SlideShare a Scribd company logo
1 of 49
Download to read offline
ROMAN MASCULINITY IN WILLIAM SHAKESPEARE’S ANTONY AND
CLEOPATRA
PROJECT REPORT
A Project Report submitted to Dr. SNS Rajalakshmi College of Arts and Science
Coimbatore in partial fulfillment of the
Requirements for the award of the Degree of
Bachelor of Arts in English Literature
Submitted by
MOHANA DHIVYA.S
Reg. No. 17BEL0027
Under the Guidance of
Mrs. N. DEEPA MA., M.PHIL.,
ASSISTANT PROFESSOR
Dr. M. GEETHA MA., M.Phil., Ph.D.
HEAD, DEPARTMENT OF ENGLISH
Dr. SNS RAJALAKSHMI COLLEGE OF ARTS AND SCIENCE(Autonomous)
[Re-accredited with 'A' Grade by NAAC, Recognized by UGC& Approved by AICTE,
New Delhi and Affiliated to Bharathiar University]
Coimbatore- 641049
MARCH- 2020
CERTIFICATE
CERTIFICATE
This is to certify that the project entitled , ROMAN MASCULINITY IN WILLIAM
SHAKESPEARE’S ANTONY AND CLEOPATRA is a bonafide record of project done by
S.MOHANA DHIVYA(Reg.No: 17BEL0027) during the academic year 2020, submitted to the
Department of English (UA), Dr. SNS Rajalakshmi college of Arts and Science (Autonomous),
Coimbatore, affiliated to Bharathiar University in partial fulfillment of the requirement of the
award of Degree of Bachelor of Arts in English Literature and that the project has not
previously formed the basis of the award any other Degree, Diploma, Associateship, Fellowship
or other title and that the project represents Independent and original work of the candidate under
my guidance.
External Examiner Signature of the Research supervisor
Mrs. N.Deepa MA., M.PHIL.,
Principal’s Signature Head of the Department
Dr. Prem Nazeer M.SC.,M.PHIL.,PH.D Dr.Geetha MA.,M.PHIL.,PH.D.,
DECLARATION
DECLARATION
I, S. MOHANA DHIVYA.S, hereby declare that the project entitled ROMAN
MASCULINITY IN WILLIAM SHAKESPEARE’S IN novel ANTONY AND
CLEOPATRA& submitted to the Department of English, Dr. SNS Rajalakshmi college of arts
and science (Autonomous), affiliated to Bharathiar University in partial fulfillment of the
requirements for the award of the Degree of Bachelor of Arts in English Literature is a record
of original project done by me under the supervision and guidance of Mrs. N.DEEPA MA.,
M.PHIL.,Assistant Professor, Department of English, Dr. SNS Rajalakshmi college of Arts and
Science (Autonomous), Coimbatore – 641 049 and that it has not formed the basis for the award
of any Degree, Associateship, Fellowship of other similar title to any candidate of any other
University.
Place: Coimbatore Signature of the Candidate
Date: (S. MOHANA DHIVYA.S)
Reg. No. 17BEL0027
ACKNOWLEDGEMENT
ACKNOWLEDGEMENT
Let me thank God, Almighty, for having graced me with all the blessings to complete this
project.
My sincere thanks to Dr. S. N. SUBRAMANIAN M.Tech., Ph.D., MBA., Ph.D.,
Chairman, Dr. SNS Rajalakshmi college of Arts and Science (Autonomous), Coimbatore, for the
facilities provided in the college to complete the project.
I would like to thank Dr. S. RAJALAKSHMI B.Sc., M.B.B.S., D.G.O., Correspondent,
Dr. SNS Rajalakshmi College of Arts and Science (Autonomous), Coimbatore, for her support in
bringing out this project successfully.
I am thankful to Dr. M. DANIEL, M.Sc., M.Phil., Ph.D., Chief Executive Officer, Dr.
SNS Rajalakshmi College of Arts and Science (Autonomous), Coimbatore, for his support in
bringing out this project successfully.
I am thankful to Dr. K. PREM NAZEER M.Sc., M.Phil., Ph.D., Principal, Dr. SNS
Rajalakshmi College of Arts and Science (Autonomous), Coimbatore, for his support in bringing
out this project successfully.
I thank Dr. M. GEETHA M.A., M.Phil., Ph.D., Head & Assistant Professor,
Department of English, Dr. SNS Rajalakshmi College of Arts and Science (Autonomous),
Coimbatore, for her encouragement and moral support.
I would like to express my gratitude to my guide Mrs.N.DEEPA MA.,M.PHIL.,
Assistant Professor, Department of English, Dr. SNS Rajalakshmi College of Arts and Science
(Autonomous), Coimbatore, for her valuable guidance, constant encouragement, moral support
and suggestions.
I am bound to thank all the professor of Department of English of our college for their
motivation and support.
I thank Mr. ULAGANATHAN M.A., M.Sc., M.Phil., PGDBA., PGDLAN., librarian,
Dr. SNS Rajalakshmi College of Arts and Science (Autonomous), Coimbatore, for helping me to
refer the books and materials related to my project.
I express my heartfelt gratitude to my beloved parents Mr. N. SHANMUGAM and
Mrs.S. BABYfor supporting me in all the possible ways. It is they who offered me education.
They also have played a part in completing this project.
I would like to express my special gratitude to all my beloved friends who supported me
to complete this project.
(MOHANA DHIVYA.S)
CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
S.NO CHAPTER TITLE PAGE NO
1 CHAPTER I INTRODUCTION
2 CHAPTER II ROMAN
MASCULINITY IN
ANTONY AND
CLEOPATRA
3 CHAPTER III CONCLUSION
4 WORKS CITED
INTRODUCTION
Literature is the immortality of speech(August Wilhelm Von Schegal). A Latin word
describing the written or spoken material meaning writing formed with letters. It is an
imagination of oneself about life representing a mirror kind of human life. Literature is of many
forms including poetry, drama, fiction, non-fiction and in some instances maybe journalism and
songs. This creative form has intellectual and artistic, due to deploying language in ways that
may differ from ordinary usage of words. Traditionally the name has been applied to those
imaginative works of poetry and prose distinguished by the intentions of their authors. It can be
classified according to language, historical period, genre, and subject matter.
The art of literature is not reducible to the words on the page; they are there solely
because of the craft of writing. Literature is an art described as the organization of words to give
pleasure. Literature can also function in society as means of criticizing and affirming cultural
values. Even personal documents like autobiographies, memoirs are highly polished with literary
styles couched in privately evolved language. Taken to mean only written works, it was first
produced by some of world’s earliest civilizations-those of ancient Egypt and Sumeria. As urban
cultures and societies developed , there was a proliferations in the forms. Development in print
technology allowed literature to be distributed and experienced on an unprecedented scale which
has culminated in the 21st
century in electronic literature.
Generally literature is defined as “mirror of life”, because literature provides views of life
and more information about how society has evolved and also it explores the possibilities of
living in terms of certain values. Literature is important in everyday life because, literature
connects individuals with the larger truth and ideas in a society. Literature improves ones
language proficiency, it enriches our knowledge about the English culture, Literature also helps
us to explore the nature of human beings, and it also gives us a spiritual and psychological relief.
There are five genres of literature, poetry, prose, drama, fiction and non-fiction. Ancient
Egyptian literature and Sumerian literature are considered as the World’s oldest literature. The
earliest examples of written literature appear to have originated in ancient Mesopotamia. The
Sumerian civilization first developed writing around 3400B.C, when they began making
markings on clay tablets in a script known as cuneiform.
The arts, including literature, and nationalism thrived during the Elizabethan Age. This
was the time of Queen Elizabeth I of England, and of Shakespeare. The Elizabethan Age can be
identified by the following characteristics of romance and realism. This was a period of great
literary creativity and prolific writing. The works included a variety of prose and verse with
topics ranging from Platonic idealism, to romance, to repulsive realism.
Romance dominated all types of literature including drama and plays that were of
utmost importance during this time. This was a time of great experimentation that resulted in
wonderful new discoveries and imposing failures that often became literary topics in both drama
and prose. Science, theology, and the geography were topics of poetry and literature in general.
Literature in Elizabethan England was heavily influenced by that of Italy, and to a lesser
extent by that of Spain and France. Authors during this era came from all of the classes including
distinguished courtiers to poor poets who hung out in local taverns, but invariably all were male.
Some of the most famous and prolific writers of this period include Sir Philip Sidney, Edmund
Spenser, Roger Ascham, Richard Hooker, Christopher Marlowe, and William Shakespeare.
Literature springs from our inborn love of telling story, of arranging words in pleasing
patterns of expressing in words some special aspects of our human experience (Moody 1987). It
gives us 4Rs such as,
1. Recreation
2. Recognition
3. Revelation
4. Redemption
Thus it is powerful and promotes recreation and revelation in captivating manner.
CLASSICAL LITERATURE
Classical literature, the literature of ancient Greece and Rome. This term usually spelled
classical is used to refer excellence and enduring quality of the writers work in any language.
The works of Homer, Ovid, and Sohocles are all examples of the classical works. The term isn’t
just limited to novels, it can also include epic, lyric, tragedy, comedy, pastoral and other forms of
writing. while most people are referring to literary fiction when they refer to the classics, each
genre and category has its own pride. Classical works meet some common high standards for
quality. It expresses artistic quality.
Classical works are an expression of life, truth and beauty. The influence of classicism
was strong in France in the 17th
and 18th century, but it was felt very strongly in England at that
time. The classical literary works in the theatre was developed by 17th
century. French
playwrights from what they judged to be the rules of Greek classical theatre, including the unities
of time, place and actions found in the poetics of Aristotle.
“Shakespeare’s King Lear is considered as classic English literature and Scarlet
letter in American literature”
Thus the classical period runs roughly between 1200 BCE to 455CE referring the ancient
antiquity in this millennia-old period. The greatest writers of classical era have certain
characteristic features in common:
 Economy of words
 Direct expression
 Attention to forms.
It is inevitable to state about balance, order and reasonableness when considering
classical works. The works produced and the critical standards that prevailed in both eras
emulated those of classical periods in Greek and Latin, although this criteria is not an essential
characteristic of classical literature.
CLASSICAL INDIAN LITERATURE
Indian literature, in the languages of India, as well as those of Pakistan. The Indian
literary tradition is primarily one of verse and is also essentially oral. The earliest works were
composed to be sung or recited and were transmitted for many generations before being written
down. Perhaps many Indian literature is either religious or a reworking of familiar stories from
the Sanskrit epics, The Ramayana and The Mahabharata and the mythological writings known as
puranas, the authors often remain anonymous. The first true works of literature in most of the
indigenous Indian languages tend to date from about 1200. The themes were also retreated in
Indian literature. The earliest works in many of the languages were sectarian, designed to
advance or to celebrate some unorthodox regional relief.
In the literature from about 1500 to 1800, the stream of reworking of the traditional
Sanskrit epics continued unabated, while at the same time the use of Urdu and of Persian literary
forms arose. An important characteristic of any Indian literature comes from the culture intent;
literature is created to serve humans and humanity.
Indian literature refers to the literature produced on the Indian subcontinent until 1947
and in the Republic of India thereafter. The Republic of India has 22 officially
recognized languages.
The earliest works of Indian literature were orally transmitted. Sanskrit literature begins
with the oral literature of the Rig Veda a collection of sacred hymns dating to the period 1500–
1200 BCE. The Sanskrit epics Ramayana and Mahabharata appeared towards the end of the 2nd
millennium BCE. Classical Sanskrit literature developed rapidly during the first few centuries of
the first millennium BCE as did the Tamil Sangam literature, and the Pāli Canon. In the medieval
period, literature in Kannada and Telugu appeared in the 6th and 11th centuries respectively.
Later, literature in Marathi, Assamese, Odia, Bengali and Maithili appeared. Thereafter literature
in various dialects of Hindi, Persian and Urdu began to appear as well.
ENGLISH IN INDIAN LITERATURE
The Indian literature is a possession of multilingual, multicultural and socio-historical
mélange. Today Indian literature reached at the apex of creation with the contribution of regional
and national writers. Indian English literature is an honest enterprise to demonstrate the ever rare
gems of Indian writing in English. The works written by those Indians who claim that they think,
feel and even dream in English has now a days attracted a wide and deep attention. Some of the
writers who have given a new tone, tenor, and content to Indian fiction in English include
Salman Rushdie, Amitav Ghosh, Vikram Seth and Arundhati Roy.
Indian English is the group of English dialects spoken primarily in the Indian
subcontinent.
As a result of colonial rule under the British Raj until Indian independence in 1947,
English is an official language of India and is widely used in both spoken and literary contexts.
The rapid growth of India's economy towards the end of the 20th century led to large-scale
population migration between regions of the Indian subcontinent and the establishment of
English as a lingua franca between those speaking diverse mother tongues.
With the exception of the tiny Anglo-Indian community and some families of full Indian
ethnicity where English is the primary language spoken in the home, speakers of English in the
Indian subcontinent learn it as a first language in English medium schools and as a second
language in regional language medium schools. In cities this is typically at English medium
schools, but in smaller towns and villages instruction for most subjects is in the local language,
with English language taught as a modular subject. Science and technical education is mostly
undertaken in English and, as a result, most university graduates in these sectors are fairly
proficient in English.
Idiomatic forms derived from Indian literary and vernacular language have become
assimilated into Indian English in differing ways according to the native language of speakers.
Nevertheless, there remains general homogeneity in phonetics, vocabulary, and phraseology
between variants of the Indian English dialect.
After Indian Independence in 1947, Hindi was declared the first official language, and
attempts were made to declare Hindi the sole national language of India. Due to protests from
Tamil Nadu and other non-Hindi-speaking states, it was decided to temporarily retain English for
official purposes until at least 1965. By the end of this period, however, opposition from non-
Hindi states was still too strong to have Hindi declared the sole language. With this in mind, the
English Language Amendment Bill declared English to be an associate language "until
such time as all non-Hindi States had agreed to its being dropped." This has never occurred, as
English is now reckoned as all but indispensable. For instance, it is the only reliable means of
day-to-day communication between the central government and the non-Hindi states.
The spread of the English language in India has led it to become adapted to suit the local
dialects. However, due to the large diversity in Indian languages and cultures, there can be
instances where the same English word can mean different things to different people in different
parts of India.
Amitav Ghosh ,is an Indian-born writer whose ambitious novels use complex narrative
strategies to probe the nature of national and personal identity, particularly of the people of India
and Southeast Asia .His first novel The Circle of Reason(1986), follows an Indian protagonist
suspected as a terrorist. Blending the elements of Fable and picaresque fiction, it is distinctly
postcolonial in its marginalization of Europe. The Circle of Reason were widely translated and
gained Ghosh an international readership. He also represented his first foray into science fiction
in his novel, The Calcutta Chromosome: A Novel fevers, delirium and discovery(1995).He has
won padma shri, jnanpith award, prix medicis etranger and sahitya akademi award.
Rabindranath Tagore made an significant contribution to literature. He was the first
person outside Europe to get the Nobel prize. Tagore embodies the quintessence of Indian
culture. This creative genius has been responsible for reshaping India’s literature. His most
acclaimed work GITANJALI 1910) remains perennially relevant. His famous works include
KABULIWALA,THE FRUITSELLER FROM KABUL(1892),KSHUDITA
PASAHN(1895),BHIKARINI(1877).
“There is no charm equal to tenderness of heart” -Jane Austen
Jane Austen was a Georgian era author, best known for her social commentary in novels
including SENSE AND SENSIBILITY, PRIDE AND PREJUDICE. These novels are considered
to be literary classics bridging the gap between romance and realism. Today Austen is
considered one of the greatest writers in English history, both by academics and the general
public. Jane Austen fills her novels with ordinary people, places and events, in stark contrast to
other novels of the time.
Virgil, a greatest Roman poet an estimation that subsequent generations have upheld. His
fame rests chiefly upon that AENEID, which tells the story of Rome’s legendary founder and
proclaims the roman mission to civilize the world under the divine guidance. He has inspired
other legendary writers like Ovid, Dante and even Spenser. The works of Virgil almost from the
moment of their publication revolutionized Latin poetry. The Eclogues, Georgics, and above all
the Aeneid became standard texts in school curricula with which all educated Romans were
familiar. Poets following Virgil often refer intertextually to his works to generate meaning in
their own poetry.
ABOUT SHAKESPEARE
William Shakespeare was a renowned English poet, playwright, and actor born in 1564
Stratford-upon-Avon he is widely regarded as the greatest writer in the English language and the
world's greatest dramatist. He is often called England’s notional poet and the "board of Avon" he
lived in England during the ear of queen Elizabeth I of which historian consider the Elizabethan
age as a peak of English culture. he wrote about 38 plays,154 sonnets and 2 long poems, and a
few other verses, of which the authorship of some is uncertain. his works were produced between
1589 and 1613 he begun his successful career in London as an actor, writer and part-owner of a
playing company called the lord chamberlain's men, later known as king's men after his marriage
the information about his wife and family is very rare.
Though Shakespeare left school at the age of fourteen forced by the financial crisis, he
was sufficiently educated. Hence, he earned a good name in acting and writing. He moved to
London where he established his career as an actor and writer.
He wrote his first play Henry-VI Part-I, in 1590 and Henry-VI Part-III and IV in 1591.
He won unprecedented popularity due to his outstanding literary out. Despite this, in 1592,
Robert Greene’s Groatworth of Wit famously calls Shakespeare an ”upstart crow,” a negatively
discouraging term. According to Robert Greene, Shakespeare was not capable enough to produce
the finest pieces. He believed that Shakespeare borrowed ideas from others. His accusation,
however, did not impact his writings. He continued producing masterpieces after masterpieces
until his death. In 1593, he started working on his 124 sonnet collection. Despite facing criticism
patiently, he never let himself derailed from the literary path. He established himself as an
excellent poet and a great playwright with masterpieces such as The Merchant of Venice,
Macbeth, Othello, Venus and Adonis’, The Rape of Lucrece and Hamlet to his credit.
Shakespeare established his career as an actor first and then as a playwright. Shakespeare
stepped into the world of literature and theatre, leaving lasting impressions. He became popular
due to his traditional writing style in the early part of his career. First, he strictly followed
iambic pentameter in his blank verse plays, but gradually he moved toward more conventional
practices, adopting his own distinctly personal style in writing based on minute observation of
human life and nature. It is stated that he added almost 1700 new words to English vocabulary
during the depiction of the university of human nature and experience. The recurring themes of
most of his poems and plays are love, death, betrayal, and jealousy. Regarding literary devices,
he often used extended metaphors, heavy diction, conceits and soliloquies to create a unique
style in his plays and poems.
William Shakespeare’s Impacts on Future Literature
His pen brought revolutionary changes to the world of literature. Even today, researchers
tend to investigate how his works evolved social, political and theatrical settings. He not only
wrote plays and poetry but also managed to leave a permanent mark on how we live and speak in
contemporary culture. His writings are still subject to interpretation and translation in various
languages. His writing style influenced a large number of renowned writers such as Charles
Dickens, Maya Angelou, John Keats, and Herman Melville. Various writers and poets use his
style as a guiding model for writing plays and poetry. Also, genres of tragedy, comedy, and tragi-
comedy owe a great deal to Shakespeare for popularity and universal recognition.
Shakespeare’s age was marked by tremendous dramatic activity and the list of his
contemporaries in the annals of the stage is a very long one during the period between 1594-
1600,was his great comedies and chronicle plays like Merchant of Venice, Henry IV(part I and II
), The taming of the shrew,The Merry wives of winster,Much ado about nothing,As you like it,
Twelfth night. The youthful crudeness and extravagance,and striver are disappearing: the rime is
largely abandoned for pose and blank verse itself has lost its stiffness, and is free and flexible.
during the periods of 1601-1608 was his tragedy plays his attention was pre-occupied the total
exclusion of all otherthings,with the darkest side of human experience,and his plays are made out
of those destructive passions which in order and bring rain upon innocent and guilty alike the
sins and meekness of men from the staple of his plots, the emphasis is still theme on evil and the
tone is either grave or the low taste of the "groundlings” whom he had to appeal.
WORKS OF SHAKESPEARE
 All’s Well That Ends Well (1601–05)
 Antony and Cleopatra (1606–07)
 As You Like It (1598–1600)
 The Comedy of Errors (1589–94)
 Coriolanus (c. 1608)
 Cymbeline (1608–10)
 Hamlet (c. 1599–1601)
 Henry IV, Part 1 (c. 1596–97)
 Henry IV, Part 2 (1597–98)
 Henry V (c. 1599)
 Henry VI, Part 1 (1589–92)
 Henry VI, Part 2 (1590–92)
 Henry VI, Part 3 (1590–93)
 Henry VIII* (first produced 1613)
 Julius Caesar (first produced 1599–1600)
 King John (c. 1594–96)
 King Lear (1605–06)
 Love’s Labour’s Lost (between 1588 and 1597)
 Macbeth (1606–07)
 Measure for Measure (c. 1603–04)
 The Merchant of Venice (c. 1596–97)
 The Merry Wives of Windsor (between 1597 and 1601)
 A Midsummer Night’s Dream (c. 1595–96)
 Much Ado About Nothing (probably 1598–99)
 Othello (1603–04)
 Pericles (c. 1606–08)
 Richard II (1595–96)
 Richard III (c. 1592–94)
 Romeo and Juliet (c. 1594–96)
 The Taming of the Shrew (between 1590–94)
 The Tempest (c. 1611)
 Timon of Athens* (between 1605–08)
 Titus Andronicus (between 1589–92)
 Troilus and Cressida (c. 1601–02)
 Twelfth Night (c. 1600–02)
 The Two Gentlemen of Verona (probably between 1590–94)
 The Two Noble Kinsmen* (c. 1612–14)
 The Winter’s Tale (c. 1609–11)
Despite their dazzling diversity, the tragedies of Shakespeare gain their enduring power
from a shared dramatic vision.
When we think about Shakespearean tragedy, the plays we usually have in mind are Titus
Andronicus, Romeo and Juliet,Julius Caesar, Hamlet, Othello, King Lear, Macbeth, Antony and
Cleopatra and Coriolanus. That core list of nine can be expanded to twelve, however, if we
include the history plays Richard I and Richard II, both of which were also billed as tragedies in
