This is a presentation about Chinese language basics for translation outsourcing managers and project managers. It tells you the difference between various versions of Written Chinese (Simplified vs. Traditional) , versions of Spoken Chinese (Cantonese vs. Mandarin for example). It also tells you about Chinese Input & Coding and Chinese Translation Peculiarities.
The Simple Life: Using Plain and Controlled Language to Improve Translation Q...Erin Lyons
The Plain Language Movement, aimed at promoting straightforward writing that focuses on the message rather than the complications of inflated language and complex sentence structure, has become increasingly prevalent, having trickled down from the government level to the legal, medical, and business sectors. This presentation will explore how this affects translations, particularly when interlinguistic register and usage differ. Writing techniques, readability scores, linguistic obstacles, and specific tools and glossaries will be covered. Before and after texts will be dissected to illustrate how to effectively apply the principles of plain language to improve the quality, consistency, and leveragability of translations.
The Simple Life: Using Plain and Controlled Language to Improve Translation Q...Erin Lyons
The Plain Language Movement, aimed at promoting straightforward writing that focuses on the message rather than the complications of inflated language and complex sentence structure, has become increasingly prevalent, having trickled down from the government level to the legal, medical, and business sectors. This presentation will explore how this affects translations, particularly when interlinguistic register and usage differ. Writing techniques, readability scores, linguistic obstacles, and specific tools and glossaries will be covered. Before and after texts will be dissected to illustrate how to effectively apply the principles of plain language to improve the quality, consistency, and leveragability of translations.
First presented at AISA Cyber Conference AU in 2018. How to “Speak Developer” and Create a Winning Security Culture in Your Software Development Teams.
There aren’t enough security people in the workforce to scale to the demands of our business needs, but there’s an untapped resource already sitting within our organisations: developers and testers. In this session we’ll learn how to speak their language and create a security culture which will support secure development and ultimately enable innovative practices within the business.
As security professionals we often battle to make ourselves understood with developers. Maybe we’re too risk oriented. Perhaps we’re only confident talking at a network level. Or our business has adopted an agile methodology and our old practices are being seen as road blockers. Whatever the reason, we need to change the way we interact with development teams.
By understanding their context, speaking their language, enabling them with tools, and being seen as a trusted advisor – not the enemy – we can move at a pace and scale where security is baked in to our development culture across the organisation.
If you’re a security professional working within an organisation that does software development, or an IT manager looking to make the most of limited resources, this session is for you.
The ten commandments of working with translators and interpreterstclares
Training session for Wales Interpretation and Translation Service (Gwent Police) about how to find suitable translators and interpreters and how to work with them
If you happen to like this powerpoint, you may contact me at flippedchannel@gmail.com
I offer some educational services like:
-powerpoint presentation maker
-grammarian
-content creator
-layout designer
Subscribe to our online platforms:
FlippED Channel (Youtube)
http://bit.ly/FlippEDChannel
LET in the NET (facebook)
http://bit.ly/LETndNET
As a translation and localization industry professional and a team member of Globalization Partners International (GPI), I am involved with multiple projects across multiple languages. I get a firsthand look at the intricacies, complexities and histories of languages around the world.
An engaging workshop intended to showcase community efforts to implement LGR Procedure for current and potential Generation Panel members. The workshop will also discuss how Generation Panels of related scripts should coordinate with each other going forward.
First presented at AISA Cyber Conference AU in 2018. How to “Speak Developer” and Create a Winning Security Culture in Your Software Development Teams.
There aren’t enough security people in the workforce to scale to the demands of our business needs, but there’s an untapped resource already sitting within our organisations: developers and testers. In this session we’ll learn how to speak their language and create a security culture which will support secure development and ultimately enable innovative practices within the business.
As security professionals we often battle to make ourselves understood with developers. Maybe we’re too risk oriented. Perhaps we’re only confident talking at a network level. Or our business has adopted an agile methodology and our old practices are being seen as road blockers. Whatever the reason, we need to change the way we interact with development teams.
By understanding their context, speaking their language, enabling them with tools, and being seen as a trusted advisor – not the enemy – we can move at a pace and scale where security is baked in to our development culture across the organisation.
If you’re a security professional working within an organisation that does software development, or an IT manager looking to make the most of limited resources, this session is for you.
The ten commandments of working with translators and interpreterstclares
Training session for Wales Interpretation and Translation Service (Gwent Police) about how to find suitable translators and interpreters and how to work with them
If you happen to like this powerpoint, you may contact me at flippedchannel@gmail.com
I offer some educational services like:
-powerpoint presentation maker
-grammarian
-content creator
-layout designer
Subscribe to our online platforms:
FlippED Channel (Youtube)
http://bit.ly/FlippEDChannel
LET in the NET (facebook)
http://bit.ly/LETndNET
As a translation and localization industry professional and a team member of Globalization Partners International (GPI), I am involved with multiple projects across multiple languages. I get a firsthand look at the intricacies, complexities and histories of languages around the world.
An engaging workshop intended to showcase community efforts to implement LGR Procedure for current and potential Generation Panel members. The workshop will also discuss how Generation Panels of related scripts should coordinate with each other going forward.
This presentation takes an in-depth look at the "Chinese language". The truth is that Chinese people don't speak or write Chinese. They mainly speak Mandarin or Cantonese, among other dialects, and write in Simplified or Traditional characters. However, even this explanation doesn't reveal the complexities involved.
