Щорічно 28 липня відзначається Всесвітній день боротьби з гепатитами. Вірусні гепатити становлять серйозну проблему для системи охорони здоров’я через їх широку поширеність (особливо серед окремих груп населення), особливості шляхів передачі (контагіозність вірусних гепатитів В та С більша, ніж ВІЛ), складність діагностування (поширеність безсимптомного перебігу хвороби, обмежений доступ до тестування), негативні наслідки розвитку хвороби (цироз печінки, гепатоцелюлярна карцинома) та низький рівень усвідомлення населення щодо наслідків захворювання.
За даними Всесвітньої організації охорони здоров’я вірусним гепатитом B або C інфіковані 325 млн. осіб у всьому світі і щорічно від нього вмирає 1,4 млн. чоловік. За рівнем смертності дана інфекційна хвороба стоїть на другому місці після туберкульозу, а число людей, інфікованих гепатитом, в 9 разів перевищує кількість ВІЛ-інфікованих.
Україна належить до країн із середньою поширеністю гепатитів. Однак, за результатами моніторингу груп ризику інфікування вірусом гепатиту С, захворюваність серед них значно перевищує середньосвітові показники та сягає 40-60% контингенту. Щорічно в країні реєструється 11-14 тисяч нових випадків вірусних гепатитів.
Щорічно 28 липня відзначається Всесвітній день боротьби з гепатитами. Вірусні гепатити становлять серйозну проблему для системи охорони здоров’я через їх широку поширеність (особливо серед окремих груп населення), особливості шляхів передачі (контагіозність вірусних гепатитів В та С більша, ніж ВІЛ), складність діагностування (поширеність безсимптомного перебігу хвороби, обмежений доступ до тестування), негативні наслідки розвитку хвороби (цироз печінки, гепатоцелюлярна карцинома) та низький рівень усвідомлення населення щодо наслідків захворювання.
За даними Всесвітньої організації охорони здоров’я вірусним гепатитом B або C інфіковані 325 млн. осіб у всьому світі і щорічно від нього вмирає 1,4 млн. чоловік. За рівнем смертності дана інфекційна хвороба стоїть на другому місці після туберкульозу, а число людей, інфікованих гепатитом, в 9 разів перевищує кількість ВІЛ-інфікованих.
Україна належить до країн із середньою поширеністю гепатитів. Однак, за результатами моніторингу груп ризику інфікування вірусом гепатиту С, захворюваність серед них значно перевищує середньосвітові показники та сягає 40-60% контингенту. Щорічно в країні реєструється 11-14 тисяч нових випадків вірусних гепатитів.
Zwrot społeczny w językoznawstwie kognitywnymBarbara Konat
1) Część pierwsza: Przypomnienie poprzednich ustaleń:- tło filozoficzne – Frege- dlaczego językoznawstwo kognitywne domaga się uzupełnienia?- schemat znaczenia (z pracy magisterskiej)- propozycja modelu języka (z pracy doktorskiej)
2) Część druga: Tezy E. Bernardeza jako uzupełnienie zaprezentowanych propozycji
Zwrot społeczny w językoznawstwie kognitywnymBarbara Konat
1) Część pierwsza: Przypomnienie poprzednich ustaleń:- tło filozoficzne – Frege- dlaczego językoznawstwo kognitywne domaga się uzupełnienia?- schemat znaczenia (z pracy magisterskiej)- propozycja modelu języka (z pracy doktorskiej)
2) Część druga: Tezy E. Bernardeza jako uzupełnienie zaprezentowanych propozycji
Romania hosted a meeting in November 2019 to discuss math education. The meeting brought together partners to focus on how math relates to everyday life and is not just an abstract subject confined to the classroom. Key stakeholders examined ways to promote math literacy and demonstrate math's real-world applications to students.
The students at the school were asked what they would like in a space for their spare time. In response, the school decorated a classroom for the students where they can socialize by chatting with each other or playing chess, and also watch movies that they bring from home.
2. Do czego mogą być wykorzystywane w tekstach
wyrazy o zabarwieniu emocjonalnym?