Shakespeare’s day, and Timon of Athens, whose claim to inclusion is more questionable, but
which is listed as one of the tragedies on the contents page (the ‘Catalogue’) of the 1623 First
Folio. So, for that matter, is Cymbeline, though no one could make a credible case for its
belonging there, when it plainly belongs with the late romances – Pericles, The Winter’s
Tale and The Tempest- with which it’s long been grouped. Troilus and Cressida, on the other
hand, despite being advertised in an earlier edition as a first-rate comedy, is also entitled a
tragedy in the First Folio, but not listed at all in the Catalogue and placed ambiguously – as befits
its unclassifiable nature – between the histories and the tragedies.
The more one ponders the question of what qualifies as a Shakespearean tragedy, the
more complicated it can become. So modern studies of Shakespeare’s tragedies tend to focus on
the plays whose right to the title is undisputed, and treat each one separately as a self-contained
tragedy, leaving the question of what unites them unaddressed or unresolved. There’s a lot to be
said for approaching each tragedy first and foremost as a unique work of dramatic art in its own
right. And the temptation to boil them all down to the same generic formula should obviously be
resisted. But it would be equally misguided to rule out the possibility of identifying what the
tragedies have in common without dissolving the differences between them. For that would mean
denying the strong sense most people have, when watching or reading these plays, that there’s
something distinctively Shakespearean about their tragic vision that sets them apart from other
kinds of tragedy.
ABSTRACT
Taken as a whole, Shakespeare’s play constitute the greatest single body of work
which any writer has contributed to our literature perhaps there most salient feature is their
astonishing variety. he was almost entirely free form dogmatism of any kind and his tolerance
was comprehensive as his out look. The thesis uses the formula of early modern forms
Shakespearean masculinity to examine marc Antony’s virtue as a roman man in Shakespeare’s
Antony and Cleopatra evaluating Antony’s history as roman hero, I analyze and elucidate how
his reputation is destroyed though his romantic relationship with Cleopatra even more of further
revelation of Cleopatra and Octavian Caesar as they revolt each other, it reveals Antony’s role
with their conflict as roman man. then I deliberate Antony as masochist and Cleopatra as sadist.
PART II
The project examines early forms in Antony and Cleopatra by measuring roman
concept of power the roman army had conquered majority of western Europe, a portion of north
America, western Asia Julius Caesar-a roman man's conquests made the wealth of Rome
increase vastly. The masculinity of citizenship and the masculinity of war leave been
conceptually connected in western thought and connected ideas of the philosophical tradition
caeole pateman (feminist) where Caesar stood as a Nobel to roman morals and marc
Antony failed to do so because of his love affair with Cleopatra this branded him as less
masculine and less roman many put forth that Cleopatra was the cause for Antony’s fall, but she
herself had classical masculine characteristics-as commander ruler.
After the assassination of Julius Caesar in 44 B.C., Antony, Octavius, and Lepidus form a
new triumvirate to rule the Roman Empire. Antony, however, is not all that interested in ruling;
instead, he spends most of his time in Alexandria with his lover, Cleopatra. While he is away,
Pompey begins to make motions against the triumvirate, suggesting he might be considering a
war; Antony’s wife also dies. A displeased Octavius and Lepidus send for Antony to return to
Rome. Antony and Octavius decide to forge an alliance by having Antony marry Octavia,
Octavius’ sister. The triumvirate, united again, form a peace treaty with Pompey, but as soon as
Antony and Octavia leave Rome, Octavius attacks and defeats Pompey and imprisons Lepidus as
a traitor. Meanwhile, Cleopatra discovers Antony’s marriage and is jealous, but is willing to wait
for him to return.
Antony sends Octavia back to Rome and returns to Alexandria to be with Cleopatra.
Octavius, now Caesar, is enraged by Anthony’s treatment of his sister and raises an army to
attack Antony. Antony and Cleopatra’s forces are defeated at sea. There are tensions between
Antony and Cleopatra after the war, with Antony placing blame on Cleopatra’s ships, and not
trusting her with Caesar’s demands.
Finally, the pair prepare to do battle one last time with Caesar, against Antony’s good
friend Enobarbus’ advice. They win a battle, but Enobarbus’ desertion and death strikes a blow
to Antony’s spirit. In his final defeat, Antony becomes convinced that Cleopatra betrayed him to
Caesar’s army. Cleopatra flees to her family’s tomb and sends out fake word that she is dead.
Wracked with grief, Antony falls on his own sword, but he does not immediately die. He is
brought to Cleopatra’s family tomb where they are able to see each other as Antony dies in her
arms.
Caesar promises Cleopatra that she will be treated well in Rome, but she is warned by
another woman not to believe him. Rather than be paraded through the streets of Rome in chains,
Cleopatra and her attendants have poisonous snakes brought in to kill themselves. Antony and
Cleopatra are buried together.
Rome is an benevolent society they fought war as roman men, arranged their politics
and conducted family/state affair so here masculinity was greatest part of their life, deciding it as
a important route to intensity by evaluating Antony and other male characters in Antony and
Cleopatra such as Octavian Caesar, Lepidus and even Cleopatra the word vibrant and macho can
state their manliness, closely as sociality etc. , in all roman plays such as Julius Caesar,
Coriolanus Shakespeare distinctly reveals the powerful capability of ancient romans and their
society.
Part III :Roman Values vs. Mark Antony
Throughout Antony and Cleopatra, Shakespeare utilizes the classical masculine formula as a
framework to judge Antony. Historically, Antony was an admired Roman hero. As a warrior, Antony had
a dominant reputation as a commander of men, and a governor of state. The Roman people admired
Antony, Plutarch’s Parallel Lives describes Antony’s dealings with his opponent, Archelaüs, and how he
was “thought by the Romans on the expedition to be a most illustrious man” (145). Shakespeare
masterfully utilizes Antony’s former reputation as a model of masculinity by degrading his masculine
persona throughout the play. Namely, Octavian (or Octavius) Caesar, as the chief representative of Rome,
has the most to say about how traitorous and non Roman Antony has become. Shakespeare’s Octavian
Caesar effeminizes Antony despite all of his traditional masculine qualities:
CAESAR You may see, Lepidus, and henceforth know,
It is not Caesar's natural vice to hate
Our great competitor: from Alexandria
This is the news: he fishes, drinks, and wastes
The lamps of night in revel; is not more man-like Than
Cleopatra; nor the queen of Ptolemy
More womanly than he; hardly gave audience, or
Vouchsafed to think he had partners: you shall find there
A man who is the abstract of all faults
That all men follow. (1.4.1-10)
The emasculating quality in Octavian’s speech lies within his faulting of Antony and his
elevation of Cleopatra. Octavian claims that Antony is “not more man-like than
Cleopatra” (1.4.5-6), which masculinizes Cleopatra and concurrently effeminizes Antony.
Octavian insults not only Antony’s masculine prowess by likening him to Cleopatra, but he also
insinuates Antony’s wasting “The lamps of night in revel” (1.4.4-5), which indicates his indulgent
lifestyle with Cleopatra. In a stereotypical sense, indulgence is not foreign to classical Roman culture.
The Romans saw the opulence of Egypt as suspicious. Sally Riad states that Rome’s “moralizing tales
have traditionally framed such extravagance as deplorable, and Antony became implicated by
association” (7), thus painting him as “a man who is the abstract of all faults that all men follow” (1.4.9-
10), suggesting, as Eleanor Huzar does, that Antony “showed a fondness for lavish display, he drank to
excess, and he relished the taking on of dramatic roles” (147). Furthermore, “To observers, this contrasted
notions of decadence with the discipline engrained in warrior leadership. Indeed, the warrior model as it
figures in heroic Roman characters – has been a very influential perspective in leadership” (7). Antony’s
wavering prowess as a leader of Rome linked to the sumptuousness of Egypt has came to destroy his
reputation as an admired Roman hero. Octavian’s implication linking the lack of
Antony’s masculine Roman status with the taint of Egypt paints the hero as lacking in the Roman
will to remain, and symbolize, Roman values. Expanding his insult, Octavian says:
CAESAR Let’s grant it is not
Amiss to tumble on the bed of Ptolemy,
To give a kingdom for a mirth, to sit
And keep the turn of tippling with a slave,
To reel the streets at noon, and stand the buffet
With knaves that smells of sweat. Say this becomes him–
As his composure must be rare indeed
Whom these things cannot blemish–yet must Antony
No way excuse his foils when we do bear
So great weight in his lightness. If he filled
His vacancy with his voluptuousness,
Full surfeits and the dryness of his bones
Call on him for’t. (1.4.16-28)
The senate in 42 BC deified Octavian, who took the name Augustus, and added the phrase ‘Son
of God" to his name. Therefore Octavian has a divine representation in opposition to anything that is not
Roman. One part of Caesar’s speech, i.e. that Antony “tumble in the bed of Ptolemy” (1.4.17), suggests
he sleeps with Cleopatra. The obvious implication that Antony is in bed with Egypt testifies to the
tainting power of Egypt and/or Cleopatra, and yet also emphasizes adultery against Rome/Octavian. The
core of Octavian’s judgments revolves around Antony’s indulgent lifestyle. Thus Octavian suggests the
idea that Antony sacrificed his great respect from the Romans for a joke: “a Kingdom for a mirth”
(1.4.18). As chief representative of Egypt, Cleopatra signifies the lavish displays and indulgences in
opposition to Octavian’s Roman model. Antony has Roman position and love but his willingness to
sacrifice that power for a foreign queen degrades his Roman character.
As the embodiment of Egypt, Cleopatra represents everything in opposition to Octavian both
physically and symbolically. Physically, she is a female ruler that holds different and opposing values to
Octavian and Rome. Symbolically, she identifies as a goddess of Egypt, pitting her against Octavian and
Roman beliefs in religious opposition. Shakespeare utilizes the religious symbolism of Cleopatra within
her dialogue. In writing such lines as “Thou shouldst know there were a heart in Egypt” (1.3.40-41), and
“Bid adieu to me, and say the tears belong to Egypt” (1.3.76-77), the word Egypt becomes
interchangeable with the name Cleopatra. The divinity of Cleopatra as Egypt functions as one half of the
metaphorical battleground for Antony’s Roman soul.
Given Antony’s distinct status as a Roman hero, there naturally would be opposition to
Octavian’s view of the man. Marcus Lepidus, the triumvirate in control of
Africa, seems to feel sympathy for Mark Antony throughout various points in Antony and
Cleopatra. Shakespeare was perhaps building off of the idea that historically Lepidus and Antony were
respected soldiers, and possibly this virile connection bonded the two characters as comrades. Both
Lepidus and Antony lived in and ruled from the continent of Africa, too, which is not Rome and therefore
has an bothering factor from the Roman homeland. After Octavian expresses his disapproval of Antony’s
flaws, Lepidus sympathetically responds, “I must not think there are evils enough to darken all his
goodness. More fiery by night’s blackness; hereditary rather than purchased; what he cannot change than
what he chooses” (1.4.10-15).
One meaning we can take from Lepidus’ words is that Antony conceivably inherited these flaws.
As the son of Marcus Antonius Creticus, a man known for his incompetence and corruption, Antony is
perhaps the best he can be given whom he comes from. In referring to Antony’s “goodness” which Erik
Gunderson declares “often indicates men of substance or social standing: a prominent citizen, a leading
citizen”, Lepidus specifies Roman prestigious status. Lepidus does not outright argue with Octavian in an
effort to defend Antony’s character, but he, in essence, defends Antony’s Roman qualities as a soldier
that once fought for the glory of Rome, a prominent citizen. Referring to Antony as “Noble Antony”
(2.2.15) indicates an acknowledgement of the man’s value. Lepidus effort to point out the “good”
qualities of Antony, and referring to him as noble, testifies to his faith in the once great Roman hero.
Historically, Lepidus and Antony are at the same level of virility and “goodness.” They are both
decorated war heroes and notable politicians; both of them are more experienced and distinguished than
Octavian on almost all fronts related to Roman virility. In Shakespeare’s portrayal of these two
characters, Lepidus’ heroic past remains un-mentioned; he simply stands as another wealthy Roman.
However, Shakespeare demonstrates comradery between Antony and Lepidus, they drink together, jest at
each other’s expense, and respect each other. When Antony and Octavian meet in Rome, they do not get
along. Lepidus acts as a moderator between them. When Octavian makes accusations against Antony’s
honor Lepidus makes an effort to maintain some semblance of peace between his fellow triumvirates,
saying, “Soft Caesar” (2.2.88). When Antony responds to Octavian’s accusation of oath breaking, he
states:
ANTONY Neglected, Rather,
And then when poisoned hours bound me up
From mine own knowledge. As nearly as I may
I’ll play the penitent to you, but mine honesty
Shall make poor my greatness, not my power
Work without it. Truth is that Fulvia,
To have me out of Egypt, made wars here,
For which myself, the ignorant motive, do
So far ask pardon as befits mine honour
To stoop in such a case. (2.2.94-103)
Antony apologizes for his “poisoned hours” (his indulgences) and asks pardon. This speech
strongly supports Lepidus’ argument about Antony’s “good” qualities, in that it demonstrates penitence
for his gluttonous actions. Lepidus’ response to Antony’s penitent speech is “Tis noble spoken” (2.2.104).
The “good” qualities of Antony (rank, position, and wealth) renew with his apology, and with Antony’s
penitence, war between
Rome and Egypt can be avoided. After Antony and Octavian join hands in reconciliation,
Lepidus remarks, “Happily, Amen,” (2.2.160). Lepidus responds joyously to the union, signifying a
united Rome.
Agrippa plays a major role in the effort to claim Antony from Egypt. Much like Lepidus,
Agrippa seeks to salvage the Roman hero’s reputation. He suggests to Caesar that Antony marries
Octavia, Caesar’s sister:
AGRIPPA To hold you in perpetual amity,
To make you brothers, and to knit your hearts
With an unslipping knot, take Antony
Octavia to his wife; whose beauty claims
No worse a husband than the best of men;
Whose virtue and whose general graces speak
That which none else can utter. By this marriage,
All little jealousies, which now seem great,
And all great fears, which now import their dangers,
Would then be nothing: truths would be tales,
Where now half tales be truths: her love to both
Would, each to other and all loves to both,
Draw after her. Pardon what I have spoke;
For 'tis a studied, not a present thought,
By duty ruminated. (2.2.131-145)
With this speech, Agrippa compliments Antony’s virility as a Roman man. Agrippa calls Antony
“the best of men; whose virtues and whose general graces speak that which none else can utter” (2.2.133-
137), which may be an acknowledgement of Antony’s warring exploits and reputation as a leader of
Rome. Additionally, Agrippa suggests that “By this marriage / All little jealousies, which now seem
great, / And all great fears, which now import their dangers, / Would then be nothing: truths would be
tales, / Where now half tales be truths: her love to both / Would, each to other and all loves to both”
(2.2.137142), implying the strength of a united family of Romans. Exercising Octavia as the figurative
adhesive cementing Antony and Octavian together, they can now form the proper strong foundation on
which to support Rome. Agrippa’s proposal solely depends on honorary Roman duty. The “duty
ruminated” (2.2.145) with which Agrippa concludes his speech testifies to trust. Agrippa plays off of the
idea that Antony’s pietas (or duty), and devotion to the Roman concept of honor, will force Antony to
maintain his loyalty to Rome. Hence, Agrippa seeks to keep Antony in check and force the two men into
cooperation.
Historically, according to Plutarch, the wedding between Antony and Octavia was purely
political: “Everybody tried to bring about this marriage. For they hoped that Octavia, who, besides her
great beauty, had intelligence and dignity, when united to Antony and beloved by him, as such a woman
naturally must be, would restore harmony and be their complete salvation” . As a “good” Roman man,
Antony would have to set an example to the people and protect his power by remaining true to his civic
Roman duty and remaining with Octavia. Antony’s marriage is symbolic of a political alliance with
Octavian; therefore violating the symbolism of this alliance would be a desecration of his civic duty, his
Roman virility, and his “goodness.”
Antony does violate his civic duty and leaves Octavia to go back to Cleopatra. Antony thus
abandons his Roman virility by acting against the idea of pietas. By sacrificing the Roman masculine
qualities that define the Roman man, the qualities of virility, Antony adopts a new identity as a different
kind of man; he is a man of no virtue, or “goodness,” once again. Shakespeare utilizes the drama of
Antony abandoning his Roman wife, perhaps in reflection of the event from historical prospective.When
Octavia tells Octavian about Antony’s return to Africa, Octavian quickly judges Antony’s actions:
CAESAR No, my most wrongèd sister. Cleopatra
Hath nodded him to her. He hath given his empire
Up to a whore; who now are levying
The kings o’ th’ earth for war. He hath assembled
Bocchus, the King of Libya; Archelaus,
Of Cappadocia; Philadelphos, King
Of Paphlagonia; the Thracian king, Adallas;
King Manchus of Arabia; King of Pont;
Herod of Jewry; Mithridates, King
Of Comagen; Polemon and Amyntas,
The Kings of Mede and Lycaonia,
With a more larger list of scepters. (3.6.65-76)
Octavian’s words imply bewitching. Octavian’s statement that Cleopatra hath nodded him to her
represents the supposed tainting allure of Egypt calling to Antony’s indulgent spirit, but the nod also
signifies a shot at Antony’s Roman virility. Cleopatra’s summons to Antony and Antony’s response to the
summons goes against the role of the Roman male entirely. Grounded in a patriarchal society, Roman
men govern literally all aspects of life within the Empire/Republic. For the ideal Roman man to submit to
a foreign woman’s summons literally represents the abandonment of Antony’s Roman station, especially
since that woman represents everything anti-Roman. Further, the name Octavia is the feminized version
of Octavian and arguably represents the feminine spirit of Rome.
Leaving the literal spirit of Rome, Octavia, for the physical embodiment of Egypt, Cleopatra,
Antony has committed sacrilege. Octavian calls Cleopatra a whore; his exact words are as follows, “He
hath given his empire up to a whore” (3.6.66-67). Arguably, Antony has paid Cleopatra with his honored
Roman position; he has sold his virility, his Roman soul. In short, the characters revert to where they
were at the beginning of the play: Antony is again with Cleopatra and is again an enemy of Rome.
The sacrilege against Rome, at its core, is directly linked to Egypt. Octavian’s, hatred for Egypt
correlates to Cleopatra as the divine representation of everything that is anti-Roman. Joyce Green
Macdonald suggests that the Romans themselves were “distinctly hostile toward Cleopatra and distinctly
conscious of her and her country’s divergence from a Roman cultural norm” (35). The hatred for
Cleopatra/Egypt, by association, links to Mark Antony and his rejection of his family. As Octavia’s
husband, Antony is bound by Roman law has to protect and look after his family. Historically, Antony
and Octavia had children together, but in Shakespeare’s interpretation of the events they did not have
offspring. Shakespeare’s rejection of Octavia and Cleopatra’s children with Antony implies a level
playing field between the two women. If he incorporated children with one matron over the other,
Antony’s pietas may restore, justifying a decision to stay with the mother. Since Cleopatra and Octavia,
within the play, are children-less, Antony can only choose between them based on character. The
abandonment of that Roman family is perhaps one of the most scarring factors on Antony’s reputation.
The major destruction to Antony is in relation not only to his family duty but also his Roman duty. In
abandoning Caesar’s sister and family, the family that signifies a divine representation of Rome, makes
Antony’s desertion a blasphemy against Rome, the Roman way of life, and the Roman Gods. The
evidence of the anti-Egyptian mindset of the Romans presents itself throughout the dialogue of the play.
Octavian Caesar refers to her as a “whore” when she steals Antony from the Empire. The
comparison to be made enforces the idea that Cleopatra stands on seemingly equal ground with Rome.
She, in essence, contests Rome. Her whorish qualities are often a very powerful factor in nearly all of her
descriptions, i.e. as Philo suggests “The triple pillar of the world transformed into a strumpet’s fool”
(1.1.11-12). The triple pillar represents the three legs of the triumvirate of Rome. Thus Rome becomes
unstable when Antony falls, leaving Octavian and Lepidus, the other two pillars, to balance the remainder
of the Empire. Cleopatra has thrown a nation off balance by again taking away Rome’s great hero.
The allure of Cleopatra has tainted more than Antony, however; she has seduced Julius Caesar, as
well. Caesar, like Antony, was a prime model of good and virile qualities. He conquered Gaul and shared
his massive wealth with the people of Rome. He had high position, a warrior’s reputation, and a name that
demanded immense respect. Mary Beard describes Cleopatra as “best known for her alliance, political
and romantic, with Mark Antony.... [though before him, her] interests lay with Caesar, with whom she
had an open affair” (163). Therefore, Egypt has seduced Rome twice, which heightens Roman’s
perceived danger of the Pharaoh. Unlike Antony, Julius Caesar stood on a pedestal that granted him
divinity, and made him more of a classic model of a man than Antony. Cassius describes Caesar as:
CASSIUS Why, man, he doth bestride the narrow world
Like a Colossus, and we petty men Walk
under his huge legs and peep about To find
ourselves dishonourable graves.
Men at some time are masters of their fates:
The fault, dear Brutus, is not in our stars,
But in ourselves, that we are underlings. (1.2.136-142)
Cleopatra conquered the mighty colossus, Julius Caesar. A man that was later made into a Roman
deity seduced by a perceived enemy of Rome would rightly instill fear in Octavian, Agrippa, and Octavia.
If Cleopatra could topple a deified colossus, how easy would it be to topple Antony? In a sense, Antony
is a colossus as well, due to his warring exploits and favor amongst the Roman people. Antony did after
all, play a major part in Caesar’s conquering of Gaul. The late Republic was a time of many reputable
Romans such as Gnaeus Pompeius Magnus, and Marcus Tullius Cicero. Antony in this respect, stands as
the last of the great men, and survives as the last colossus. With her seductions, Cleopatra managed to
diminish two iconic Roman heroes. Representing the Roman opinion, Agrippa says, “Royal wench! She
made great [Julius] Caesar lay his sword to bed” (2.2.233-234), which again implies the seductive power
of Cleopatra because she made Caesar put his sword to bed. The implication that Cleopatra forced Caesar
to have sex with her suggests sexual conquest. Being forced into sex implies a lack of strength/will, a lack
of pietas that Agrippa suggests Cleopatra acts on. In being sexually dominant, as Agrippa suggests,
Cleopatra inherits the classic masculine role of penetrator. Shakespeare would have been exceptionally
familiar idea of sexual dominance as a masculine characteristic. Susan Broomhall and Jacqueline Van
