when in possession of relevant information, including substantiated concerns from third parties. Competent authorities should carry out checks at regular intervals on monitoring organisations to verify that they effectively fulfil the obligations laid down in this Regulation. Moreover, competent authorities should endeavour to carry out checks when in possession of relevant information, including substantiated concerns from third parties. Notes – Highlight the fact that there are various organisations that intend to use the regulation as a mechanism to support claims of illegal timber in the supply chain with the legal frame work provided by EUTR
  17. See Article 10 The checks referred to in paragraph 1 may include, inter alia: (a) examination of the due diligence system, including risk assessment and risk mitigation procedures; (b) examination of documentation and records that demonstrate the proper functioning of the due diligence system and procedures; (c) spot checks, including field audits. 4. Operators shall offer all assistance necessary to facilitate the performance of the checks referred to in paragraph 1, notably as regards access to premises and the presentation of documentation or records. 5. Without prejudice to Article 19, where, following the checks referred to in paragraph 1, shortcomings have been detected, the competent authorities may issue a notice of remedial actions to be taken by the operator. Additionally, depending on the nature of the shortcomings detected, Member States may take immediate interim measures, including inter alia: (a) seizure of timber and timber products; (b) prohibition of marketing of timber and timber products.
  18. Notes – Tie in with comments about general activities of Competent Authorities
  19. The competent authorities shall carry out checks at regular intervals to verify that the monitoring organisations operating within the competent authorities’ jurisdiction continue to fulfil their functions and comply with the requirements laid down in paragraph. Checks may also be carried out when the competent authority of the Member State is in possession of relevant information, including substantiated concerns from third parties or when it has detected shortcomings in the implementation by operators of the due diligence system established by a monitoring organisation. A report of the checks shall be made available in accordance with Directive 2003/4/EC. If a competent authority determines that a monitoring organisation either no longer fulfils the functions or no longer complies with the requirements it shall without delay inform the Commission. The regulation does not specify the frequency of checks.
  20. Article 19 Penalties 1. The Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. 2. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive and may include, inter alia: (a) fines proportionate to the environmental damage, the value of the timber or timber products concerned and the tax losses and economic detriment resulting from the infringement, calculating the level of such fines in such way as to make sure that they effectively deprive those responsible of the economic benefits derived from their serious infringements, without prejudice to the legitimate right to exercise a profession, and gradually increasing the level of such fines for repeated serious infringements; (b) seizure of the timber and timber products concerned; (c) immediate suspension of authorisation to trade. 3. The Member States shall notify those provisions to the Commission and shall notify it without delay of any subsequent amendments affecting them.
  21. The regulation applies across all 27 European Union member states
  22. — 4401 Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms; wood in chips or particles; sawdust and wood waste and scrap, whether or not agglomerated in logs, briquettes, pellets or similar forms — 4403 Wood in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared — 4406 Railway or tramway sleepers (cross-ties) of wood — 4407 Wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm — 4408 Sheets for veneering (including those obtained by slicing laminated wood), for plywood or for other similar laminated wood and other wood, sawn lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded, spliced or end- jointed, of a thickness not exceeding 6 mm — 4409 Wood (including strips and friezes for parquet flooring, not assembled) continuously shaped (tongued, grooved, rebated, chamfered, V-jointed, beaded, moulded, rounded or the like) along any of its edges, ends or faces, whether or not planed, sanded or end-jointed — 4410 Particle board, oriented strand board (OSB) and similar board (for example, waferboard) of wood or other ligneous materials, whether or not agglomerated with resins or other organic binding substances — 4411 Fibreboard of wood or other ligneous materials, whether or not bonded with resins or other organic substances — 4412 Plywood, veneered panels and similar laminated wood — 4413 00 00 Densified wood, in blocks, plates, strips or profile shapes — 4414 00 Wooden frames for paintings, photographs, mirrors or similar objects — 4415 Packing cases, boxes, crates, drums and similar packings, of wood; cable-drums of wood; pallets, box pallets and other load boards, of wood; pallet collars of wood (Not packing material used exclusively as packing material to support, protect or carry another product placed on the market.) — 4416 00 00 Casks, barrels, vats, tubs and other coopers’ products and parts thereof, of wood, including staves — 4418 Builders’ joinery and carpentry of wood, including cellular wood panels, assembled flooring panels, shingles and shakes — 9403 30, 9403 40, 9403 50 00, 9403 60 and 9403 90 30 Wooden furniture — 9406 00 20 Prefabricated buildings
  23. Recycled timber is specifically excluded from the regulation. Various other product are not included such as printed paper
  24. Discuss the industry sectors that could be included in the scope of the regulation Discuss definitions of operators and traders
  25. 1. The placing on the market of illegally harvested timber or timber products derived from such timber shall be prohibited. 2. Operators shall exercise due diligence when placing timber or timber products on the market. To that end, they shall use a framework of procedures and measures, hereinafter referred to as a ‘due diligence system’, as set out in Article 6. 3. Each operator shall maintain and regularly evaluate the due diligence system which it uses, except where the operator makes use of a due diligence system established by a monitoring organisation referred to in Article 8. Existing supervision systems under national legislation and any voluntary chain of custody mechanism which fulfil the requirements of this Regulation may be used as a basis for the due diligence system.
