SlideShare a Scribd company logo
1 of 1
Download to read offline
• Kuinka vaihto-opiskelijat konstruoivat kulttuurienvälistä
kokemustaan kertomuksen ja metaforan avulla
• Tutkimusaineisto: liikkuvuushankkeen opiskelijoiden haastattelut,
jotka tehtiin hankkeen seurannan ja arvioinnin tarpeisiin
• Englannin kieli haastattelijalle ja tutkimushenkilöille yhteinen lingua
franca
• Soveltavan kielentutkimuksen väitökseni tavoitteena on edistää
kulttuurienvälisen opetuksen ja oppimisen tutkimusta (linguistics for
intercultural education)
Mitä tutkin ja miksi
Viitekehys ja tutkimusmenetelmä
Tutkimustuloksia ja päätelmiä
• Haastattelijan kysymys: Mikä on merkittävä ero Suomen ja Etelä-
Korean kouluopetuksen välillä?
• Vaihto-opiskelija kertoo (vaihtojakson päättyessä):
Aineistoesimerkki jatkuu - ota tästä moniste!
• Beckyn mukaan hänen kotimaansa koulu, erityisesti koulupäivä –
ensin koulu ja yksityisopetus (private institution) sen jälkeen – on
violent oppilaita ajatellen (rivit 15-17)
• Suomalainen koulu ei sen sijaan ole rajoittava (there are a lot of
options; the atmosphrere is different, rivit 22-24); tätä vastakohtaa
rakentaa violent omalta osaltaan
• Suomalaiset opettajat ovat avoimia (rivi 25), kutsuvat ulkomaalaisia
vierailijoita luokkaansa (rivit 30-31)
• Suomalaisten koulujen oppilaat ovat todella aktiivisia (rivi 27) kun
taas korealaiset opettajat ovat suljettuja (rivi 28)
• Kuvaskeemojen (M. Johnson 1987) eli kokemusta jäsentävien
yleismallien avulla Becky syventää kerrontaansa olemassaolosta ja
ihmisten identiteeteistä kahdessa eri paikassa
• Metaforisaatio tapahtuu vastapareittain kuvaskeemoista:
avoimia / suljettuja >>> opettajat
aktiivisia / passiivisia >>> oppilaat
• Interaktiossa rakentuu eli ”herää” ja täsmentyy (Müller 2008)
yksityiskohtaisempia ja tarkempia metaforia (systematic metaphors;
Cameron 2011), esimerkiksi:
• GOOD SCHOOL EDUCATION IS ABSENCE OF IMPEDIMENT
(HYVÄ KOULUOPETUS ON VAPAA ESTEISTÄ)
• Myös muut vaihto-opiskelijat rakentavat, neuvottelevat ja käyttävät
vastaavanlaisia, kollektiivisesti jaettuja metaforia (systematic
metaphors; Cameron 2011) erilaisine variaatioineen
• Narratiivianalyysini sijoittuu small story -tutkimussuuntaukseen eli
kerronnallisen käytännön tutkimustapaan (De Fina &
Georgakopoulou 2012; Bamberg 2011)
• Etäisyyden ottaminen prototyyppisestä, kanonisesta (labovilaisesta)
kertomuksen mallista
• Small story -suuntauksessa keskitytään tyypillisesti identiteetin,
toimijuuden tai position diskursiiviseen rakentumiseen
• Tutkimuksen fokuksessa on silloin mm. vuorovaikutteisuus,
performatiivisuus sekä tilanne- ja kontekstikohtaisuus
• Tässä tutkimuksessa oletan, että narratiivi ja metafora kietoutuvat
toinen toisiinsa dynaamisena, diskursiivisena ja sosiokulttuurisena
ilmiönä
• Metaforalla on monia ulottuvuuksia, esimerkiksi diskursiivinen,
emotionaalinen, etnopoeettinen ja sosiokulttuurinen puolensa
(Cameron 2011; myös Bauman 1977 ja Ricoeur 1978)
• Metafora on siis paljon muutakin kuin lähteen ja kohteen
kognitiivista yhdistymistä kuvainnollisen ja kirjaimellisen merkityksen
välillä (ks. Gibbs & Cameron 2008, M. Johnson 1987; Müller 2008)
• Voidaan erottaa toisistaan metafora (kognitiivisena) produktina ja
metafora prosessina; jälkimmäistä kutsun metaforisaatioksi, ja
siihen kohdistan analyysini
• Tutkimustehtävänä on paneutua metaforan rooliin vaihto-
opiskelijoiden kulttuurienvälisen kokemuksen kerronnassa
• Mitä kulttuurienvälisen kokemuksen metaforia esiintyy vaihto-
opiskelijoiden kerronnassa?
• Miten nämä metaforat nousevat esiin ja prosessoituvat
kerronnassa?
Esko Johnson, Jyväskylän yliopisto
"Then they wake up and go to school again, it is so violent"
Narratiivi ja metafora vaihto-opiskelijoiden haastatteluissa
esko.johnson@gmail.com https://www.researchgate.net/profile/Esko_Johnson
https://www.slideshare.net/eskojohnson
Tutkimustehtävä ja -kysymykset
Lähteet: katso moniste!
Posteriesitys: Keskusteluntutkimuksen päivät (6-7.2. 2020 Helsingin yliopisto)