Gent emphasize the standard for male sexual dominance in the early modern period
The classic historical view coincides with Shakespeare’s portrayal of Roman sexual roles, Kelly
Olson describes Roman male sexual prowess as defined by his active sexual role also configured himself
as dominant and masculine. It mattered little whom he was penetrating, or which orifice, as long as he
took the active role. The penetrated partner was characterized as womanish, servile, and emasculated--a
role well suited to slaves, prostitutes, and women but problematic if filled by another adult citizen male.
(184)
Given that both the Renaissance and classic Roman views on male sexual dominance take a
hierarchical form, Shakespeare likely exploited the male sexual anxieties of his audience to strengthen the
drama of the sexual subjugation of Caesar. Given the evidence of Cleopatra’s power of these Roman
idols, she has symbolic power over Rome by toppling and figuratively raping the mighty colossus,
Caesar. Cleopatra’s seductive power over Rome crosses political and religious boundaries. She becomes a
symbolic rapist of Roman masculine values.
Octavian’s words obviously hold great weight throughout the play. As the ruler of Rome
and as the inheritor of the great name of Caesar, Octavian has an authority that, despite his lack of virile
qualities, grants him a status as a labeler of Roman virile values.
As Rome, he is allowed to state who the enemies are and why. Octavian carries the deified voice
of Julius Caesar, making him the adopted son of a god, thus adding a deified value to his word.
Cleopatra’s labeled whorish qualities are threating to Rome and therefore threatening to Octavian. The
belittling qualities directed at Antony cannot be ignored due to him endangering his Roman reputation,
his country, and his gods. His demolished name symbolizes his violation of all that his name represents as
a “good” and virile Roman man. The destruction of Antony’s good name symbolically stands as the
destruction of Roman values, thus the destruction of Rome. As a colossus abandoning Rome Antony
betrays his country in a physical and a religious sense. Ultimately, Antony abandons his gods. He
abandons the divinity of Rome for the divinity of Egypt, signifying adultery.
Part 4: Antony vs. Cleopatra
Love-suicides are a common theme throughout the theatre world. Shakespeare famously utilizes
the dramatic flair of the love-suicide within Romeo and Juliet, which stands as one of the most famous
love stories in Western culture. However, the love suicide is not unique to the West. Chikamatsu
Monzaemon, known as Japan’s Shakespeare, famously utilizes the lovers’ suicide in The Love Suicide’s
at Amijima, written for the bunraku stage. Kim Elyse Farber utilizes Freud in exploring love’s link to
suicide and the human condition:
by the advent of the ‘mysterious masochistic trends of the ego’, which he believed stood in
opposition to the instinctual tendency toward pleasure: ‘There exists in the mind a strong tendency
towards the pleasure principle, but that that tendency is opposed by certain other forces or circumstances,
so that the final outcome cannot always be in harmony with the tendency towards pleasure. (90) Even as
Romeo’s culture will not abide his courting of Juliet, Rome’s social norms did not allow Antony’s
romance with Cleopatra, inviting punishment.
Antony’s longing for Cleopatra signifies an additional masochistic element outside of
Rome’s contentions. His relationship with the matriarch pharaoh not only invites abuse from Rome, but
also entails mistreatment within their relationship. Cleopatra mocks Antony in a variety of ways; many
times those insults are directed toward the Roman hero’s virility to the point of what one may perceive as
verbal abuse. Antony clearly states his “pleasure lies” (2.3.38) in Egypt, implying his love for Cleopatra.
Therefore Antony feels adoration for Cleopatra, despite her abuses. This mindset implies masochism.
Lisa S. Starks, cites Gilles Deleuze in her analysis of Antony and Cleopatra, stating:
The masochist does not desire to or destroy the woman [as does the sadist], but to
idealize her, to submit to her and to be punished by her so that the father (in himself) may be
symbolically punished and denied. The unconscious fantasy underlying this masochistic
disavowal of the father is the wish for re-symbiosis with and fantastical rebirth with the powerful
pre-Oedipal mother that will result in the ‘new sexless man’ who owes nothing to the father and
phallic sexuality.
(qtd. in Starks 62)
In the context of this play, the “father” in Antony symbolizes the masculine values of the classic
Roman world, and therefore his relationship with Cleopatra denies him that masculine symbolism.
Antony consequently unsexes himself, disavowing classic phallic symbolism by inheriting a submissive
role.
Cleopatra satisfies Antony’s masochistic longings through her sadism. Her active pursuit
of conflict throughout her relationship with Antony, centering on his achievements as a hero and his
representation as a man, thrive upon manipulation.
Cleopatra’s reaction to Antony’s delivery of news of his wife’s death, and how her death
interferes with his business in Rome, encourages conflict between them. Despite Antony’s sad delivery of
the news, Cleopatra adopts an argumentative manner. Antony says, “My precious queen, forbear, and
give true evidence to this love, which stands an honourable trial” (1.3.75), implying that even though
Antony leaves Egypt he will still love Cleopatra. Cleopatra responds to Antony’s declaration of love with,
“So Fulvia told me” (1.3.78), signifying doubt in his love for her since he does not weep for his deceased
wife. Antony seems take no offense to Cleopatra’s comment, as if his attachment to her has no emotional
link. In the previous scene he made no remark in defense to Enobarbus’ jests of Fulvia’s death.
Enobarbus states that Antony’s dead wife means nothing since he has Cleopatra: “Why, then we kill all
our women. We see how mortal and unkindness is to them; if they suffer our departure, deaths the word”
(1.2.121-23). Enobarbus here sexualizes the two women, using “death” and “kill” and “sacrifice” as
double entendre for the female orgasm (1.2.121-23 n.7). Antony ignores, or does not acknowledge,
Enobarbus’ various analogies. He responds: “The business she hath broached in the state cannot endure
my absence” (1.2.155-56). Antony’s lack of attachment to Fulvia provides Cleopatra the opening to
pursue conflict.
She starts by encouraging Antony to feel saddened for her: “I prithee turn aside and weep for her,
then bid adieu to me, and say the tears belong to Egypt. Good now, play one scene of excellent
dissembling, and let it look like perfect honour” (1.3.76-80). Cleopatra encourages a playful deception in
which Antony mimics perfect honour, implying he lacks classic masculine honour due to the absence of
his love for his deceased Roman wife, Fulvia. The backhanded aspect of Cleopatra mocking Antony’s
honour comes into play when one considers how she taunts the honourable trial of their love in
comparison with the implied, and very similar, trial of Antony and Fulvia’s relationship. The implication
suggests that despite Antony’s marriage to Fulvia he has still been sleeping with Cleopatra, therefore
Antony may not be strong enough to withstand the honourable trial with Cleopatra. She implies Antony’s
integrity is lacking. Carlin A. Barton discusses honour’s link to Roman life: “Roman honor was, at its
best, a homeostatic system, but it was always a homeopathic system, and the body was the axis or the
balancing systems that invested every aspect of Roman life” (7). Cleopatra’s criticism of Antony’s honour
designates an imbalance in his virility, and therefore a lack in masculine honourable qualities. Despite
Cleopatra’s words, Antony harbors no ill will; he says, “And I hence fleeting, here remain with thee.
Away” (1.3.105-06). Antony’s loving words indicate that despite Cleopatra’s negativism toward him he
still loves her, and therefore the context of what some might perceive as an argument between two lovers
may serve as playful flirtation.
Perceiving Antony and Cleopatra’s bickering as playful flirtation may seem like a stretch, but
considering other popular relationships within Shakespeare’s works, argumentative flirtation commonly
presents itself. Much Ado About Nothing’s Beatrice and Benedick stands as a prime example of
quarrelsome flirtatiousness. Much of the dialogue between Beatrice and Benedict could be considered
hurtful, depending on how the actors portray the roles. Despite Beatrice and Benedick insulting each
other, Much Ado About Nothing is largely considered an iconic love story. The introduction to the play in
The Norton Shakespeare: Second Edition, by Stephen Greenblat, describes the dialogue between Beatrice
and Benedick, and the other characters, as violent:
The more one attends the language of Much Ado About Nothing, the more it seems
saturated with violence. In the lighthearted opening scene alone, there are almost constant comic
references to war, plague, betrayal, heresy, burning at the stake, blinding, hanging, spying,
poisoning. (1410)
Such violent language between Beatrice and Benedick’s first meeting projects the idea that the
two characters obviously have a confrontational history. Despite the metaphorical daggers of their words,
Beatrice and Benedick become lovers:
BENEDICK What, my dear Lady Disdain! Are you yet living?
BEATRICE Is it possible disdain should die while she hath such meet food to feed it
as Signor Benedick? Courtesy itself must convert to disdain if you come in
her presence.
BENEDICK Then is courtesy a turncoat. But it is certain I am loved of all ladies, only
You excepted. And I would I could find in my heart that I had not a hard
heart, for truly I love non. (1.1.95-101)
One may argue that these two characters are not in love at this point in the play and that their
bickering stems from legitimate disdain for each other, keeping in mind the popular eavesdropping scenes
in which Beatrice and Benedick are tricked into believing that their quarrelsome counterpart has feelings
for them. Beatrice’s speech after she overhears Hero and Ursula talking about Benedick’s love for her
displays a kinder side of her, unseen until this moment in the play. Her speech implies that she feels the
same way about
Benedick:
BEATRICE What fire is in mine ears? Can this be true?
Stand I condemn'd for pride and scorn so much?
Contempt, farewell! and maiden pride, adieu!
No glory lives behind the back of such. And, Benedick,
love on; I will requite
thee, Taming my wild heart to thy loving hand:
If thou dost love, my kindness shall incite thee
To bind our loves up in a holy band;
For others say thou dost deserve, and I
Believe it better than reportingly. (3.1.108-117)
Her words, “Contempt, farewell! And maiden pride, adieu!” (3.1.110), testifies to the
abandonment of her contempt of marriage. Stating that she will tame her “wild heart” to his “Loving
hand” (3.1.113) indicates consent to Benedick’s feelings. Despite Beatrice’s awareness of Benedick’s
supposed affections, she still plays a manipulative and quarrelsome game with the man throughout the
rest of the play, while he retorts in kind. In contrast to Benedick, Antony assumes a completely passive
role when in conflict with Cleopatra. Antony’s lack of potency when confronting the matriarch signifies
his willingness to assume a submissive role. As the masochist, Antony’s submissiveness in their
relationship allows Cleopatra to satisfy her sadism. She reflects on a sadistic moment with the Roman
hero:
CLEOPATRA:
That time-O times!-
I laughed him out of patience, and that night
I laughed him into patience, and next morn
Ere the ninth hour, I drank him to his bed,
Then put my tires and mantles on him whist
I wore his sword Phillippan
O, from Italy.
Ram thou thy fruitful tidings in mine ears,
That long time have been barren. (2.5.18-24)
Cleopatra’s reminisce of Antony fondly reflects on effeminizing him. Her partiality of putting her
“tires and mantles on him whilst” while she “wore his sword Phillippan” (2.5.22-23) attests to her not
only taking advantage of a drunk and foolish Roman idol, but signifies a role reversal in which Antony
dons the clothes of an Egyptian queen while Cleopatra stands in the garb of a Roman colossus that carries
the sword with which Brutus and Cassius were defeated at the battle of Philippi. This fondly remembered
role reversal implies that Cleopatra enjoys her sexual dominance over Antony. The Egyptian queen’s
fondness in recalling this moment implies that this particular memory is a loving moment in which she
enjoys her dominance and his submissiveness.
Cleopatra’s aggressive fetishism still takes precedence in Antony’s absence. She
exorcises dramatic flourish in regards to Antony, even when the man is not present. Her melodramatic
statement to the messenger delivering news of Antony entails control over the messenger, using guilt as
she demonstrates with Antony:
CLEOPATRA Antonio’s dead! If thou say so, villain,
Thou kill’st thy mistress. But well and free,
If thou so yield him, there is gold, and here
My bluest veins to kiss—a hand that kings
Have lipped, and trembled kissing. (2.5.26-30)
Cleopatra tears the messenger down, calling him a villain, and builds him back up again by
offering her hand as a reward, a hand that “kings have lipped and trembled kissing” (2.5.30). The
messenger’s news of Antony’s death, and its link to Cleopatra’s fatality, implies that messenger’s bad
news would lead to punishment for the herald in losing his mistress. He would hereby cause the
metaphorical death of all Egypt. The other implication of Cleopatra’s threatening of the messenger with
punishment centers on Cleopatra’s love for Antony. The thought of the Roman hero’s death seems so
overwhelming to Cleopatra that she links the importance of her life to Antony’s. Cleopatra’s love for
Antony emerges in her jealousy. After the messenger delivers news about Antony’s marriage to Octavia,
Cleopatra demands to know details about
Antony’s wife:
CLEOPATRA Is she as tall as me?
MESSENGER: She is not, madam.
CLEOPATRA Didst hear her speak? is she shrill-tongued or low?
MESSENGER Madam, I heard her speak; she is low-voiced.
CLEOPATRA That's not so good: he cannot like her long.
CHARMIAN Like her! O Isis! 'tis impossible.
CLEOPATRA I think so, Charmian: dull of tongue, and dwarfish!
What majesty is in her gait? Remember,
If e'er thou look'dst on majesty.
MESSENGER She creeps:
Her motion and her station are as one;
She shows a body rather than a life,
A statue than a breather.
CLEOPATRA Is this certain?
MESSENGER Or I have no observance.
CHARMIAN Three in Egypt
Cannot make better note.
CLEOPATRA He's very knowing;
I do perceiver’s: there's nothing in her yet:
The fellow has good judgment.
CHARMIAN Excellent.
CLEOPATRA Guess at her years, I prithee.
MESSENGER Madam, She was a widow,--
CLEOPATRA Widow! Charmian, hark.
MESSENGER And I do think she's thirty.
CLEOPATRA Bear'st thou her face in mind? Is't long round?
MESSENGER Round even to faultiness. (3.3.11-30)
Cleopatra feels confident in Antony’s good judgment and the idea that he cannot like Octavia
long. To her, Octavia’s attributes are nothing like the sexually dominant Cleopatra. Furthermore,
Octavia’s features are soft; her description lacks any powerful characteristics. That authoritative quality
that Octavia lacks, Cleopatra has in excess. Plutarch describes Cleopatra, saying that her beauty “was in
itself not altogether incomparable, nor such as to strike those who saw her… her presence, combined with
the persuasiveness of her discourse… had something stimulating about it” (197), i.e. that it was her
commanding discourse that gave her social power. Arguably Octavia’s lack of life, or lack of her more
masculine characteristics such as sanguinity and choleric, makes her dull in comparison. Cleopatra’s
ultimate weapon is that she is both a leader as a sexual individual. She knows Antony is wrapped around
her finger, and she utilizes this knowledge, contributing to his and her fetishism.
Since so many of Cleopatra’s characteristics are playfully confrontational and Antony’s
“pleasure lies” (2.3.38) in Egypt, common sense would dictate that he also misses the conflicting
moments with Cleopatra. Antony’s fondness for the punishment of his masculine Roman station signifies
the diminishment of that station. Which
Shakespeare links to Antony’s submission. Thus allowing the kind of behavior in his and
Cleopatra’s relationship. As Starks suggests, “submission, and humiliation that characterize the narrative
of male masochism pervade Greek and Roman mythology and literature”. Masochism does not
necessarily have to be sexual, though at times sexuality is implied; it is a social kind of masochism.
Antony, a man that has dominated the Roman world and has stood beside the Roman colossus Caesar,
appears to require access to someone that has great authority. He has the same magnetic attraction to the
matriarch Egyptian ruler that Caesar had.
The power of Cleopatra was well asserted over both Antony and Caesar. Her grip over these men
is not necessarily a manipulation, not as demonstrated in Antony’s case within Antony and Cleopatra, but
it is, instead, a willing submission to Cleopatra’s charm. A key part of masochism is the willing
submission to the idol. Antony never opposes Cleopatra. His love for her unarguably leads to his undoing.
He goes to war for Egypt and leads Cleopatra’s navy against the most powerful nation in Western culture
at the time. The idea of war with Rome seems suicidal and ultimately invites punishment. Therefore, it is
reasonable to argue that Antony’s suicide is the final result of his own fetishism. One could argue that
convincing Antony to commit suicide was the last sadistic action Cleopatra enacts. Antony willingly goes
to his Pharaoh idol, saying, “But I will be bridegroom in my death, and run into’t as a lover’s bed”
(4.15.99-101), implying death “as a form of erotic union or climax, with Antony as the bridegroom and
death (and Cleopatra) the bride” (4.15.99-101 n.1). In essence, even Antony’s death is an appeasement to
Cleopatra, his sadist idol.
Antony and Cleopatra is a fable about the destructive duality of Antony's character.
Shakespeare uses gender bending as a device to portray Antony's transformation from Roman to
Egyptian. This transformation causes constant conflict between Antony the Roman defined by
empire and duty and Antony the Egyptian defined by folly and lust. This duality finally proves to
be fatal. Antony and Cleopatra is one of Shakespeare’s Roman plays. It is a tragedy about Antony
one of the triumvirates who rule the world who falls in love with, and has an affair with Cleopatra
the seductive queen of Egypt. Throughout the whole of the play Antony is caught in a tug-of-war
between Antony the lover and Antony the leader.
Antony's major conflict is the way he's torn between his commission as a Roman ruler
and soldier and his wish to remain in Egypt with Cleopatra. This inner conflict results in a war
with Caesar, one of his fellow triumvirs. Once Caesar gets him to leave Egypt he marries Antony
to his sister; Antony does this out of a sense of duty, but soon Antony will return to Egypt and
Cleopatra.
Everything Antony does after this comes from love. He shames himself by fleeing from
battle to follow Cleopatra, something he cannot forgive himself for because it goes against
everything he believes. Cleopatra eventually abandons him, and as a result Antony suffers
complete defeat in the ensuing naval battle. Antony's ongoing struggle between his sense of right
and wrong and the pull of emotion leads to both he and Cleopatra's deaths.
Antony makes his "second home" in the mysterious East, in Egypt, the civilization of the
Ptolemies, in the play. Rome seems cold and grey, whereas Alexandria shimmers with heat and
sparkles with colour and sensuality. Antony's personality is much like the land where he makes
his home in his middle years.
Antony seems to have acquired a new interest in the pleasures of living because of his
residing in Egypt and because of his love for Cleopatra. Finally, however, he becomes a very
troubled man because he found himself torn between a desire to be with Cleopatra and an equally
strong desire to seek and maintain power in Rome.
His impulsiveness and his inability to make decisions make him appear weak, but he is
not as weak as he appears, as the play illustrates. He is sensual, but he is also brave, and he
withstands adversity well. He is insecure about his age, to some extent, for he worries about
Cleopatra's fidelity, since he is older than she is. But in spite of his insecurities, Antony more
often than not is overconfident.
He seriously underestimates his youthful opponent, Octavius Caesar; he believes that his
own vast experience and courage on the field can make up for Octavius's inexperienced
determination. He finds ultimately that they do not. Antony is finally driven to make a choice
between his allegiance to Egypt and Cleopatra — or to Rome; he must declare his allegiance to
one world or the other. He cannot have both, and it becomes clear early in the play that Rome's
problems demand his full loyalty, rather than half. Antony's failure to see the nature of his
problem causes him to endlessly vacillate, avoiding mailing a final decision until it is too late.
Much of Antony's apparent impulsiveness, first deciding to give up all for Cleopatra, then
deciding to return to Rome, etc., is a direct result of his basic underlying indecision. Because he
cannot come to a conclusion about what values take precedence in his life, he loses everything.
One of his first mistakes is letting himself be drawn into the world of Egypt and its
delights. He forgets that not all Romans conceive of Egypt as he does. He loses much popular
support, due in large part to Octavius Caesar's criticism; thus, ultimately, his devotion to
Cleopatra seems like disloyalty to Rome. Yet, despite all his mistakes, Antony is a heroic figure,
drawn larger than life by Shakespeare's poetry. His ever-increasing indecision is the mirror of his
inner struggle to find a balance between two worlds and two sets of values. If he fails, it isn't
because he doesn't try to achieve all that he can. His adventurous attitude suggests that he
attempts to enlarge his awareness of what life can be. By contrast, Octavius is not heroic simply
because he never questions his ideals nor deeply weighs his loyalties. Audiences, readers, and
critics have always disagreed as to whether or not Antony made the right choice. Perceptions of
the meaning of his actions will differ, but the end result is the same: Antony and Cleopatra is a
powerful play because it has powerful characters who catch the imagination and never release it.
They are lovers who are more mature than Romeo and Juliet and, for that reason, they are not
easily forgotten.
One important thing to note about Cleopatra throughout the play is her technique of
subterfuge which she employs to get her way: all her ploys are part and parcel of the culture she
lives in, the "mysterious East" which has long been symbolized for Westerners by indirection
and pretense. Audiences don't often realize this fact until the end of the play, but Cleopatra's
manner never affects her essential integrity. It is yet one more illusion in a country known for
illusion and mystery to Shakespeare's audience.
Antony’s Roman virility, as a social construction, offers a roller coaster ride throughout
Antony and Cleopatra. When Antony dies as an honourable Roman man, Shakespeare
emphasizes Octavian’s Roman kinship and the love he bears for the hero. Through the entire
play, Lepidus views Antony as redeemable; they are warriors who have both bled together in
battle. In a virile Roman sense, Lepidus is akin to Antony. But Cleopatra is the one who destroys
Antony in a way that has echoed through the ages. Shakespeare’s portrayal of Antony’s
masochistic obsession with Cleopatra was the ultimate hindering factor of Antony’s manliness.
Cleopatra did Antony a favour by inciting his suicide. It was only when Antony
lost his idol warship of Cleopatra that he was able to redeem his great name for Octavian, and
Rome. My argument ends with the firm belief that Cleopatra, willingly or unwillingly, is
singlehandedly responsible for Antony.
WORKS CITED
1. Shakespeare William. Antony And Cleopatra. University society 1901.print
2. Shakespeare William. Much Ado About Nothing. First polio.1623.print
3. Schiff Stacy. Cleopatra-A life.2010.print
4. TN Grams. Classical Masculinity in Shakespeare’s Antony and Cleopatra.2016.print
5. www.Universitypressscholarship.com
6. https://www.gradesaver.com/>antony-and-Cleopatra
English literature sns format
English literature sns format
English literature sns format
English literature sns format