  26. Traders shall, throughout the supply chain, be able to identify: (a) the operators or the traders who have supplied the timber and timber products; and (b) where applicable, the traders to whom they have supplied timber and timber products. Traders shall keep the information referred to in the first paragraph for at least five years and shall provide that information to competent authorities if they so request.
  27. Text taken from the reg
  28. measures and procedures providing access to the following information concerning the operator’s supply of timber or timber products placed on the market: — description, including the trade name and type of product as well as the common name of tree species and, where applicable, its full scientific name, — country of harvest, and where applicable: (i) sub-national region where the timber was harvested; and (ii) concession of harvest, — quantity (expressed in volume, weight or number of units), — name and address of the supplier to the operator, — name and address of the trader to whom the timber and timber products have been supplied, — documents or other information indicating compliance of those timber and timber products with the applicable legislation;
  29. (b) risk assessment procedures enabling the operator to analyse and evaluate the risk of illegally harvested timber or timber products derived from such timber being placed on the market. Such procedures shall take into account the information set out in point (a) as well as relevant risk assessment criteria, including: — assurance of compliance with applicable legislation, which may include certification or other third-party- verified schemes which cover compliance with applicable legislation, — prevalence of illegal harvesting of specific tree species, — prevalence of illegal harvesting or practices in the country of harvest and/or sub-national region where the timber was harvested, including consideration of the prevalence of armed conflict, — sanctions imposed by the UN Security Council or the Council of the European Union on timber imports or exports, — complexity of the supply chain of timber and timber products.
  30. (c) except where the risk identified in course of the risk assessment procedures referred to in point (b) is negligible, risk mitigation procedures which consist of a set of measures and procedures that are adequate and proportionate to minimise effectively that risk and which may include requiring additional information or documents and/or requiring third party verification.
  31. 2. Detailed rules necessary to ensure the uniform implementation of paragraph 1, except as regards further relevant risk assessment criteria referred to in the second sentence of paragraph 1(b) of this Article, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 18(2). Those rules shall be adopted by 3 June 2012. 3. Taking into account market developments and the experience gained in the implementation of this Regulation, in particular as identified through the exchange of information referred to in Article 13 and the reporting referred to in Article 20(3), the Commission may adopt delegated acts in accordance with Article 290 TFEU as regards further relevant risk assessment criteria that may be necessary to supplement those referred to in the second sentence of paragraph 1(b) of this Article with a view to ensuring the effectiveness of the due diligence system. For the delegated acts referred to in this paragraph the procedures set out in Articles 15, 16 and 17 shall apply.