• Barwa emocjonalna wyrazu, stosunek emocjonalny do przedmiotu,
pojęcia lub czynności nazwany danym wyrazem; może być obojętny,
dodatni lub ujemny, większość słów ma barwę emocjonalną wyrazu
obojętną, np. błękit, czerwień, koń, głowa, ziemia; wyrazy o barwie
emocjonalnej wyrazu dodatniej (zwykle deminutywy) wyrażają pozytywny
stosunek, np. matusia, wujaszek, jabłuszko; wyrazy o barwie emocjonalnej
wyrazu ujemnej (tzw. pejoratywy) wyrażają ujemny, negatywny stosunek
do osób, przedmiotów, pojęć czy czynności, np. staruch, brudas, pleciuch,
chłopaczysko
• Zdrobnienia, zgrubienia, wulgaryzmy, kolokwializmy
• Mają na celu nazywanie rzeczywistości w sposób subiektywny.
• Mają charakter wartościująco –oceniający
3. Czy zapożyczanie wyrazów obcych przez współczesną
polszczyznę jest koniecznością?
• Zapożyczenie- każdy element językowy przejęty z innego języka. Najczęściej mówimy o
zapożyczeniach leksykalnych (wyrazów, związków frazeologicznych).
4. Język jako narzędzie manipulacji czy perswazji?
• MANIPULACJA JĘZYKOWA
• kształtowanie poglądów albo postaw osób dokonywane poza ich
świadomością - manipulowanie odbiorcą przy użyciu środków
językowych ma na celu nakłonienie kogoś do jakiegoś działania albo
zmiany postawy czy poglądów. Termin ma zdecydowanie negatywny
wydźwięk- ukrywane są prawdziwe intencje nadawcy. Nieuczciwość
intencji nadawcy różni manipulację różni się od → perswazji.
• PERSWAZJA JĘZYKOWA por. łac. persuadere ´namówić, przekonać´-
zabiegi językowe służące do nakłonienia kogoś do jakiegoś działania lub
zmiany postawy, ale pozostawia odbiorcy możliwość wyboru.
5. Dlaczego twórcy stosują zabieg stylizacji?
• Stylizacja językowa
• polega na celowym wprowadzeniu do wypowiedzi środków językowych,
które są charakterystyczne dla innych odmian języka. Zabieg ten służy
określonym celom: może wprowadzać w realia epoki czy przedstawianego
środowiska, bywa źródłem humoru, czasem też np. czyni tekst
patetycznym, podniosłym.
6. Jakie funkcje w języku może pełnić ironia?
• Ironia może:
• Wyrazić dezaprobatę
• Ukazać śmieszność ludzkich postaw i zachowań
• Okazać dystans wobec zjawisk lub osób
• Wzmocnić przywołaną argumentację
• Wydrwić poglądy
• Urozmaicić wywód
7. Czy istnieje tylko jeden język polski?
• Odmiany języka polskiego:
• Język ogólny inaczej: dialekt kulturalny, język literacki. Ogólna odmiana
języka narodowego. W przeciwieństwie do dialektów i gwar ludowych ma
szeroki zasięg (ogólnopaństwowy, ogólnonarodowy). Jest upowszechniany
przez szkołę, administrację państwową, środki społecznej komunikacji,
literaturę. Jest znany ogółowi wykształconych przedstawicieli narodu i
służy im do komunikacji we wszystkich dziedzinach. Podstawowe odmiany
języka ogólnego to odmiana ustna i pisana.
9. Czy należy przestrzegać norm językowych, czy
dopuszczalne są odstępstwa od nich?
• Norma wzorcowa (oficjalna)
• norma wzorcowa jest pewnym ideałem, do jakiego powinniśmy dążyć. Posługując się
formami składającymi się na normę wzorcową, możemy być pewni, że nie popełnimy błędu.
Norma wzorcowa powinna cechować zwłaszcza wypowiedzi o charakterze publicznym: w
mediach, w kościele, na uczelni, w sejmie itd., a co za tym idzie – powinno się je oceniać
właśnie pod kątem normy wzorcowej, a nie bardziej liberalnej normy użytkowej (o której
mowa poniżej).
• Norma użytkowa (potoczna)
• Cechuje ona wypowiedzi w kontaktach nieoficjalnych, swobodnych, o różnorodnej tematyce.