More Related Content

What's hot

Auchitya, vakrokti, and riti
Auchitya, vakrokti, and ritiAuchitya, vakrokti, and riti
Auchitya, vakrokti, and ritibhattprakruti20
 
About JAMMO Editor-in-Chief, Prof. Dr. Paul Silva
About JAMMO Editor-in-Chief, Prof. Dr. Paul Silva About JAMMO Editor-in-Chief, Prof. Dr. Paul Silva
About JAMMO Editor-in-Chief, Prof. Dr. Paul Silva paulussilas
 
Comparative literature in india
Comparative literature in indiaComparative literature in india
Comparative literature in indiaKhushbuLakhupota
 
Introduction : what is comparative literature today ?
Introduction : what is comparative literature today ?Introduction : what is comparative literature today ?
Introduction : what is comparative literature today ?Riddhi Bhatt
 
History of World literature1
History of  World literature1History of  World literature1
History of World literature1H Janardan Prabhu
 
Comparative literature and translation studies
Comparative literature and translation studies Comparative literature and translation studies
Comparative literature and translation studies Pina Gondaliya
 
Literary theory and criticism
Literary theory and criticismLiterary theory and criticism
Literary theory and criticismVibhuti Bhatt
 
214405 some aspect_of_anciient_indian_culture
214405 some aspect_of_anciient_indian_culture214405 some aspect_of_anciient_indian_culture
214405 some aspect_of_anciient_indian_culturePrakash Sathe
 
Course outline pakistani literature final
Course outline pakistani literature finalCourse outline pakistani literature final
Course outline pakistani literature finalAbdullah Saleem
 
Tdc english (major)syllabus FU
Tdc english (major)syllabus FUTdc english (major)syllabus FU
Tdc english (major)syllabus FUkadir5551
 
Caste in Sri Lanka-From Ancient Times to the Present Day
Caste in Sri Lanka-From Ancient Times to the Present DayCaste in Sri Lanka-From Ancient Times to the Present Day
Caste in Sri Lanka-From Ancient Times to the Present DayLuckyMatrimony
 
Teaching Literatuer through Web 2.0 Tools: Does it Really Help?
Teaching Literatuer through Web 2.0 Tools: Does it Really Help?Teaching Literatuer through Web 2.0 Tools: Does it Really Help?
Teaching Literatuer through Web 2.0 Tools: Does it Really Help?Dilip Barad
 
Kama Sutra The Ancient Indian Handbook Of Love Making
Kama Sutra   The Ancient Indian Handbook Of Love MakingKama Sutra   The Ancient Indian Handbook Of Love Making
Kama Sutra The Ancient Indian Handbook Of Love MakingOseghale
 
The kama-sutra-of-vatsyayana
The kama-sutra-of-vatsyayanaThe kama-sutra-of-vatsyayana
The kama-sutra-of-vatsyayanaCarlos Pires
 

What's hot (18)

Auchitya, vakrokti, and riti
Auchitya, vakrokti, and ritiAuchitya, vakrokti, and riti
Auchitya, vakrokti, and riti
 
E0372029030
E0372029030E0372029030
E0372029030
 
About JAMMO Editor-in-Chief, Prof. Dr. Paul Silva
About JAMMO Editor-in-Chief, Prof. Dr. Paul Silva About JAMMO Editor-in-Chief, Prof. Dr. Paul Silva
About JAMMO Editor-in-Chief, Prof. Dr. Paul Silva
 
Comparative literature in india
Comparative literature in indiaComparative literature in india
Comparative literature in india
 
Sangam
SangamSangam
Sangam
 
Introduction : what is comparative literature today ?
Introduction : what is comparative literature today ?Introduction : what is comparative literature today ?
Introduction : what is comparative literature today ?
 
History of World literature1
History of  World literature1History of  World literature1
History of World literature1
 
Sanskrit:Bhasa
Sanskrit:BhasaSanskrit:Bhasa
Sanskrit:Bhasa
 
Comparative literature and translation studies
Comparative literature and translation studies Comparative literature and translation studies
Comparative literature and translation studies
 
Literary theory and criticism
Literary theory and criticismLiterary theory and criticism
Literary theory and criticism
 
214405 some aspect_of_anciient_indian_culture
214405 some aspect_of_anciient_indian_culture214405 some aspect_of_anciient_indian_culture
214405 some aspect_of_anciient_indian_culture
 
Course outline pakistani literature final
Course outline pakistani literature finalCourse outline pakistani literature final
Course outline pakistani literature final
 
Tdc english (major)syllabus FU
Tdc english (major)syllabus FUTdc english (major)syllabus FU
Tdc english (major)syllabus FU
 
Caste in Sri Lanka-From Ancient Times to the Present Day
Caste in Sri Lanka-From Ancient Times to the Present DayCaste in Sri Lanka-From Ancient Times to the Present Day
Caste in Sri Lanka-From Ancient Times to the Present Day
 
Teaching Literatuer through Web 2.0 Tools: Does it Really Help?
Teaching Literatuer through Web 2.0 Tools: Does it Really Help?Teaching Literatuer through Web 2.0 Tools: Does it Really Help?
Teaching Literatuer through Web 2.0 Tools: Does it Really Help?
 