More Related Content

Similar to E johnson -6-7-2020-posteriesitys-ketu-2020

Informaali Formaali 2009
Informaali Formaali 2009Informaali Formaali 2009
Informaali Formaali 2009Pirkko Hyvönen
 
Oppimisen tulevaisuusbarometri 2030 ISO-verstas
Oppimisen tulevaisuusbarometri 2030 ISO-verstasOppimisen tulevaisuusbarometri 2030 ISO-verstas
Oppimisen tulevaisuusbarometri 2030 ISO-verstasanita rubin
 
Luento diskurssianalyysista Rainio Anna 2015 Helsingin Yliopisto
Luento diskurssianalyysista Rainio Anna 2015 Helsingin YliopistoLuento diskurssianalyysista Rainio Anna 2015 Helsingin Yliopisto
Luento diskurssianalyysista Rainio Anna 2015 Helsingin YliopistoAnna Pauliina Rainio
 
Diskurssianalyysi laadullisten aineistojen analyysimenetelmänä
Diskurssianalyysi laadullisten aineistojen analyysimenetelmänäDiskurssianalyysi laadullisten aineistojen analyysimenetelmänä
Diskurssianalyysi laadullisten aineistojen analyysimenetelmänäTiina Laajala
 
Monilukutaitokoulutus, Turku 13.1. 2016
Monilukutaitokoulutus, Turku 13.1. 2016Monilukutaitokoulutus, Turku 13.1. 2016
Monilukutaitokoulutus, Turku 13.1. 2016Reijo Kupiainen
 

Similar to E johnson -6-7-2020-posteriesitys-ketu-2020 (7)

Informaali Formaali 2009
Informaali Formaali 2009Informaali Formaali 2009
Informaali Formaali 2009
 
Oppimisen tulevaisuusbarometri 2030 ISO-verstas
Oppimisen tulevaisuusbarometri 2030 ISO-verstasOppimisen tulevaisuusbarometri 2030 ISO-verstas
Oppimisen tulevaisuusbarometri 2030 ISO-verstas
 
Luento diskurssianalyysista Rainio Anna 2015 Helsingin Yliopisto
Luento diskurssianalyysista Rainio Anna 2015 Helsingin YliopistoLuento diskurssianalyysista Rainio Anna 2015 Helsingin Yliopisto
Luento diskurssianalyysista Rainio Anna 2015 Helsingin Yliopisto
 
Koulutus Oulu filosofianopettajat
Koulutus Oulu filosofianopettajatKoulutus Oulu filosofianopettajat
Koulutus Oulu filosofianopettajat
 
Diskurssianalyysi laadullisten aineistojen analyysimenetelmänä
Diskurssianalyysi laadullisten aineistojen analyysimenetelmänäDiskurssianalyysi laadullisten aineistojen analyysimenetelmänä
Diskurssianalyysi laadullisten aineistojen analyysimenetelmänä
 
Museo DOPoppimisympäristönä
Museo DOPoppimisympäristönäMuseo DOPoppimisympäristönä
Museo DOPoppimisympäristönä
 
Monilukutaitokoulutus, Turku 13.1. 2016
Monilukutaitokoulutus, Turku 13.1. 2016Monilukutaitokoulutus, Turku 13.1. 2016
Monilukutaitokoulutus, Turku 13.1. 2016
 

More from Esko Johnson

Metaphorisation of interculturality in study-abroad narrative
Metaphorisation of interculturality in study-abroad narrativeMetaphorisation of interculturality in study-abroad narrative
Metaphorisation of interculturality in study-abroad narrativeEsko Johnson
 
Esko johnson-kasv-tiet-pvt-2016
Esko johnson-kasv-tiet-pvt-2016Esko johnson-kasv-tiet-pvt-2016
Esko johnson-kasv-tiet-pvt-2016Esko Johnson
 