Z uwagi na szeroki zakres jej stosowania można wyróżnić kolejne, podrzędne normy:
profesjonalną, potoczną regionalną oraz potoczną ogólną, jednak na potrzeby niniejszego
tekstu ten dodatkowy podział wydaje się zbędny.
• Błąd językowy
• Wreszcie, oprócz normy wzorcowej i użytkowej, są jeszcze – dobrze nam wszystkim znane –
błędy.
10. Jak ludzie porozumiewają się w różnych sytuacjach
komunikacyjnych?
(przypomnij schemat komunikacji)
11. Jaką rolę w komunikacji odgrywają środki
pozawerbalne?
Komunikacja niewerbalna
to sposób w jaki ludzi komunikują bez słów; wskaźniki niewerbalne obejmują
mimikę, ton głosu, gesty, pozycję i ruch ciała, dotyk i spoglądanie
Funkcje komunikatów niewerbalnych
1. służą wyrażaniu emocji (okazujemy je przede wszystkim niewerbalnie)
2. służą przenoszeniu postawy (wobec drugiego człowieka – lubię nie lubię)
3. informują o cechach osobowości (introwertyzm, ekstrawertyzm,
energiczność, flegmatyczność, nerwowość)
4. ułatwienie komunikacji werbalnej
5. Kanały komunikacji pozawerbalnej: mimika, gesty rąk, postawa ciała, ton,
tembr
13. Jakie funkcje pełni zastosowanie języka potocznego
w tekstach kultury?
• Język potoczny jest tą odmianą, z którą mamy kontakt najwcześniej. Jest
ona wspólna wszystkim Polakom i najbardziej swobodna. Komunikując się
w sytuacjach nieoficjalnych, codziennych, używamy właśnie języka
potocznego.
• Charakterystyczne cechy języka potocznego to:
• występowanie środków językowych wyrażających emocje: zdrobnień,
zgrubień, wykrzykników, partykuł,
• prosta składnia (równoważniki zdań, zdania pojedyncze, urwane, elipsy),
• częste występowanie zaimków, zwłaszcza wskazujących
• Podaj mi to.
14. W jakim celu wprowadza się do języka neologizmy?
15. Jakie funkcje językowe można wskazać w reklamie?
Stosując funkcje językowe wyodrębniamy:
- funkcję informatywną – ma na celu poinformowanie odbiorcy o zaletach produktu. Często
stosowane są naukowe stwierdzenia typy „według profesora farmacji produkt A zawiera
jedyne w swoim rodzaju kompleksowe połączenie”. Ma to zwiększyć u odbiorców
przekonania, że dany produkt jest dla nich rzeczywiści najlepszy i posiada atesty.
- funkcja ekspresywna – chodzi w niej o wzbudzanie emocji, np. „Ach ! Jakie to pyszne”,
„Och, jakie skuteczne”, „Wprost niewiarygodne !!” itp.
- funkcja impresywna – za jej pomocą można kształtować pożądane postawy u odbiorców, np.
„Nie zwlekaj, kup już teraz”
- funkcja poetycka – ma wywołać pozytywne emocje u odbiorców. Przykładami mogą być
stosowane parafrazy, np. tekstów literackich.
- funkcja fatyczna – podtrzymanie kontaktu z odbiorcą np. „Czy czujesz się zmęczony,
zestresowany ?”, „Czy użyłaś już naszego wybielacza”.
16. Wskaż językowe zabiegi stosowane w reklamach
W języku mówionym to przede wszystkim modulacja głosu oraz intonacja zdań. W języku
pisanym podobny efekt otrzymuje się przez użycie znaków pisarskich, takich jak dwukropek,
wykrzyknik, cudzysłów, nawias i inne.
Środki gramatyczne często używane w reklamach, a oddziaływujące na wolę odbiorców to:
- tryb rozkazujący i przypuszczający czasowników.
- zdania wykrzyknikowe i równoważniki tych zdań,
- zdania pytające, na które nie oczekuje się odpowiedzi. Środki słownikowe o podobnym
znaczeniu często używane w reklamach to przede wszystkim przymiotniki i przysłówki
wartościujące, np.: „...wymarzony...”, „...co najlepsze!”, „...unikatowe...”.