  32. Competent Authorities are responsible for the application of the regulation Articles: 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 12, 13, 14, 19, 20, 21
  33. 1. A monitoring organisation shall: (a) maintain and regularly evaluate a due diligence system as set out in Article 6 and grant operators the right to use it; (b) verify the proper use of its due diligence system by such operators; (c) take appropriate action in the event of failure by an operator to properly use its due diligence system, including notification of competent authorities in the event of significant or repeated failure by the operator. 2. An organisation may apply for recognition as a monitoring organisation if it complies with the following requirements: (a) it has legal personality and is legally established within the Union; (b) it has appropriate expertise and the capacity to exercise the functions referred to in paragraph 1; and (c) it ensures the absence of any conflict of interest in carrying out its functions. 3. The Commission, after consulting the Member State(s) concerned, shall recognise as a monitoring organisation an applicant that fulfils the requirements set out in paragraph 2. The decision to grant recognition to a monitoring organisation shall be communicated by the Commission to the competent authorities of all the Member States. 4. The competent authorities shall carry out checks at regular intervals to verify that the monitoring organisations operating within the competent authorities’ jurisdiction continue to fulfil the functions laid down in paragraph 1 and comply with the requirements laid down in paragraph 2. Checks may also be carried out when the competent authority of the Member State is in possession of relevant information, including substantiated concerns from third parties or when it has detected shortcomings in the implementation by operators of the due diligence system established by a monitoring organisation. A report of the checks shall be made available in accordance with Directive 2003/4/EC. 5. If a competent authority determines that a monitoring organisation either no longer fulfils the functions laid down in paragraph 1 or no longer complies with the requirements laid down in paragraph 2, it shall without delay inform the Commission. 6. The Commission shall withdraw recognition of a monitoring organisation when, in particular on the basis of the information provided pursuant to paragraph 5, it has determined that the monitoring organisation no longer fulfils the functions laid down in paragraph 1 or the requirements laid down in paragraph 2. Before withdrawing recognition of a monitoring organisation, the Commission shall inform the Member States concerned. The decision to withdraw recognition of a monitoring organisation shall be communicated by the Commission to the competent authorities of all the Member States. 7. In order to supplement the procedural rules with regard to the recognition and withdrawal of recognition of monitoring organisations and, if experience so requires, to amend them, the Commission may adopt delegated acts in accordance with Article 290 TFEU, while ensuring that the recognition and withdrawal of recognition are performed in a fair and transparent manner. For the delegated acts referred to in this paragraph the procedures set out in Articles 15, 16 and 17 shall apply. Those acts shall be adopted by 3 March 2012. 8. Detailed rules concerning the frequency and the nature of the checks referred to in paragraph 4, necessary to ensure the effective oversight of monitoring organisations and the uniform implementation of that paragraph, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 18(2). Those rules shall be adopted by 3 June 2012.
  34. 1. The competent authorities shall carry out checks to verify if operators comply with the requirements set out in Articles 4 and 6. 2. The checks referred to in paragraph 1 shall be conducted in accordance with a periodically reviewed plan following a risk- based approach. In addition, checks may be conducted when a competent authority is in possession of relevant information, including on the basis of substantiated concerns provided by third parties, concerning compliance by an operator with this Regulation. 3. The checks referred to in paragraph 1 may include, inter alia: (a) examination of the due diligence system, including risk assessment and risk mitigation procedures; (b) examination of documentation and records that demonstrate the proper functioning of the due diligence system and procedures; (c) spot checks, including field audits. 4. Operators shall offer all assistance necessary to facilitate the performance of the checks referred to in paragraph 1, notably as regards access to premises and the presentation of documentation or records. 5. Without prejudice to Article 19, where, following the checks referred to in paragraph 1, shortcomings have been detected, the competent authorities may issue a notice of remedial actions to be taken by the operator. Additionally, depending on the nature of the shortcomings detected, Member States may take immediate interim measures, including inter alia: (a) seizure of timber and timber products; (b) prohibition of marketing of timber and timber products.
  35. 1. Without prejudice to the operators’ obligation to exercise due diligence under Article 4(2), Member States, assisted by the Commission where appropriate, may provide technical and other assistance and guidance to operators, taking into account the situation of small and medium-sized enterprises, in order to facilitate compliance with the requirements of this Regulation, in particular in relation to the implementation of a due diligence system in accordance with Article 6. 2. Member States, assisted by the Commission where appropriate, may facilitate the exchange and dissemination of relevant information on illegal logging, in particular with a view to assisting operators in assessing risk as set out in Article 6(1)(b), and on best practices regarding the implementation of this Regulation. 3. Assistance shall be provided in a manner which avoids compromising the responsibilities of competent authorities and preserves their independence in enforcing this Regulation.
  36. 1. The Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. 2. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive and may include, inter alia: (a) fines proportionate to the environmental damage, the value of the timber or timber products concerned and the tax losses and economic detriment resulting from the infringement, calculating the level of such fines in such way as to make sure that they effectively deprive those responsible of the economic benefits derived from their serious infringements, without prejudice to the legitimate right to exercise a profession, and gradually increasing the level of such fines for repeated serious infringements; (b) seizure of the timber and timber products concerned; (c) immediate suspension of authorisation to trade. 3. The Member States shall notify those provisions to the Commission and shall notify it without delay of any subsequent amendments affecting them.
  37. The regulation will apply to existing stock that is held by operators.
  38. Recap the articles relating to Operators and Due diligence systems