Kama Sutra The Ancient Indian Handbook Of Love Making
Kama Sutra   The Ancient Indian Handbook Of Love MakingKama Sutra   The Ancient Indian Handbook Of Love Making
Kama Sutra The Ancient Indian Handbook Of Love Making
 
Indian literature
Indian literatureIndian literature
Indian literature
 
The kama-sutra-of-vatsyayana
The kama-sutra-of-vatsyayanaThe kama-sutra-of-vatsyayana
The kama-sutra-of-vatsyayana
 

Similar to English literature sns format

Sanskrit Language - Literary or Scientific
Sanskrit Language - Literary or ScientificSanskrit Language - Literary or Scientific
Sanskrit Language - Literary or ScientificChetanaM2
 
INTRO TO ORAL INTERP
INTRO TO ORAL INTERPINTRO TO ORAL INTERP
INTRO TO ORAL INTERPlignacio
 
Hall CV June 2016 Web
Hall CV June 2016 WebHall CV June 2016 Web
Hall CV June 2016 WebJason Hall
 
Sujay Rao Mandavilli 6-BRINGING-INDOLOGY-INTO-THE-TWENTY.pdf
Sujay Rao Mandavilli 6-BRINGING-INDOLOGY-INTO-THE-TWENTY.pdfSujay Rao Mandavilli 6-BRINGING-INDOLOGY-INTO-THE-TWENTY.pdf
Sujay Rao Mandavilli 6-BRINGING-INDOLOGY-INTO-THE-TWENTY.pdfSujay Rao Mandavilli
 
Performance Communication Essay
Performance Communication EssayPerformance Communication Essay
Performance Communication EssayCorinnaMuntean
 
Theme of love and mysticism in English and Pakistani poetry with reference to...
Theme of love and mysticism in English and Pakistani poetry with reference to...Theme of love and mysticism in English and Pakistani poetry with reference to...
Theme of love and mysticism in English and Pakistani poetry with reference to...Premier Publishers
 
1-Children-and-Adolescent-Literature.pdf
1-Children-and-Adolescent-Literature.pdf1-Children-and-Adolescent-Literature.pdf
1-Children-and-Adolescent-Literature.pdfNeilPastorfide
 
DR ROSE LUCAS. CV 2016
DR ROSE LUCAS. CV 2016DR ROSE LUCAS. CV 2016
DR ROSE LUCAS. CV 2016Dr Rose Lucas
 
Literary theories and approaches- a review
Literary theories and approaches- a reviewLiterary theories and approaches- a review
Literary theories and approaches- a reviewspartanako06
 
Computational stylistic 24 april
Computational stylistic 24 aprilComputational stylistic 24 april
Computational stylistic 24 aprilsyila239
 
Computational stylistics ppt
Computational stylistics pptComputational stylistics ppt
Computational stylistics pptsyila239
 
EFL Fall 2016 newsletter
EFL Fall 2016 newsletterEFL Fall 2016 newsletter
EFL Fall 2016 newsletterAmanda Malon
 
Literary criticism antiquity
Literary criticism antiquityLiterary criticism antiquity
Literary criticism antiquityLorraine Almario
 
The Importance of Studying History of English Literature
The Importance of Studying History of English LiteratureThe Importance of Studying History of English Literature
The Importance of Studying History of English LiteratureTiny Mu
 
shivreportgg.pdf
shivreportgg.pdfshivreportgg.pdf
shivreportgg.pdfchikuverma1
 

Similar to English literature sns format (20)

Sanskrit Language - Literary or Scientific
Sanskrit Language - Literary or ScientificSanskrit Language - Literary or Scientific
Sanskrit Language - Literary or Scientific
 
c.v.
c.v.c.v.
c.v.
 
INTRO TO ORAL INTERP
INTRO TO ORAL INTERPINTRO TO ORAL INTERP
INTRO TO ORAL INTERP
 
Anna's cv
Anna's cvAnna's cv
Anna's cv
 
Hall CV June 2016 Web
Hall CV June 2016 WebHall CV June 2016 Web
Hall CV June 2016 Web
 
Sujay Rao Mandavilli 6-BRINGING-INDOLOGY-INTO-THE-TWENTY.pdf
Sujay Rao Mandavilli 6-BRINGING-INDOLOGY-INTO-THE-TWENTY.pdfSujay Rao Mandavilli 6-BRINGING-INDOLOGY-INTO-THE-TWENTY.pdf
Sujay Rao Mandavilli 6-BRINGING-INDOLOGY-INTO-THE-TWENTY.pdf
 
Performance Communication Essay
Performance Communication EssayPerformance Communication Essay
Performance Communication Essay
 
Theme of love and mysticism in English and Pakistani poetry with reference to...
Theme of love and mysticism in English and Pakistani poetry with reference to...Theme of love and mysticism in English and Pakistani poetry with reference to...
Theme of love and mysticism in English and Pakistani poetry with reference to...
 
1-Children-and-Adolescent-Literature.pdf
1-Children-and-Adolescent-Literature.pdf1-Children-and-Adolescent-Literature.pdf
1-Children-and-Adolescent-Literature.pdf
 
DR ROSE LUCAS. CV 2016
DR ROSE LUCAS. CV 2016DR ROSE LUCAS. CV 2016
DR ROSE LUCAS. CV 2016
 
Literary theories and approaches- a review
Literary theories and approaches- a reviewLiterary theories and approaches- a review
Literary theories and approaches- a review
 
Computational stylistic 24 april
Computational stylistic 24 aprilComputational stylistic 24 april
Computational stylistic 24 april
 
Computational stylistics ppt
Computational stylistics pptComputational stylistics ppt
Computational stylistics ppt
 
EFL Fall 2016 newsletter
EFL Fall 2016 newsletterEFL Fall 2016 newsletter
EFL Fall 2016 newsletter
 
Literary criticism antiquity
Literary criticism antiquityLiterary criticism antiquity
Literary criticism antiquity
 
Eng 345 Syllabus
Eng 345 SyllabusEng 345 Syllabus
Eng 345 Syllabus
 
10.pdf
10.pdf10.pdf
10.pdf
 
The Importance of Studying History of English Literature
The Importance of Studying History of English LiteratureThe Importance of Studying History of English Literature
The Importance of Studying History of English Literature
 
MLS
MLSMLS
MLS
 
shivreportgg.pdf
shivreportgg.pdfshivreportgg.pdf
shivreportgg.pdf
 

Recently uploaded

Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptxProudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptxthorishapillay1
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionSafetyChain Software
 
Final demo Grade 9 for demo Plan dessert.pptx
Final demo Grade 9 for demo Plan dessert.pptxFinal demo Grade 9 for demo Plan dessert.pptx
Final demo Grade 9 for demo Plan dessert.pptxAvyJaneVismanos
 
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformA Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformChameera Dedduwage
 
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,Virag Sontakke
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxVS Mahajan Coaching Centre
 
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxSolving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxOH TEIK BIN
 
How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17Celine George
 
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13Steve Thomason
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityGeoBlogs
 
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTiammrhaywood
 
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsPresiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsanshu789521
 
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdfBASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdfSoniaTolstoy
 
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its CharacteristicsScience 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its CharacteristicsKarinaGenton
 
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher EducationIntroduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Educationpboyjonauth
 
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17Computed Fields and api Depends in the Odoo 17
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17Celine George
 
ENGLISH5 QUARTER4 MODULE1 WEEK1-3 How Visual and Multimedia Elements.pptx
ENGLISH5 QUARTER4 MODULE1 WEEK1-3 How Visual and Multimedia Elements.pptxENGLISH5 QUARTER4 MODULE1 WEEK1-3 How Visual and Multimedia Elements.pptx
ENGLISH5 QUARTER4 MODULE1 WEEK1-3 How Visual and Multimedia Elements.pptxAnaBeatriceAblay2
 
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...Marc Dusseiller Dusjagr
 
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Celine George
 

Recently uploaded (20)

Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptxProudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
 
Final demo Grade 9 for demo Plan dessert.pptx
Final demo Grade 9 for demo Plan dessert.pptxFinal demo Grade 9 for demo Plan dessert.pptx
Final demo Grade 9 for demo Plan dessert.pptx
 
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformA Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
 
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
 
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptxSolving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
Solving Puzzles Benefits Everyone (English).pptx
 
How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17
 
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
 
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
 
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha electionsPresiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
Presiding Officer Training module 2024 lok sabha elections
 
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdfBASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
 
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its CharacteristicsScience 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
 
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher EducationIntroduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
 
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17Computed Fields and api Depends in the Odoo 17
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17
 
ENGLISH5 QUARTER4 MODULE1 WEEK1-3 How Visual and Multimedia Elements.pptx
ENGLISH5 QUARTER4 MODULE1 WEEK1-3 How Visual and Multimedia Elements.pptxENGLISH5 QUARTER4 MODULE1 WEEK1-3 How Visual and Multimedia Elements.pptx
ENGLISH5 QUARTER4 MODULE1 WEEK1-3 How Visual and Multimedia Elements.pptx
 
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
 
Staff of Color (SOC) Retention Efforts DDSD
Staff of Color (SOC) Retention Efforts DDSDStaff of Color (SOC) Retention Efforts DDSD
Staff of Color (SOC) Retention Efforts DDSD
 