Musiikinharrast tutkiminen luento-21-10-_2014_e_johnson
Musiikinharrast tutkiminen luento-21-10-_2014_e_johnsonMusiikinharrast tutkiminen luento-21-10-_2014_e_johnson
Musiikinharrast tutkiminen luento-21-10-_2014_e_johnsonEsko Johnson
 
Toj tt-kt-3-2-2017
Toj tt-kt-3-2-2017Toj tt-kt-3-2-2017
Toj tt-kt-3-2-2017Esko Johnson
 
Valiraportti e johnson-22-9-2014
Valiraportti e johnson-22-9-2014Valiraportti e johnson-22-9-2014
Valiraportti e johnson-22-9-2014Esko Johnson
 
Johnson kivioja ktpv_2014
Johnson kivioja ktpv_2014Johnson kivioja ktpv_2014
Johnson kivioja ktpv_2014Esko Johnson
 
Esko johnson ktpv_2014
Esko johnson ktpv_2014Esko johnson ktpv_2014
Esko johnson ktpv_2014Esko Johnson
 
Narratiivisuus kertomukset-ja-museotyo-2013
Narratiivisuus kertomukset-ja-museotyo-2013Narratiivisuus kertomukset-ja-museotyo-2013
Narratiivisuus kertomukset-ja-museotyo-2013Esko Johnson
 
Tt tutkimuksellisena-lahestymistapana
Tt tutkimuksellisena-lahestymistapanaTt tutkimuksellisena-lahestymistapana
Tt tutkimuksellisena-lahestymistapanaEsko Johnson
 
What you-dont-read-about-finland
What you-dont-read-about-finlandWhat you-dont-read-about-finland
What you-dont-read-about-finlandEsko Johnson
 
Introduction to-narrative inquiry-workshop_2012
Introduction to-narrative inquiry-workshop_2012Introduction to-narrative inquiry-workshop_2012
Introduction to-narrative inquiry-workshop_2012Esko Johnson
 

More from Esko Johnson (11)

Metaphorisation of interculturality in study-abroad narrative
Metaphorisation of interculturality in study-abroad narrativeMetaphorisation of interculturality in study-abroad narrative
Metaphorisation of interculturality in study-abroad narrative
 
Esko johnson-kasv-tiet-pvt-2016
Esko johnson-kasv-tiet-pvt-2016Esko johnson-kasv-tiet-pvt-2016
Esko johnson-kasv-tiet-pvt-2016
 
Musiikinharrast tutkiminen luento-21-10-_2014_e_johnson
Musiikinharrast tutkiminen luento-21-10-_2014_e_johnsonMusiikinharrast tutkiminen luento-21-10-_2014_e_johnson
Musiikinharrast tutkiminen luento-21-10-_2014_e_johnson
 
Toj tt-kt-3-2-2017
Toj tt-kt-3-2-2017Toj tt-kt-3-2-2017
Toj tt-kt-3-2-2017
 
Valiraportti e johnson-22-9-2014
Valiraportti e johnson-22-9-2014Valiraportti e johnson-22-9-2014
Valiraportti e johnson-22-9-2014
 
Johnson kivioja ktpv_2014
Johnson kivioja ktpv_2014Johnson kivioja ktpv_2014
Johnson kivioja ktpv_2014
 
Esko johnson ktpv_2014
Esko johnson ktpv_2014Esko johnson ktpv_2014
Esko johnson ktpv_2014
 
Narratiivisuus kertomukset-ja-museotyo-2013
Narratiivisuus kertomukset-ja-museotyo-2013Narratiivisuus kertomukset-ja-museotyo-2013
Narratiivisuus kertomukset-ja-museotyo-2013
 
Tt tutkimuksellisena-lahestymistapana
Tt tutkimuksellisena-lahestymistapanaTt tutkimuksellisena-lahestymistapana
Tt tutkimuksellisena-lahestymistapana
 
What you-dont-read-about-finland
What you-dont-read-about-finlandWhat you-dont-read-about-finland
What you-dont-read-about-finland
 
Introduction to-narrative inquiry-workshop_2012
Introduction to-narrative inquiry-workshop_2012Introduction to-narrative inquiry-workshop_2012
Introduction to-narrative inquiry-workshop_2012
 