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
 

English literature sns format

  • 1. ROMAN MASCULINITY IN WILLIAM SHAKESPEARE’S ANTONY AND CLEOPATRA PROJECT REPORT A Project Report submitted to Dr. SNS Rajalakshmi College of Arts and Science Coimbatore in partial fulfillment of the Requirements for the award of the Degree of Bachelor of Arts in English Literature Submitted by MOHANA DHIVYA.S Reg. No. 17BEL0027 Under the Guidance of Mrs. N. DEEPA MA., M.PHIL., ASSISTANT PROFESSOR Dr. M. GEETHA MA., M.Phil., Ph.D. HEAD, DEPARTMENT OF ENGLISH Dr. SNS RAJALAKSHMI COLLEGE OF ARTS AND SCIENCE(Autonomous) [Re-accredited with 'A' Grade by NAAC, Recognized by UGC& Approved by AICTE, New Delhi and Affiliated to Bharathiar University] Coimbatore- 641049 MARCH- 2020
  • 3. CERTIFICATE This is to certify that the project entitled , ROMAN MASCULINITY IN WILLIAM SHAKESPEARE’S ANTONY AND CLEOPATRA is a bonafide record of project done by S.MOHANA DHIVYA(Reg.No: 17BEL0027) during the academic year 2020, submitted to the Department of English (UA), Dr. SNS Rajalakshmi college of Arts and Science (Autonomous), Coimbatore, affiliated to Bharathiar University in partial fulfillment of the requirement of the award of Degree of Bachelor of Arts in English Literature and that the project has not previously formed the basis of the award any other Degree, Diploma, Associateship, Fellowship or other title and that the project represents Independent and original work of the candidate under my guidance. External Examiner Signature of the Research supervisor Mrs. N.Deepa MA., M.PHIL., Principal’s Signature Head of the Department Dr. Prem Nazeer M.SC.,M.PHIL.,PH.D Dr.Geetha MA.,M.PHIL.,PH.D.,
  • 5. DECLARATION I, S. MOHANA DHIVYA.S, hereby declare that the project entitled ROMAN MASCULINITY IN WILLIAM SHAKESPEARE’S IN novel ANTONY AND CLEOPATRA& submitted to the Department of English, Dr. SNS Rajalakshmi college of arts and science (Autonomous), affiliated to Bharathiar University in partial fulfillment of the requirements for the award of the Degree of Bachelor of Arts in English Literature is a record of original project done by me under the supervision and guidance of Mrs. N.DEEPA MA., M.PHIL.,Assistant Professor, Department of English, Dr. SNS Rajalakshmi college of Arts and Science (Autonomous), Coimbatore – 641 049 and that it has not formed the basis for the award of any Degree, Associateship, Fellowship of other similar title to any candidate of any other University. Place: Coimbatore Signature of the Candidate Date: (S. MOHANA DHIVYA.S) Reg. No. 17BEL0027
  • 7. ACKNOWLEDGEMENT Let me thank God, Almighty, for having graced me with all the blessings to complete this project. My sincere thanks to Dr. S. N. SUBRAMANIAN M.Tech., Ph.D., MBA., Ph.D., Chairman, Dr. SNS Rajalakshmi college of Arts and Science (Autonomous), Coimbatore, for the facilities provided in the college to complete the project. I would like to thank Dr. S. RAJALAKSHMI B.Sc., M.B.B.S., D.G.O., Correspondent, Dr. SNS Rajalakshmi College of Arts and Science (Autonomous), Coimbatore, for her support in bringing out this project successfully. I am thankful to Dr. M. DANIEL, M.Sc., M.Phil., Ph.D., Chief Executive Officer, Dr. SNS Rajalakshmi College of Arts and Science (Autonomous), Coimbatore, for his support in bringing out this project successfully. I am thankful to Dr. K. PREM NAZEER M.Sc., M.Phil., Ph.D., Principal, Dr. SNS Rajalakshmi College of Arts and Science (Autonomous), Coimbatore, for his support in bringing out this project successfully. I thank Dr. M. GEETHA M.A., M.Phil., Ph.D., Head & Assistant Professor, Department of English, Dr. SNS Rajalakshmi College of Arts and Science (Autonomous), Coimbatore, for her encouragement and moral support.
  • 8. I would like to express my gratitude to my guide Mrs.N.DEEPA MA.,M.PHIL., Assistant Professor, Department of English, Dr. SNS Rajalakshmi College of Arts and Science (Autonomous), Coimbatore, for her valuable guidance, constant encouragement, moral support and suggestions. I am bound to thank all the professor of Department of English of our college for their motivation and support. I thank Mr. ULAGANATHAN M.A., M.Sc., M.Phil., PGDBA., PGDLAN., librarian, Dr. SNS Rajalakshmi College of Arts and Science (Autonomous), Coimbatore, for helping me to refer the books and materials related to my project. I express my heartfelt gratitude to my beloved parents Mr. N. SHANMUGAM and Mrs.S. BABYfor supporting me in all the possible ways. It is they who offered me education. They also have played a part in completing this project. I would like to express my special gratitude to all my beloved friends who supported me to complete this project. (MOHANA DHIVYA.S)
  • 10. TABLE OF CONTENTS S.NO CHAPTER TITLE PAGE NO 1 CHAPTER I INTRODUCTION 2 CHAPTER II ROMAN MASCULINITY IN ANTONY AND CLEOPATRA 3 CHAPTER III CONCLUSION 4 WORKS CITED
  • 11. INTRODUCTION Literature is the immortality of speech(August Wilhelm Von Schegal). A Latin word describing the written or spoken material meaning writing formed with letters. It is an imagination of oneself about life representing a mirror kind of human life. Literature is of many forms including poetry, drama, fiction, non-fiction and in some instances maybe journalism and songs. This creative form has intellectual and artistic, due to deploying language in ways that may differ from ordinary usage of words. Traditionally the name has been applied to those imaginative works of poetry and prose distinguished by the intentions of their authors. It can be classified according to language, historical period, genre, and subject matter. The art of literature is not reducible to the words on the page; they are there solely because of the craft of writing. Literature is an art described as the organization of words to give pleasure. Literature can also function in society as means of criticizing and affirming cultural values. Even personal documents like autobiographies, memoirs are highly polished with literary styles couched in privately evolved language. Taken to mean only written works, it was first produced by some of world’s earliest civilizations-those of ancient Egypt and Sumeria. As urban cultures and societies developed , there was a proliferations in the forms. Development in print technology allowed literature to be distributed and experienced on an unprecedented scale which has culminated in the 21st century in electronic literature. Generally literature is defined as “mirror of life”, because literature provides views of life and more information about how society has evolved and also it explores the possibilities of living in terms of certain values. Literature is important in everyday life because, literature connects individuals with the larger truth and ideas in a society. Literature improves ones language proficiency, it enriches our knowledge about the English culture, Literature also helps us to explore the nature of human beings, and it also gives us a spiritual and psychological relief. There are five genres of literature, poetry, prose, drama, fiction and non-fiction. Ancient Egyptian literature and Sumerian literature are considered as the World’s oldest literature. The earliest examples of written literature appear to have originated in ancient Mesopotamia. The
  • 12. Sumerian civilization first developed writing around 3400B.C, when they began making markings on clay tablets in a script known as cuneiform. The arts, including literature, and nationalism thrived during the Elizabethan Age. This was the time of Queen Elizabeth I of England, and of Shakespeare. The Elizabethan Age can be identified by the following characteristics of romance and realism. This was a period of great literary creativity and prolific writing. The works included a variety of prose and verse with topics ranging from Platonic idealism, to romance, to repulsive realism. Romance dominated all types of literature including drama and plays that were of utmost importance during this time. This was a time of great experimentation that resulted in wonderful new discoveries and imposing failures that often became literary topics in both drama and prose. Science, theology, and the geography were topics of poetry and literature in general. Literature in Elizabethan England was heavily influenced by that of Italy, and to a lesser extent by that of Spain and France. Authors during this era came from all of the classes including distinguished courtiers to poor poets who hung out in local taverns, but invariably all were male. Some of the most famous and prolific writers of this period include Sir Philip Sidney, Edmund Spenser, Roger Ascham, Richard Hooker, Christopher Marlowe, and William Shakespeare. Literature springs from our inborn love of telling story, of arranging words in pleasing patterns of expressing in words some special aspects of our human experience (Moody 1987). It gives us 4Rs such as, 1. Recreation 2. Recognition 3. Revelation 4. Redemption Thus it is powerful and promotes recreation and revelation in captivating manner.
  • 13. CLASSICAL LITERATURE Classical literature, the literature of ancient Greece and Rome. This term usually spelled classical is used to refer excellence and enduring quality of the writers work in any language. The works of Homer, Ovid, and Sohocles are all examples of the classical works. The term isn’t just limited to novels, it can also include epic, lyric, tragedy, comedy, pastoral and other forms of writing. while most people are referring to literary fiction when they refer to the classics, each genre and category has its own pride. Classical works meet some common high standards for quality. It expresses artistic quality. Classical works are an expression of life, truth and beauty. The influence of classicism was strong in France in the 17th and 18th century, but it was felt very strongly in England at that time. The classical literary works in the theatre was developed by 17th century. French playwrights from what they judged to be the rules of Greek classical theatre, including the unities of time, place and actions found in the poetics of Aristotle. “Shakespeare’s King Lear is considered as classic English literature and Scarlet letter in American literature” Thus the classical period runs roughly between 1200 BCE to 455CE referring the ancient antiquity in this millennia-old period. The greatest writers of classical era have certain characteristic features in common:  Economy of words  Direct expression  Attention to forms. It is inevitable to state about balance, order and reasonableness when considering classical works. The works produced and the critical standards that prevailed in both eras emulated those of classical periods in Greek and Latin, although this criteria is not an essential characteristic of classical literature.
  • 14. CLASSICAL INDIAN LITERATURE Indian literature, in the languages of India, as well as those of Pakistan. The Indian literary tradition is primarily one of verse and is also essentially oral. The earliest works were composed to be sung or recited and were transmitted for many generations before being written down. Perhaps many Indian literature is either religious or a reworking of familiar stories from the Sanskrit epics, The Ramayana and The Mahabharata and the mythological writings known as puranas, the authors often remain anonymous. The first true works of literature in most of the indigenous Indian languages tend to date from about 1200. The themes were also retreated in Indian literature. The earliest works in many of the languages were sectarian, designed to advance or to celebrate some unorthodox regional relief. In the literature from about 1500 to 1800, the stream of reworking of the traditional Sanskrit epics continued unabated, while at the same time the use of Urdu and of Persian literary forms arose. An important characteristic of any Indian literature comes from the culture intent; literature is created to serve humans and humanity. Indian literature refers to the literature produced on the Indian subcontinent until 1947 and in the Republic of India thereafter. The Republic of India has 22 officially recognized languages. The earliest works of Indian literature were orally transmitted. Sanskrit literature begins with the oral literature of the Rig Veda a collection of sacred hymns dating to the period 1500– 1200 BCE. The Sanskrit epics Ramayana and Mahabharata appeared towards the end of the 2nd millennium BCE. Classical Sanskrit literature developed rapidly during the first few centuries of the first millennium BCE as did the Tamil Sangam literature, and the Pāli Canon. In the medieval period, literature in Kannada and Telugu appeared in the 6th and 11th centuries respectively. Later, literature in Marathi, Assamese, Odia, Bengali and Maithili appeared. Thereafter literature in various dialects of Hindi, Persian and Urdu began to appear as well.
  • 15. ENGLISH IN INDIAN LITERATURE The Indian literature is a possession of multilingual, multicultural and socio-historical mélange. Today Indian literature reached at the apex of creation with the contribution of regional and national writers. Indian English literature is an honest enterprise to demonstrate the ever rare gems of Indian writing in English. The works written by those Indians who claim that they think, feel and even dream in English has now a days attracted a wide and deep attention. Some of the writers who have given a new tone, tenor, and content to Indian fiction in English include Salman Rushdie, Amitav Ghosh, Vikram Seth and Arundhati Roy. Indian English is the group of English dialects spoken primarily in the Indian subcontinent. As a result of colonial rule under the British Raj until Indian independence in 1947, English is an official language of India and is widely used in both spoken and literary contexts. The rapid growth of India's economy towards the end of the 20th century led to large-scale population migration between regions of the Indian subcontinent and the establishment of English as a lingua franca between those speaking diverse mother tongues. With the exception of the tiny Anglo-Indian community and some families of full Indian ethnicity where English is the primary language spoken in the home, speakers of English in the Indian subcontinent learn it as a first language in English medium schools and as a second language in regional language medium schools. In cities this is typically at English medium schools, but in smaller towns and villages instruction for most subjects is in the local language, with English language taught as a modular subject. Science and technical education is mostly undertaken in English and, as a result, most university graduates in these sectors are fairly proficient in English. Idiomatic forms derived from Indian literary and vernacular language have become assimilated into Indian English in differing ways according to the native language of speakers. Nevertheless, there remains general homogeneity in phonetics, vocabulary, and phraseology between variants of the Indian English dialect.
  • 16. After Indian Independence in 1947, Hindi was declared the first official language, and attempts were made to declare Hindi the sole national language of India. Due to protests from Tamil Nadu and other non-Hindi-speaking states, it was decided to temporarily retain English for official purposes until at least 1965. By the end of this period, however, opposition from non- Hindi states was still too strong to have Hindi declared the sole language. With this in mind, the English Language Amendment Bill declared English to be an associate language "until such time as all non-Hindi States had agreed to its being dropped." This has never occurred, as English is now reckoned as all but indispensable. For instance, it is the only reliable means of day-to-day communication between the central government and the non-Hindi states. The spread of the English language in India has led it to become adapted to suit the local dialects. However, due to the large diversity in Indian languages and cultures, there can be instances where the same English word can mean different things to different people in different parts of India. Amitav Ghosh ,is an Indian-born writer whose ambitious novels use complex narrative strategies to probe the nature of national and personal identity, particularly of the people of India and Southeast Asia .His first novel The Circle of Reason(1986), follows an Indian protagonist suspected as a terrorist. Blending the elements of Fable and picaresque fiction, it is distinctly postcolonial in its marginalization of Europe. The Circle of Reason were widely translated and gained Ghosh an international readership. He also represented his first foray into science fiction in his novel, The Calcutta Chromosome: A Novel fevers, delirium and discovery(1995).He has won padma shri, jnanpith award, prix medicis etranger and sahitya akademi award. Rabindranath Tagore made an significant contribution to literature. He was the first person outside Europe to get the Nobel prize. Tagore embodies the quintessence of Indian culture. This creative genius has been responsible for reshaping India’s literature. His most acclaimed work GITANJALI 1910) remains perennially relevant. His famous works include KABULIWALA,THE FRUITSELLER FROM KABUL(1892),KSHUDITA PASAHN(1895),BHIKARINI(1877).
  • 17. “There is no charm equal to tenderness of heart” -Jane Austen Jane Austen was a Georgian era author, best known for her social commentary in novels including SENSE AND SENSIBILITY, PRIDE AND PREJUDICE. These novels are considered to be literary classics bridging the gap between romance and realism. Today Austen is considered one of the greatest writers in English history, both by academics and the general public. Jane Austen fills her novels with ordinary people, places and events, in stark contrast to other novels of the time. Virgil, a greatest Roman poet an estimation that subsequent generations have upheld. His fame rests chiefly upon that AENEID, which tells the story of Rome’s legendary founder and proclaims the roman mission to civilize the world under the divine guidance. He has inspired other legendary writers like Ovid, Dante and even Spenser. The works of Virgil almost from the moment of their publication revolutionized Latin poetry. The Eclogues, Georgics, and above all the Aeneid became standard texts in school curricula with which all educated Romans were familiar. Poets following Virgil often refer intertextually to his works to generate meaning in their own poetry.
  • 18. ABOUT SHAKESPEARE William Shakespeare was a renowned English poet, playwright, and actor born in 1564 Stratford-upon-Avon he is widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's greatest dramatist. He is often called England’s notional poet and the "board of Avon" he lived in England during the ear of queen Elizabeth I of which historian consider the Elizabethan age as a peak of English culture. he wrote about 38 plays,154 sonnets and 2 long poems, and a few other verses, of which the authorship of some is uncertain. his works were produced between 1589 and 1613 he begun his successful career in London as an actor, writer and part-owner of a playing company called the lord chamberlain's men, later known as king's men after his marriage the information about his wife and family is very rare. Though Shakespeare left school at the age of fourteen forced by the financial crisis, he was sufficiently educated. Hence, he earned a good name in acting and writing. He moved to London where he established his career as an actor and writer. He wrote his first play Henry-VI Part-I, in 1590 and Henry-VI Part-III and IV in 1591. He won unprecedented popularity due to his outstanding literary out. Despite this, in 1592, Robert Greene’s Groatworth of Wit famously calls Shakespeare an ”upstart crow,” a negatively discouraging term. According to Robert Greene, Shakespeare was not capable enough to produce the finest pieces. He believed that Shakespeare borrowed ideas from others. His accusation, however, did not impact his writings. He continued producing masterpieces after masterpieces until his death. In 1593, he started working on his 124 sonnet collection. Despite facing criticism patiently, he never let himself derailed from the literary path. He established himself as an excellent poet and a great playwright with masterpieces such as The Merchant of Venice, Macbeth, Othello, Venus and Adonis’, The Rape of Lucrece and Hamlet to his credit. Shakespeare established his career as an actor first and then as a playwright. Shakespeare stepped into the world of literature and theatre, leaving lasting impressions. He became popular due to his traditional writing style in the early part of his career. First, he strictly followed iambic pentameter in his blank verse plays, but gradually he moved toward more conventional practices, adopting his own distinctly personal style in writing based on minute observation of human life and nature. It is stated that he added almost 1700 new words to English vocabulary
  • 19. during the depiction of the university of human nature and experience. The recurring themes of most of his poems and plays are love, death, betrayal, and jealousy. Regarding literary devices, he often used extended metaphors, heavy diction, conceits and soliloquies to create a unique style in his plays and poems. William Shakespeare’s Impacts on Future Literature His pen brought revolutionary changes to the world of literature. Even today, researchers tend to investigate how his works evolved social, political and theatrical settings. He not only wrote plays and poetry but also managed to leave a permanent mark on how we live and speak in contemporary culture. His writings are still subject to interpretation and translation in various languages. His writing style influenced a large number of renowned writers such as Charles Dickens, Maya Angelou, John Keats, and Herman Melville. Various writers and poets use his style as a guiding model for writing plays and poetry. Also, genres of tragedy, comedy, and tragi- comedy owe a great deal to Shakespeare for popularity and universal recognition. Shakespeare’s age was marked by tremendous dramatic activity and the list of his contemporaries in the annals of the stage is a very long one during the period between 1594- 1600,was his great comedies and chronicle plays like Merchant of Venice, Henry IV(part I and II ), The taming of the shrew,The Merry wives of winster,Much ado about nothing,As you like it, Twelfth night. The youthful crudeness and extravagance,and striver are disappearing: the rime is largely abandoned for pose and blank verse itself has lost its stiffness, and is free and flexible. during the periods of 1601-1608 was his tragedy plays his attention was pre-occupied the total exclusion of all otherthings,with the darkest side of human experience,and his plays are made out of those destructive passions which in order and bring rain upon innocent and guilty alike the sins and meekness of men from the staple of his plots, the emphasis is still theme on evil and the tone is either grave or the low taste of the "groundlings” whom he had to appeal. WORKS OF SHAKESPEARE  All’s Well That Ends Well (1601–05)  Antony and Cleopatra (1606–07)  As You Like It (1598–1600)  The Comedy of Errors (1589–94)
  • 20.  Coriolanus (c. 1608)  Cymbeline (1608–10)  Hamlet (c. 1599–1601)  Henry IV, Part 1 (c. 1596–97)  Henry IV, Part 2 (1597–98)  Henry V (c. 1599)  Henry VI, Part 1 (1589–92)  Henry VI, Part 2 (1590–92)  Henry VI, Part 3 (1590–93)  Henry VIII* (first produced 1613)  Julius Caesar (first produced 1599–1600)  King John (c. 1594–96)  King Lear (1605–06)  Love’s Labour’s Lost (between 1588 and 1597)  Macbeth (1606–07)  Measure for Measure (c. 1603–04)  The Merchant of Venice (c. 1596–97)  The Merry Wives of Windsor (between 1597 and 1601)  A Midsummer Night’s Dream (c. 1595–96)  Much Ado About Nothing (probably 1598–99)  Othello (1603–04)  Pericles (c. 1606–08)  Richard II (1595–96)  Richard III (c. 1592–94)  Romeo and Juliet (c. 1594–96)  The Taming of the Shrew (between 1590–94)  The Tempest (c. 1611)  Timon of Athens* (between 1605–08)  Titus Andronicus (between 1589–92)  Troilus and Cressida (c. 1601–02)  Twelfth Night (c. 1600–02)