E johnson -6-7-2020-posteriesitys-ketu-2020

  • 1. • Kuinka vaihto-opiskelijat konstruoivat kulttuurienvälistä kokemustaan kertomuksen ja metaforan avulla • Tutkimusaineisto: liikkuvuushankkeen opiskelijoiden haastattelut, jotka tehtiin hankkeen seurannan ja arvioinnin tarpeisiin • Englannin kieli haastattelijalle ja tutkimushenkilöille yhteinen lingua franca • Soveltavan kielentutkimuksen väitökseni tavoitteena on edistää kulttuurienvälisen opetuksen ja oppimisen tutkimusta (linguistics for intercultural education) Mitä tutkin ja miksi Viitekehys ja tutkimusmenetelmä Tutkimustuloksia ja päätelmiä • Haastattelijan kysymys: Mikä on merkittävä ero Suomen ja Etelä- Korean kouluopetuksen välillä? • Vaihto-opiskelija kertoo (vaihtojakson päättyessä): Aineistoesimerkki jatkuu - ota tästä moniste! • Beckyn mukaan hänen kotimaansa koulu, erityisesti koulupäivä – ensin koulu ja yksityisopetus (private institution) sen jälkeen – on violent oppilaita ajatellen (rivit 15-17) • Suomalainen koulu ei sen sijaan ole rajoittava (there are a lot of options; the atmosphrere is different, rivit 22-24); tätä vastakohtaa rakentaa violent omalta osaltaan • Suomalaiset opettajat ovat avoimia (rivi 25), kutsuvat ulkomaalaisia vierailijoita luokkaansa (rivit 30-31) • Suomalaisten koulujen oppilaat ovat todella aktiivisia (rivi 27) kun taas korealaiset opettajat ovat suljettuja (rivi 28) • Kuvaskeemojen (M. Johnson 1987) eli kokemusta jäsentävien yleismallien avulla Becky syventää kerrontaansa olemassaolosta ja ihmisten identiteeteistä kahdessa eri paikassa • Metaforisaatio tapahtuu vastapareittain kuvaskeemoista: avoimia / suljettuja >>> opettajat aktiivisia / passiivisia >>> oppilaat • Interaktiossa rakentuu eli ”herää” ja täsmentyy (Müller 2008) yksityiskohtaisempia ja tarkempia metaforia (systematic metaphors; Cameron 2011), esimerkiksi: • GOOD SCHOOL EDUCATION IS ABSENCE OF IMPEDIMENT (HYVÄ KOULUOPETUS ON VAPAA ESTEISTÄ) • Myös muut vaihto-opiskelijat rakentavat, neuvottelevat ja käyttävät vastaavanlaisia, kollektiivisesti jaettuja metaforia (systematic metaphors; Cameron 2011) erilaisine variaatioineen • Narratiivianalyysini sijoittuu small story -tutkimussuuntaukseen eli kerronnallisen käytännön tutkimustapaan (De Fina & Georgakopoulou 2012; Bamberg 2011) • Etäisyyden ottaminen prototyyppisestä, kanonisesta (labovilaisesta) kertomuksen mallista • Small story -suuntauksessa keskitytään tyypillisesti identiteetin, toimijuuden tai position diskursiiviseen rakentumiseen • Tutkimuksen fokuksessa on silloin mm. vuorovaikutteisuus, performatiivisuus sekä tilanne- ja kontekstikohtaisuus • Tässä tutkimuksessa oletan, että narratiivi ja metafora kietoutuvat toinen toisiinsa dynaamisena, diskursiivisena ja sosiokulttuurisena ilmiönä • Metaforalla on monia ulottuvuuksia, esimerkiksi diskursiivinen, emotionaalinen, etnopoeettinen ja sosiokulttuurinen puolensa (Cameron 2011; myös Bauman 1977 ja Ricoeur 1978) • Metafora on siis paljon muutakin kuin lähteen ja kohteen kognitiivista yhdistymistä kuvainnollisen ja kirjaimellisen merkityksen välillä (ks. Gibbs & Cameron 2008, M. Johnson 1987; Müller 2008) • Voidaan erottaa toisistaan metafora (kognitiivisena) produktina ja metafora prosessina; jälkimmäistä kutsun metaforisaatioksi, ja siihen kohdistan analyysini • Tutkimustehtävänä on paneutua metaforan rooliin vaihto- opiskelijoiden kulttuurienvälisen kokemuksen kerronnassa • Mitä kulttuurienvälisen kokemuksen metaforia esiintyy vaihto- opiskelijoiden kerronnassa? • Miten nämä metaforat nousevat esiin ja prosessoituvat kerronnassa? Esko Johnson, Jyväskylän yliopisto "Then they wake up and go to school again, it is so violent" Narratiivi ja metafora vaihto-opiskelijoiden haastatteluissa esko.johnson@gmail.com https://www.researchgate.net/profile/Esko_Johnson https://www.slideshare.net/eskojohnson Tutkimustehtävä ja -kysymykset Lähteet: katso moniste! Posteriesitys: Keskusteluntutkimuksen päivät (6-7.2. 2020 Helsingin yliopisto)