  • 21.  The Two Gentlemen of Verona (probably between 1590–94)  The Two Noble Kinsmen* (c. 1612–14)  The Winter’s Tale (c. 1609–11) Despite their dazzling diversity, the tragedies of Shakespeare gain their enduring power from a shared dramatic vision. When we think about Shakespearean tragedy, the plays we usually have in mind are Titus Andronicus, Romeo and Juliet,Julius Caesar, Hamlet, Othello, King Lear, Macbeth, Antony and Cleopatra and Coriolanus. That core list of nine can be expanded to twelve, however, if we include the history plays Richard I and Richard II, both of which were also billed as tragedies in Shakespeare’s day, and Timon of Athens, whose claim to inclusion is more questionable, but which is listed as one of the tragedies on the contents page (the ‘Catalogue’) of the 1623 First Folio. So, for that matter, is Cymbeline, though no one could make a credible case for its belonging there, when it plainly belongs with the late romances – Pericles, The Winter’s Tale and The Tempest- with which it’s long been grouped. Troilus and Cressida, on the other hand, despite being advertised in an earlier edition as a first-rate comedy, is also entitled a tragedy in the First Folio, but not listed at all in the Catalogue and placed ambiguously – as befits its unclassifiable nature – between the histories and the tragedies. The more one ponders the question of what qualifies as a Shakespearean tragedy, the more complicated it can become. So modern studies of Shakespeare’s tragedies tend to focus on the plays whose right to the title is undisputed, and treat each one separately as a self-contained tragedy, leaving the question of what unites them unaddressed or unresolved. There’s a lot to be said for approaching each tragedy first and foremost as a unique work of dramatic art in its own right. And the temptation to boil them all down to the same generic formula should obviously be resisted. But it would be equally misguided to rule out the possibility of identifying what the tragedies have in common without dissolving the differences between them. For that would mean denying the strong sense most people have, when watching or reading these plays, that there’s something distinctively Shakespearean about their tragic vision that sets them apart from other kinds of tragedy.
  • 22. ABSTRACT Taken as a whole, Shakespeare’s play constitute the greatest single body of work which any writer has contributed to our literature perhaps there most salient feature is their astonishing variety. he was almost entirely free form dogmatism of any kind and his tolerance was comprehensive as his out look. The thesis uses the formula of early modern forms Shakespearean masculinity to examine marc Antony’s virtue as a roman man in Shakespeare’s Antony and Cleopatra evaluating Antony’s history as roman hero, I analyze and elucidate how his reputation is destroyed though his romantic relationship with Cleopatra even more of further revelation of Cleopatra and Octavian Caesar as they revolt each other, it reveals Antony’s role with their conflict as roman man. then I deliberate Antony as masochist and Cleopatra as sadist.
  • 23. PART II The project examines early forms in Antony and Cleopatra by measuring roman concept of power the roman army had conquered majority of western Europe, a portion of north America, western Asia Julius Caesar-a roman man's conquests made the wealth of Rome increase vastly. The masculinity of citizenship and the masculinity of war leave been conceptually connected in western thought and connected ideas of the philosophical tradition caeole pateman (feminist) where Caesar stood as a Nobel to roman morals and marc Antony failed to do so because of his love affair with Cleopatra this branded him as less masculine and less roman many put forth that Cleopatra was the cause for Antony’s fall, but she herself had classical masculine characteristics-as commander ruler. After the assassination of Julius Caesar in 44 B.C., Antony, Octavius, and Lepidus form a new triumvirate to rule the Roman Empire. Antony, however, is not all that interested in ruling; instead, he spends most of his time in Alexandria with his lover, Cleopatra. While he is away, Pompey begins to make motions against the triumvirate, suggesting he might be considering a war; Antony’s wife also dies. A displeased Octavius and Lepidus send for Antony to return to Rome. Antony and Octavius decide to forge an alliance by having Antony marry Octavia, Octavius’ sister. The triumvirate, united again, form a peace treaty with Pompey, but as soon as Antony and Octavia leave Rome, Octavius attacks and defeats Pompey and imprisons Lepidus as a traitor. Meanwhile, Cleopatra discovers Antony’s marriage and is jealous, but is willing to wait for him to return. Antony sends Octavia back to Rome and returns to Alexandria to be with Cleopatra. Octavius, now Caesar, is enraged by Anthony’s treatment of his sister and raises an army to attack Antony. Antony and Cleopatra’s forces are defeated at sea. There are tensions between Antony and Cleopatra after the war, with Antony placing blame on Cleopatra’s ships, and not trusting her with Caesar’s demands. Finally, the pair prepare to do battle one last time with Caesar, against Antony’s good friend Enobarbus’ advice. They win a battle, but Enobarbus’ desertion and death strikes a blow
  • 24. to Antony’s spirit. In his final defeat, Antony becomes convinced that Cleopatra betrayed him to Caesar’s army. Cleopatra flees to her family’s tomb and sends out fake word that she is dead. Wracked with grief, Antony falls on his own sword, but he does not immediately die. He is brought to Cleopatra’s family tomb where they are able to see each other as Antony dies in her arms. Caesar promises Cleopatra that she will be treated well in Rome, but she is warned by another woman not to believe him. Rather than be paraded through the streets of Rome in chains, Cleopatra and her attendants have poisonous snakes brought in to kill themselves. Antony and Cleopatra are buried together. Rome is an benevolent society they fought war as roman men, arranged their politics and conducted family/state affair so here masculinity was greatest part of their life, deciding it as a important route to intensity by evaluating Antony and other male characters in Antony and Cleopatra such as Octavian Caesar, Lepidus and even Cleopatra the word vibrant and macho can state their manliness, closely as sociality etc. , in all roman plays such as Julius Caesar, Coriolanus Shakespeare distinctly reveals the powerful capability of ancient romans and their society.
  • 25. Part III :Roman Values vs. Mark Antony Throughout Antony and Cleopatra, Shakespeare utilizes the classical masculine formula as a framework to judge Antony. Historically, Antony was an admired Roman hero. As a warrior, Antony had a dominant reputation as a commander of men, and a governor of state. The Roman people admired Antony, Plutarch’s Parallel Lives describes Antony’s dealings with his opponent, Archelaüs, and how he was “thought by the Romans on the expedition to be a most illustrious man” (145). Shakespeare masterfully utilizes Antony’s former reputation as a model of masculinity by degrading his masculine persona throughout the play. Namely, Octavian (or Octavius) Caesar, as the chief representative of Rome, has the most to say about how traitorous and non Roman Antony has become. Shakespeare’s Octavian Caesar effeminizes Antony despite all of his traditional masculine qualities: CAESAR You may see, Lepidus, and henceforth know, It is not Caesar's natural vice to hate Our great competitor: from Alexandria This is the news: he fishes, drinks, and wastes The lamps of night in revel; is not more man-like Than Cleopatra; nor the queen of Ptolemy More womanly than he; hardly gave audience, or Vouchsafed to think he had partners: you shall find there A man who is the abstract of all faults That all men follow. (1.4.1-10) The emasculating quality in Octavian’s speech lies within his faulting of Antony and his elevation of Cleopatra. Octavian claims that Antony is “not more man-like than Cleopatra” (1.4.5-6), which masculinizes Cleopatra and concurrently effeminizes Antony. Octavian insults not only Antony’s masculine prowess by likening him to Cleopatra, but he also insinuates Antony’s wasting “The lamps of night in revel” (1.4.4-5), which indicates his indulgent lifestyle with Cleopatra. In a stereotypical sense, indulgence is not foreign to classical Roman culture. The Romans saw the opulence of Egypt as suspicious. Sally Riad states that Rome’s “moralizing tales
  • 26. have traditionally framed such extravagance as deplorable, and Antony became implicated by association” (7), thus painting him as “a man who is the abstract of all faults that all men follow” (1.4.9- 10), suggesting, as Eleanor Huzar does, that Antony “showed a fondness for lavish display, he drank to excess, and he relished the taking on of dramatic roles” (147). Furthermore, “To observers, this contrasted notions of decadence with the discipline engrained in warrior leadership. Indeed, the warrior model as it figures in heroic Roman characters – has been a very influential perspective in leadership” (7). Antony’s wavering prowess as a leader of Rome linked to the sumptuousness of Egypt has came to destroy his reputation as an admired Roman hero. Octavian’s implication linking the lack of Antony’s masculine Roman status with the taint of Egypt paints the hero as lacking in the Roman will to remain, and symbolize, Roman values. Expanding his insult, Octavian says: CAESAR Let’s grant it is not Amiss to tumble on the bed of Ptolemy, To give a kingdom for a mirth, to sit And keep the turn of tippling with a slave, To reel the streets at noon, and stand the buffet With knaves that smells of sweat. Say this becomes him– As his composure must be rare indeed Whom these things cannot blemish–yet must Antony No way excuse his foils when we do bear So great weight in his lightness. If he filled His vacancy with his voluptuousness, Full surfeits and the dryness of his bones Call on him for’t. (1.4.16-28) The senate in 42 BC deified Octavian, who took the name Augustus, and added the phrase ‘Son of God" to his name. Therefore Octavian has a divine representation in opposition to anything that is not Roman. One part of Caesar’s speech, i.e. that Antony “tumble in the bed of Ptolemy” (1.4.17), suggests he sleeps with Cleopatra. The obvious implication that Antony is in bed with Egypt testifies to the
  • 27. tainting power of Egypt and/or Cleopatra, and yet also emphasizes adultery against Rome/Octavian. The core of Octavian’s judgments revolves around Antony’s indulgent lifestyle. Thus Octavian suggests the idea that Antony sacrificed his great respect from the Romans for a joke: “a Kingdom for a mirth” (1.4.18). As chief representative of Egypt, Cleopatra signifies the lavish displays and indulgences in opposition to Octavian’s Roman model. Antony has Roman position and love but his willingness to sacrifice that power for a foreign queen degrades his Roman character. As the embodiment of Egypt, Cleopatra represents everything in opposition to Octavian both physically and symbolically. Physically, she is a female ruler that holds different and opposing values to Octavian and Rome. Symbolically, she identifies as a goddess of Egypt, pitting her against Octavian and Roman beliefs in religious opposition. Shakespeare utilizes the religious symbolism of Cleopatra within her dialogue. In writing such lines as “Thou shouldst know there were a heart in Egypt” (1.3.40-41), and “Bid adieu to me, and say the tears belong to Egypt” (1.3.76-77), the word Egypt becomes interchangeable with the name Cleopatra. The divinity of Cleopatra as Egypt functions as one half of the metaphorical battleground for Antony’s Roman soul. Given Antony’s distinct status as a Roman hero, there naturally would be opposition to Octavian’s view of the man. Marcus Lepidus, the triumvirate in control of Africa, seems to feel sympathy for Mark Antony throughout various points in Antony and Cleopatra. Shakespeare was perhaps building off of the idea that historically Lepidus and Antony were respected soldiers, and possibly this virile connection bonded the two characters as comrades. Both Lepidus and Antony lived in and ruled from the continent of Africa, too, which is not Rome and therefore has an bothering factor from the Roman homeland. After Octavian expresses his disapproval of Antony’s flaws, Lepidus sympathetically responds, “I must not think there are evils enough to darken all his goodness. More fiery by night’s blackness; hereditary rather than purchased; what he cannot change than what he chooses” (1.4.10-15). One meaning we can take from Lepidus’ words is that Antony conceivably inherited these flaws. As the son of Marcus Antonius Creticus, a man known for his incompetence and corruption, Antony is perhaps the best he can be given whom he comes from. In referring to Antony’s “goodness” which Erik Gunderson declares “often indicates men of substance or social standing: a prominent citizen, a leading citizen”, Lepidus specifies Roman prestigious status. Lepidus does not outright argue with Octavian in an effort to defend Antony’s character, but he, in essence, defends Antony’s Roman qualities as a soldier that once fought for the glory of Rome, a prominent citizen. Referring to Antony as “Noble Antony” (2.2.15) indicates an acknowledgement of the man’s value. Lepidus effort to point out the “good” qualities of Antony, and referring to him as noble, testifies to his faith in the once great Roman hero.
  • 28. Historically, Lepidus and Antony are at the same level of virility and “goodness.” They are both decorated war heroes and notable politicians; both of them are more experienced and distinguished than Octavian on almost all fronts related to Roman virility. In Shakespeare’s portrayal of these two characters, Lepidus’ heroic past remains un-mentioned; he simply stands as another wealthy Roman. However, Shakespeare demonstrates comradery between Antony and Lepidus, they drink together, jest at each other’s expense, and respect each other. When Antony and Octavian meet in Rome, they do not get along. Lepidus acts as a moderator between them. When Octavian makes accusations against Antony’s honor Lepidus makes an effort to maintain some semblance of peace between his fellow triumvirates, saying, “Soft Caesar” (2.2.88). When Antony responds to Octavian’s accusation of oath breaking, he states: ANTONY Neglected, Rather, And then when poisoned hours bound me up From mine own knowledge. As nearly as I may I’ll play the penitent to you, but mine honesty Shall make poor my greatness, not my power Work without it. Truth is that Fulvia, To have me out of Egypt, made wars here, For which myself, the ignorant motive, do So far ask pardon as befits mine honour To stoop in such a case. (2.2.94-103) Antony apologizes for his “poisoned hours” (his indulgences) and asks pardon. This speech strongly supports Lepidus’ argument about Antony’s “good” qualities, in that it demonstrates penitence for his gluttonous actions. Lepidus’ response to Antony’s penitent speech is “Tis noble spoken” (2.2.104). The “good” qualities of Antony (rank, position, and wealth) renew with his apology, and with Antony’s penitence, war between Rome and Egypt can be avoided. After Antony and Octavian join hands in reconciliation, Lepidus remarks, “Happily, Amen,” (2.2.160). Lepidus responds joyously to the union, signifying a united Rome.
  • 29. Agrippa plays a major role in the effort to claim Antony from Egypt. Much like Lepidus, Agrippa seeks to salvage the Roman hero’s reputation. He suggests to Caesar that Antony marries Octavia, Caesar’s sister: AGRIPPA To hold you in perpetual amity, To make you brothers, and to knit your hearts With an unslipping knot, take Antony Octavia to his wife; whose beauty claims No worse a husband than the best of men; Whose virtue and whose general graces speak That which none else can utter. By this marriage, All little jealousies, which now seem great, And all great fears, which now import their dangers, Would then be nothing: truths would be tales, Where now half tales be truths: her love to both Would, each to other and all loves to both, Draw after her. Pardon what I have spoke; For 'tis a studied, not a present thought, By duty ruminated. (2.2.131-145) With this speech, Agrippa compliments Antony’s virility as a Roman man. Agrippa calls Antony “the best of men; whose virtues and whose general graces speak that which none else can utter” (2.2.133- 137), which may be an acknowledgement of Antony’s warring exploits and reputation as a leader of Rome. Additionally, Agrippa suggests that “By this marriage / All little jealousies, which now seem
  • 30. great, / And all great fears, which now import their dangers, / Would then be nothing: truths would be tales, / Where now half tales be truths: her love to both / Would, each to other and all loves to both” (2.2.137142), implying the strength of a united family of Romans. Exercising Octavia as the figurative adhesive cementing Antony and Octavian together, they can now form the proper strong foundation on which to support Rome. Agrippa’s proposal solely depends on honorary Roman duty. The “duty ruminated” (2.2.145) with which Agrippa concludes his speech testifies to trust. Agrippa plays off of the idea that Antony’s pietas (or duty), and devotion to the Roman concept of honor, will force Antony to maintain his loyalty to Rome. Hence, Agrippa seeks to keep Antony in check and force the two men into cooperation. Historically, according to Plutarch, the wedding between Antony and Octavia was purely political: “Everybody tried to bring about this marriage. For they hoped that Octavia, who, besides her great beauty, had intelligence and dignity, when united to Antony and beloved by him, as such a woman naturally must be, would restore harmony and be their complete salvation” . As a “good” Roman man, Antony would have to set an example to the people and protect his power by remaining true to his civic Roman duty and remaining with Octavia. Antony’s marriage is symbolic of a political alliance with Octavian; therefore violating the symbolism of this alliance would be a desecration of his civic duty, his Roman virility, and his “goodness.” Antony does violate his civic duty and leaves Octavia to go back to Cleopatra. Antony thus abandons his Roman virility by acting against the idea of pietas. By sacrificing the Roman masculine qualities that define the Roman man, the qualities of virility, Antony adopts a new identity as a different kind of man; he is a man of no virtue, or “goodness,” once again. Shakespeare utilizes the drama of Antony abandoning his Roman wife, perhaps in reflection of the event from historical prospective.When Octavia tells Octavian about Antony’s return to Africa, Octavian quickly judges Antony’s actions: CAESAR No, my most wrongèd sister. Cleopatra Hath nodded him to her. He hath given his empire Up to a whore; who now are levying The kings o’ th’ earth for war. He hath assembled Bocchus, the King of Libya; Archelaus,
  • 31. Of Cappadocia; Philadelphos, King Of Paphlagonia; the Thracian king, Adallas; King Manchus of Arabia; King of Pont; Herod of Jewry; Mithridates, King Of Comagen; Polemon and Amyntas, The Kings of Mede and Lycaonia, With a more larger list of scepters. (3.6.65-76) Octavian’s words imply bewitching. Octavian’s statement that Cleopatra hath nodded him to her represents the supposed tainting allure of Egypt calling to Antony’s indulgent spirit, but the nod also signifies a shot at Antony’s Roman virility. Cleopatra’s summons to Antony and Antony’s response to the summons goes against the role of the Roman male entirely. Grounded in a patriarchal society, Roman men govern literally all aspects of life within the Empire/Republic. For the ideal Roman man to submit to a foreign woman’s summons literally represents the abandonment of Antony’s Roman station, especially since that woman represents everything anti-Roman. Further, the name Octavia is the feminized version of Octavian and arguably represents the feminine spirit of Rome. Leaving the literal spirit of Rome, Octavia, for the physical embodiment of Egypt, Cleopatra, Antony has committed sacrilege. Octavian calls Cleopatra a whore; his exact words are as follows, “He hath given his empire up to a whore” (3.6.66-67). Arguably, Antony has paid Cleopatra with his honored Roman position; he has sold his virility, his Roman soul. In short, the characters revert to where they were at the beginning of the play: Antony is again with Cleopatra and is again an enemy of Rome. The sacrilege against Rome, at its core, is directly linked to Egypt. Octavian’s, hatred for Egypt correlates to Cleopatra as the divine representation of everything that is anti-Roman. Joyce Green Macdonald suggests that the Romans themselves were “distinctly hostile toward Cleopatra and distinctly conscious of her and her country’s divergence from a Roman cultural norm” (35). The hatred for Cleopatra/Egypt, by association, links to Mark Antony and his rejection of his family. As Octavia’s husband, Antony is bound by Roman law has to protect and look after his family. Historically, Antony and Octavia had children together, but in Shakespeare’s interpretation of the events they did not have offspring. Shakespeare’s rejection of Octavia and Cleopatra’s children with Antony implies a level playing field between the two women. If he incorporated children with one matron over the other, Antony’s pietas may restore, justifying a decision to stay with the mother. Since Cleopatra and Octavia, within the play, are children-less, Antony can only choose between them based on character. The
  • 32. abandonment of that Roman family is perhaps one of the most scarring factors on Antony’s reputation. The major destruction to Antony is in relation not only to his family duty but also his Roman duty. In abandoning Caesar’s sister and family, the family that signifies a divine representation of Rome, makes Antony’s desertion a blasphemy against Rome, the Roman way of life, and the Roman Gods. The evidence of the anti-Egyptian mindset of the Romans presents itself throughout the dialogue of the play. Octavian Caesar refers to her as a “whore” when she steals Antony from the Empire. The comparison to be made enforces the idea that Cleopatra stands on seemingly equal ground with Rome. She, in essence, contests Rome. Her whorish qualities are often a very powerful factor in nearly all of her descriptions, i.e. as Philo suggests “The triple pillar of the world transformed into a strumpet’s fool” (1.1.11-12). The triple pillar represents the three legs of the triumvirate of Rome. Thus Rome becomes unstable when Antony falls, leaving Octavian and Lepidus, the other two pillars, to balance the remainder of the Empire. Cleopatra has thrown a nation off balance by again taking away Rome’s great hero. The allure of Cleopatra has tainted more than Antony, however; she has seduced Julius Caesar, as well. Caesar, like Antony, was a prime model of good and virile qualities. He conquered Gaul and shared his massive wealth with the people of Rome. He had high position, a warrior’s reputation, and a name that demanded immense respect. Mary Beard describes Cleopatra as “best known for her alliance, political and romantic, with Mark Antony.... [though before him, her] interests lay with Caesar, with whom she had an open affair” (163). Therefore, Egypt has seduced Rome twice, which heightens Roman’s perceived danger of the Pharaoh. Unlike Antony, Julius Caesar stood on a pedestal that granted him divinity, and made him more of a classic model of a man than Antony. Cassius describes Caesar as: CASSIUS Why, man, he doth bestride the narrow world Like a Colossus, and we petty men Walk under his huge legs and peep about To find ourselves dishonourable graves. Men at some time are masters of their fates: The fault, dear Brutus, is not in our stars, But in ourselves, that we are underlings. (1.2.136-142) Cleopatra conquered the mighty colossus, Julius Caesar. A man that was later made into a Roman deity seduced by a perceived enemy of Rome would rightly instill fear in Octavian, Agrippa, and Octavia.
  • 33. If Cleopatra could topple a deified colossus, how easy would it be to topple Antony? In a sense, Antony is a colossus as well, due to his warring exploits and favor amongst the Roman people. Antony did after all, play a major part in Caesar’s conquering of Gaul. The late Republic was a time of many reputable Romans such as Gnaeus Pompeius Magnus, and Marcus Tullius Cicero. Antony in this respect, stands as the last of the great men, and survives as the last colossus. With her seductions, Cleopatra managed to diminish two iconic Roman heroes. Representing the Roman opinion, Agrippa says, “Royal wench! She made great [Julius] Caesar lay his sword to bed” (2.2.233-234), which again implies the seductive power of Cleopatra because she made Caesar put his sword to bed. The implication that Cleopatra forced Caesar to have sex with her suggests sexual conquest. Being forced into sex implies a lack of strength/will, a lack of pietas that Agrippa suggests Cleopatra acts on. In being sexually dominant, as Agrippa suggests, Cleopatra inherits the classic masculine role of penetrator. Shakespeare would have been exceptionally familiar idea of sexual dominance as a masculine characteristic. Susan Broomhall and Jacqueline Van Gent emphasize the standard for male sexual dominance in the early modern period The classic historical view coincides with Shakespeare’s portrayal of Roman sexual roles, Kelly Olson describes Roman male sexual prowess as defined by his active sexual role also configured himself as dominant and masculine. It mattered little whom he was penetrating, or which orifice, as long as he took the active role. The penetrated partner was characterized as womanish, servile, and emasculated--a role well suited to slaves, prostitutes, and women but problematic if filled by another adult citizen male. (184) Given that both the Renaissance and classic Roman views on male sexual dominance take a hierarchical form, Shakespeare likely exploited the male sexual anxieties of his audience to strengthen the drama of the sexual subjugation of Caesar. Given the evidence of Cleopatra’s power of these Roman idols, she has symbolic power over Rome by toppling and figuratively raping the mighty colossus, Caesar. Cleopatra’s seductive power over Rome crosses political and religious boundaries. She becomes a symbolic rapist of Roman masculine values. Octavian’s words obviously hold great weight throughout the play. As the ruler of Rome and as the inheritor of the great name of Caesar, Octavian has an authority that, despite his lack of virile qualities, grants him a status as a labeler of Roman virile values. As Rome, he is allowed to state who the enemies are and why. Octavian carries the deified voice of Julius Caesar, making him the adopted son of a god, thus adding a deified value to his word. Cleopatra’s labeled whorish qualities are threating to Rome and therefore threatening to Octavian. The belittling qualities directed at Antony cannot be ignored due to him endangering his Roman reputation, his country, and his gods. His demolished name symbolizes his violation of all that his name represents as
  • 34. a “good” and virile Roman man. The destruction of Antony’s good name symbolically stands as the destruction of Roman values, thus the destruction of Rome. As a colossus abandoning Rome Antony betrays his country in a physical and a religious sense. Ultimately, Antony abandons his gods. He abandons the divinity of Rome for the divinity of Egypt, signifying adultery.
  • 35. Part 4: Antony vs. Cleopatra Love-suicides are a common theme throughout the theatre world. Shakespeare famously utilizes the dramatic flair of the love-suicide within Romeo and Juliet, which stands as one of the most famous love stories in Western culture. However, the love suicide is not unique to the West. Chikamatsu Monzaemon, known as Japan’s Shakespeare, famously utilizes the lovers’ suicide in The Love Suicide’s at Amijima, written for the bunraku stage. Kim Elyse Farber utilizes Freud in exploring love’s link to suicide and the human condition: by the advent of the ‘mysterious masochistic trends of the ego’, which he believed stood in opposition to the instinctual tendency toward pleasure: ‘There exists in the mind a strong tendency towards the pleasure principle, but that that tendency is opposed by certain other forces or circumstances, so that the final outcome cannot always be in harmony with the tendency towards pleasure. (90) Even as Romeo’s culture will not abide his courting of Juliet, Rome’s social norms did not allow Antony’s romance with Cleopatra, inviting punishment. Antony’s longing for Cleopatra signifies an additional masochistic element outside of Rome’s contentions. His relationship with the matriarch pharaoh not only invites abuse from Rome, but also entails mistreatment within their relationship. Cleopatra mocks Antony in a variety of ways; many times those insults are directed toward the Roman hero’s virility to the point of what one may perceive as verbal abuse. Antony clearly states his “pleasure lies” (2.3.38) in Egypt, implying his love for Cleopatra. Therefore Antony feels adoration for Cleopatra, despite her abuses. This mindset implies masochism. Lisa S. Starks, cites Gilles Deleuze in her analysis of Antony and Cleopatra, stating: The masochist does not desire to or destroy the woman [as does the sadist], but to idealize her, to submit to her and to be punished by her so that the father (in himself) may be symbolically punished and denied. The unconscious fantasy underlying this masochistic disavowal of the father is the wish for re-symbiosis with and fantastical rebirth with the powerful pre-Oedipal mother that will result in the ‘new sexless man’ who owes nothing to the father and phallic sexuality. (qtd. in Starks 62) In the context of this play, the “father” in Antony symbolizes the masculine values of the classic Roman world, and therefore his relationship with Cleopatra denies him that masculine symbolism. Antony consequently unsexes himself, disavowing classic phallic symbolism by inheriting a submissive role.
  • 36. Cleopatra satisfies Antony’s masochistic longings through her sadism. Her active pursuit of conflict throughout her relationship with Antony, centering on his achievements as a hero and his representation as a man, thrive upon manipulation. Cleopatra’s reaction to Antony’s delivery of news of his wife’s death, and how her death interferes with his business in Rome, encourages conflict between them. Despite Antony’s sad delivery of the news, Cleopatra adopts an argumentative manner. Antony says, “My precious queen, forbear, and give true evidence to this love, which stands an honourable trial” (1.3.75), implying that even though Antony leaves Egypt he will still love Cleopatra. Cleopatra responds to Antony’s declaration of love with, “So Fulvia told me” (1.3.78), signifying doubt in his love for her since he does not weep for his deceased wife. Antony seems take no offense to Cleopatra’s comment, as if his attachment to her has no emotional link. In the previous scene he made no remark in defense to Enobarbus’ jests of Fulvia’s death. Enobarbus states that Antony’s dead wife means nothing since he has Cleopatra: “Why, then we kill all our women. We see how mortal and unkindness is to them; if they suffer our departure, deaths the word” (1.2.121-23). Enobarbus here sexualizes the two women, using “death” and “kill” and “sacrifice” as double entendre for the female orgasm (1.2.121-23 n.7). Antony ignores, or does not acknowledge, Enobarbus’ various analogies. He responds: “The business she hath broached in the state cannot endure my absence” (1.2.155-56). Antony’s lack of attachment to Fulvia provides Cleopatra the opening to pursue conflict. She starts by encouraging Antony to feel saddened for her: “I prithee turn aside and weep for her, then bid adieu to me, and say the tears belong to Egypt. Good now, play one scene of excellent dissembling, and let it look like perfect honour” (1.3.76-80). Cleopatra encourages a playful deception in which Antony mimics perfect honour, implying he lacks classic masculine honour due to the absence of his love for his deceased Roman wife, Fulvia. The backhanded aspect of Cleopatra mocking Antony’s honour comes into play when one considers how she taunts the honourable trial of their love in comparison with the implied, and very similar, trial of Antony and Fulvia’s relationship. The implication suggests that despite Antony’s marriage to Fulvia he has still been sleeping with Cleopatra, therefore Antony may not be strong enough to withstand the honourable trial with Cleopatra. She implies Antony’s integrity is lacking. Carlin A. Barton discusses honour’s link to Roman life: “Roman honor was, at its best, a homeostatic system, but it was always a homeopathic system, and the body was the axis or the balancing systems that invested every aspect of Roman life” (7). Cleopatra’s criticism of Antony’s honour designates an imbalance in his virility, and therefore a lack in masculine honourable qualities. Despite Cleopatra’s words, Antony harbors no ill will; he says, “And I hence fleeting, here remain with thee. Away” (1.3.105-06). Antony’s loving words indicate that despite Cleopatra’s negativism toward him he
  • 37. still loves her, and therefore the context of what some might perceive as an argument between two lovers may serve as playful flirtation. Perceiving Antony and Cleopatra’s bickering as playful flirtation may seem like a stretch, but considering other popular relationships within Shakespeare’s works, argumentative flirtation commonly presents itself. Much Ado About Nothing’s Beatrice and Benedick stands as a prime example of quarrelsome flirtatiousness. Much of the dialogue between Beatrice and Benedict could be considered hurtful, depending on how the actors portray the roles. Despite Beatrice and Benedick insulting each other, Much Ado About Nothing is largely considered an iconic love story. The introduction to the play in The Norton Shakespeare: Second Edition, by Stephen Greenblat, describes the dialogue between Beatrice and Benedick, and the other characters, as violent: The more one attends the language of Much Ado About Nothing, the more it seems saturated with violence. In the lighthearted opening scene alone, there are almost constant comic references to war, plague, betrayal, heresy, burning at the stake, blinding, hanging, spying, poisoning. (1410) Such violent language between Beatrice and Benedick’s first meeting projects the idea that the two characters obviously have a confrontational history. Despite the metaphorical daggers of their words, Beatrice and Benedick become lovers: BENEDICK What, my dear Lady Disdain! Are you yet living? BEATRICE Is it possible disdain should die while she hath such meet food to feed it as Signor Benedick? Courtesy itself must convert to disdain if you come in her presence. BENEDICK Then is courtesy a turncoat. But it is certain I am loved of all ladies, only You excepted. And I would I could find in my heart that I had not a hard heart, for truly I love non. (1.1.95-101) One may argue that these two characters are not in love at this point in the play and that their bickering stems from legitimate disdain for each other, keeping in mind the popular eavesdropping scenes in which Beatrice and Benedick are tricked into believing that their quarrelsome counterpart has feelings for them. Beatrice’s speech after she overhears Hero and Ursula talking about Benedick’s love for her displays a kinder side of her, unseen until this moment in the play. Her speech implies that she feels the same way about
  • 38. Benedick: BEATRICE What fire is in mine ears? Can this be true? Stand I condemn'd for pride and scorn so much? Contempt, farewell! and maiden pride, adieu! No glory lives behind the back of such. And, Benedick, love on; I will requite thee, Taming my wild heart to thy loving hand: If thou dost love, my kindness shall incite thee To bind our loves up in a holy band; For others say thou dost deserve, and I Believe it better than reportingly. (3.1.108-117) Her words, “Contempt, farewell! And maiden pride, adieu!” (3.1.110), testifies to the abandonment of her contempt of marriage. Stating that she will tame her “wild heart” to his “Loving hand” (3.1.113) indicates consent to Benedick’s feelings. Despite Beatrice’s awareness of Benedick’s supposed affections, she still plays a manipulative and quarrelsome game with the man throughout the rest of the play, while he retorts in kind. In contrast to Benedick, Antony assumes a completely passive role when in conflict with Cleopatra. Antony’s lack of potency when confronting the matriarch signifies his willingness to assume a submissive role. As the masochist, Antony’s submissiveness in their relationship allows Cleopatra to satisfy her sadism. She reflects on a sadistic moment with the Roman hero: CLEOPATRA: That time-O times!- I laughed him out of patience, and that night I laughed him into patience, and next morn Ere the ninth hour, I drank him to his bed,
  • 39. Then put my tires and mantles on him whist I wore his sword Phillippan O, from Italy. Ram thou thy fruitful tidings in mine ears, That long time have been barren. (2.5.18-24) Cleopatra’s reminisce of Antony fondly reflects on effeminizing him. Her partiality of putting her “tires and mantles on him whilst” while she “wore his sword Phillippan” (2.5.22-23) attests to her not only taking advantage of a drunk and foolish Roman idol, but signifies a role reversal in which Antony dons the clothes of an Egyptian queen while Cleopatra stands in the garb of a Roman colossus that carries the sword with which Brutus and Cassius were defeated at the battle of Philippi. This fondly remembered role reversal implies that Cleopatra enjoys her sexual dominance over Antony. The Egyptian queen’s fondness in recalling this moment implies that this particular memory is a loving moment in which she enjoys her dominance and his submissiveness. Cleopatra’s aggressive fetishism still takes precedence in Antony’s absence. She exorcises dramatic flourish in regards to Antony, even when the man is not present. Her melodramatic statement to the messenger delivering news of Antony entails control over the messenger, using guilt as she demonstrates with Antony: CLEOPATRA Antonio’s dead! If thou say so, villain, Thou kill’st thy mistress. But well and free, If thou so yield him, there is gold, and here My bluest veins to kiss—a hand that kings Have lipped, and trembled kissing. (2.5.26-30) Cleopatra tears the messenger down, calling him a villain, and builds him back up again by offering her hand as a reward, a hand that “kings have lipped and trembled kissing” (2.5.30). The messenger’s news of Antony’s death, and its link to Cleopatra’s fatality, implies that messenger’s bad news would lead to punishment for the herald in losing his mistress. He would hereby cause the metaphorical death of all Egypt. The other implication of Cleopatra’s threatening of the messenger with punishment centers on Cleopatra’s love for Antony. The thought of the Roman hero’s death seems so overwhelming to Cleopatra that she links the importance of her life to Antony’s. Cleopatra’s love for
  • 40. Antony emerges in her jealousy. After the messenger delivers news about Antony’s marriage to Octavia, Cleopatra demands to know details about Antony’s wife: CLEOPATRA Is she as tall as me? MESSENGER: She is not, madam. CLEOPATRA Didst hear her speak? is she shrill-tongued or low? MESSENGER Madam, I heard her speak; she is low-voiced. CLEOPATRA That's not so good: he cannot like her long. CHARMIAN Like her! O Isis! 'tis impossible. CLEOPATRA I think so, Charmian: dull of tongue, and dwarfish! What majesty is in her gait? Remember, If e'er thou look'dst on majesty. MESSENGER She creeps: Her motion and her station are as one; She shows a body rather than a life, A statue than a breather. CLEOPATRA Is this certain? MESSENGER Or I have no observance. CHARMIAN Three in Egypt Cannot make better note. CLEOPATRA He's very knowing; I do perceiver’s: there's nothing in her yet: The fellow has good judgment.
  • 41. CHARMIAN Excellent. CLEOPATRA Guess at her years, I prithee. MESSENGER Madam, She was a widow,-- CLEOPATRA Widow! Charmian, hark. MESSENGER And I do think she's thirty. CLEOPATRA Bear'st thou her face in mind? Is't long round? MESSENGER Round even to faultiness. (3.3.11-30) Cleopatra feels confident in Antony’s good judgment and the idea that he cannot like Octavia long. To her, Octavia’s attributes are nothing like the sexually dominant Cleopatra. Furthermore, Octavia’s features are soft; her description lacks any powerful characteristics. That authoritative quality that Octavia lacks, Cleopatra has in excess. Plutarch describes Cleopatra, saying that her beauty “was in itself not altogether incomparable, nor such as to strike those who saw her… her presence, combined with the persuasiveness of her discourse… had something stimulating about it” (197), i.e. that it was her commanding discourse that gave her social power. Arguably Octavia’s lack of life, or lack of her more masculine characteristics such as sanguinity and choleric, makes her dull in comparison. Cleopatra’s ultimate weapon is that she is both a leader as a sexual individual. She knows Antony is wrapped around her finger, and she utilizes this knowledge, contributing to his and her fetishism. Since so many of Cleopatra’s characteristics are playfully confrontational and Antony’s “pleasure lies” (2.3.38) in Egypt, common sense would dictate that he also misses the conflicting moments with Cleopatra. Antony’s fondness for the punishment of his masculine Roman station signifies the diminishment of that station. Which Shakespeare links to Antony’s submission. Thus allowing the kind of behavior in his and Cleopatra’s relationship. As Starks suggests, “submission, and humiliation that characterize the narrative of male masochism pervade Greek and Roman mythology and literature”. Masochism does not necessarily have to be sexual, though at times sexuality is implied; it is a social kind of masochism. Antony, a man that has dominated the Roman world and has stood beside the Roman colossus Caesar, appears to require access to someone that has great authority. He has the same magnetic attraction to the matriarch Egyptian ruler that Caesar had. The power of Cleopatra was well asserted over both Antony and Caesar. Her grip over these men is not necessarily a manipulation, not as demonstrated in Antony’s case within Antony and Cleopatra, but it is, instead, a willing submission to Cleopatra’s charm. A key part of masochism is the willing
  • 42. submission to the idol. Antony never opposes Cleopatra. His love for her unarguably leads to his undoing. He goes to war for Egypt and leads Cleopatra’s navy against the most powerful nation in Western culture at the time. The idea of war with Rome seems suicidal and ultimately invites punishment. Therefore, it is reasonable to argue that Antony’s suicide is the final result of his own fetishism. One could argue that convincing Antony to commit suicide was the last sadistic action Cleopatra enacts. Antony willingly goes to his Pharaoh idol, saying, “But I will be bridegroom in my death, and run into’t as a lover’s bed” (4.15.99-101), implying death “as a form of erotic union or climax, with Antony as the bridegroom and death (and Cleopatra) the bride” (4.15.99-101 n.1). In essence, even Antony’s death is an appeasement to Cleopatra, his sadist idol. Antony and Cleopatra is a fable about the destructive duality of Antony's character. Shakespeare uses gender bending as a device to portray Antony's transformation from Roman to Egyptian. This transformation causes constant conflict between Antony the Roman defined by empire and duty and Antony the Egyptian defined by folly and lust. This duality finally proves to be fatal. Antony and Cleopatra is one of Shakespeare’s Roman plays. It is a tragedy about Antony one of the triumvirates who rule the world who falls in love with, and has an affair with Cleopatra the seductive queen of Egypt. Throughout the whole of the play Antony is caught in a tug-of-war between Antony the lover and Antony the leader. Antony's major conflict is the way he's torn between his commission as a Roman ruler and soldier and his wish to remain in Egypt with Cleopatra. This inner conflict results in a war with Caesar, one of his fellow triumvirs. Once Caesar gets him to leave Egypt he marries Antony to his sister; Antony does this out of a sense of duty, but soon Antony will return to Egypt and Cleopatra. Everything Antony does after this comes from love. He shames himself by fleeing from battle to follow Cleopatra, something he cannot forgive himself for because it goes against everything he believes. Cleopatra eventually abandons him, and as a result Antony suffers complete defeat in the ensuing naval battle. Antony's ongoing struggle between his sense of right and wrong and the pull of emotion leads to both he and Cleopatra's deaths.
  • 43. Antony makes his "second home" in the mysterious East, in Egypt, the civilization of the Ptolemies, in the play. Rome seems cold and grey, whereas Alexandria shimmers with heat and sparkles with colour and sensuality. Antony's personality is much like the land where he makes his home in his middle years. Antony seems to have acquired a new interest in the pleasures of living because of his residing in Egypt and because of his love for Cleopatra. Finally, however, he becomes a very troubled man because he found himself torn between a desire to be with Cleopatra and an equally strong desire to seek and maintain power in Rome. His impulsiveness and his inability to make decisions make him appear weak, but he is not as weak as he appears, as the play illustrates. He is sensual, but he is also brave, and he withstands adversity well. He is insecure about his age, to some extent, for he worries about Cleopatra's fidelity, since he is older than she is. But in spite of his insecurities, Antony more often than not is overconfident. He seriously underestimates his youthful opponent, Octavius Caesar; he believes that his own vast experience and courage on the field can make up for Octavius's inexperienced determination. He finds ultimately that they do not. Antony is finally driven to make a choice between his allegiance to Egypt and Cleopatra — or to Rome; he must declare his allegiance to one world or the other. He cannot have both, and it becomes clear early in the play that Rome's problems demand his full loyalty, rather than half. Antony's failure to see the nature of his problem causes him to endlessly vacillate, avoiding mailing a final decision until it is too late. Much of Antony's apparent impulsiveness, first deciding to give up all for Cleopatra, then deciding to return to Rome, etc., is a direct result of his basic underlying indecision. Because he cannot come to a conclusion about what values take precedence in his life, he loses everything. One of his first mistakes is letting himself be drawn into the world of Egypt and its delights. He forgets that not all Romans conceive of Egypt as he does. He loses much popular support, due in large part to Octavius Caesar's criticism; thus, ultimately, his devotion to Cleopatra seems like disloyalty to Rome. Yet, despite all his mistakes, Antony is a heroic figure, drawn larger than life by Shakespeare's poetry. His ever-increasing indecision is the mirror of his inner struggle to find a balance between two worlds and two sets of values. If he fails, it isn't
  • 44. because he doesn't try to achieve all that he can. His adventurous attitude suggests that he attempts to enlarge his awareness of what life can be. By contrast, Octavius is not heroic simply because he never questions his ideals nor deeply weighs his loyalties. Audiences, readers, and critics have always disagreed as to whether or not Antony made the right choice. Perceptions of the meaning of his actions will differ, but the end result is the same: Antony and Cleopatra is a powerful play because it has powerful characters who catch the imagination and never release it. They are lovers who are more mature than Romeo and Juliet and, for that reason, they are not easily forgotten. One important thing to note about Cleopatra throughout the play is her technique of subterfuge which she employs to get her way: all her ploys are part and parcel of the culture she lives in, the "mysterious East" which has long been symbolized for Westerners by indirection and pretense. Audiences don't often realize this fact until the end of the play, but Cleopatra's manner never affects her essential integrity. It is yet one more illusion in a country known for illusion and mystery to Shakespeare's audience. Antony’s Roman virility, as a social construction, offers a roller coaster ride throughout Antony and Cleopatra. When Antony dies as an honourable Roman man, Shakespeare emphasizes Octavian’s Roman kinship and the love he bears for the hero. Through the entire play, Lepidus views Antony as redeemable; they are warriors who have both bled together in battle. In a virile Roman sense, Lepidus is akin to Antony. But Cleopatra is the one who destroys Antony in a way that has echoed through the ages. Shakespeare’s portrayal of Antony’s masochistic obsession with Cleopatra was the ultimate hindering factor of Antony’s manliness. Cleopatra did Antony a favour by inciting his suicide. It was only when Antony lost his idol warship of Cleopatra that he was able to redeem his great name for Octavian, and Rome. My argument ends with the firm belief that Cleopatra, willingly or unwillingly, is singlehandedly responsible for Antony.
  • 45. WORKS CITED 1. Shakespeare William. Antony And Cleopatra. University society 1901.print 2. Shakespeare William. Much Ado About Nothing. First polio.1623.print 3. Schiff Stacy. Cleopatra-A life.2010.print 4. TN Grams. Classical Masculinity in Shakespeare’s Antony and Cleopatra.2016.print 5. www.Universitypressscholarship.com 6. https://www.gradesaver.com/>antony-and-Cleopatra