If you're trying to perform localised and culturally appropriate digital marketing in China, you need to understand these complexities and target the correct written and spoken language to the right audience.
Demystifying Mandarin - Learn Chinese by Hutong SchoolHutong School
Jan Wostyn, Director International Relations of Hutong School, will give you a bird's eye view of the fascinating Chinese language, zooming in on different aspects of a language which many Westerners believe to be the hardest language in the world, until they actually get started, and discover the surprisingly simplicity of Chinese compared to most European languages.
www.hutong-school.com
Want more sales outside of the USA, but don't know where to start? I will show you the ins and outs of each step that must be taken and give guidelines on what you can do to be sure your apps feel local to everyone around the world, including text, images and the interface itself. You will get step by step instructions on how to internationalize any application. Also learn about the language limitations in App Stores around the world and a nice way to find the right translators for your apps.
Supplement Lesson for Integrated Chinese L1P1 Lesson 10: An Email
Teaching students how to install Chinese language on PC. And activities related to typing. In the end assign students to write an Email.
https://www.facebook.com/YiLeesMandarinLearningCenter/
GraphSummit Singapore | The Art of the Possible with Graph - Q2 2024Neo4j
Neha Bajwa, Vice President of Product Marketing, Neo4j
Join us as we explore breakthrough innovations enabled by interconnected data and AI. Discover firsthand how organizations use relationships in data to uncover contextual insights and solve our most pressing challenges – from optimizing supply chains, detecting fraud, and improving customer experiences to accelerating drug discoveries.
Smart TV Buyer Insights Survey 2024 by 91mobiles.pdf91mobiles
91mobiles recently conducted a Smart TV Buyer Insights Survey in which we asked over 3,000 respondents about the TV they own, aspects they look at on a new TV, and their TV buying preferences.
Epistemic Interaction - tuning interfaces to provide information for AI supportAlan Dix
Paper presented at SYNERGY workshop at AVI 2024, Genoa, Italy. 3rd June 2024
https://alandix.com/academic/papers/synergy2024-epistemic/
As machine learning integrates deeper into human-computer interactions, the concept of epistemic interaction emerges, aiming to refine these interactions to enhance system adaptability. This approach encourages minor, intentional adjustments in user behaviour to enrich the data available for system learning. This paper introduces epistemic interaction within the context of human-system communication, illustrating how deliberate interaction design can improve system understanding and adaptation. Through concrete examples, we demonstrate the potential of epistemic interaction to significantly advance human-computer interaction by leveraging intuitive human communication strategies to inform system design and functionality, offering a novel pathway for enriching user-system engagements.
Essentials of Automations: The Art of Triggers and Actions in FMESafe Software
In this second installment of our Essentials of Automations webinar series, we’ll explore the landscape of triggers and actions, guiding you through the nuances of authoring and adapting workspaces for seamless automations. Gain an understanding of the full spectrum of triggers and actions available in FME, empowering you to enhance your workspaces for efficient automation.
We’ll kick things off by showcasing the most commonly used event-based triggers, introducing you to various automation workflows like manual triggers, schedules, directory watchers, and more. Plus, see how these elements play out in real scenarios.
Whether you’re tweaking your current setup or building from the ground up, this session will arm you with the tools and insights needed to transform your FME usage into a powerhouse of productivity. Join us to discover effective strategies that simplify complex processes, enhancing your productivity and transforming your data management practices with FME. Let’s turn complexity into clarity and make your workspaces work wonders!
LF Energy Webinar: Electrical Grid Modelling and Simulation Through PowSyBl -...DanBrown980551
Do you want to learn how to model and simulate an electrical network from scratch in under an hour?
Then welcome to this PowSyBl workshop, hosted by Rte, the French Transmission System Operator (TSO)!
During the webinar, you will discover the PowSyBl ecosystem as well as handle and study an electrical network through an interactive Python notebook.
PowSyBl is an open source project hosted by LF Energy, which offers a comprehensive set of features for electrical grid modelling and simulation. Among other advanced features, PowSyBl provides:
- A fully editable and extendable library for grid component modelling;
- Visualization tools to display your network;
- Grid simulation tools, such as power flows, security analyses (with or without remedial actions) and sensitivity analyses;
The framework is mostly written in Java, with a Python binding so that Python developers can access PowSyBl functionalities as well.
What you will learn during the webinar:
- For beginners: discover PowSyBl's functionalities through a quick general presentation and the notebook, without needing any expert coding skills;
- For advanced developers: master the skills to efficiently apply PowSyBl functionalities to your real-world scenarios.
In his public lecture, Christian Timmerer provides insights into the fascinating history of video streaming, starting from its humble beginnings before YouTube to the groundbreaking technologies that now dominate platforms like Netflix and ORF ON. Timmerer also presents provocative contributions of his own that have significantly influenced the industry. He concludes by looking at future challenges and invites the audience to join in a discussion.
Observability Concepts EVERY Developer Should Know -- DeveloperWeek Europe.pdfPaige Cruz
Monitoring and observability aren’t traditionally found in software curriculums and many of us cobble this knowledge together from whatever vendor or ecosystem we were first introduced to and whatever is a part of your current company’s observability stack.
While the dev and ops silo continues to crumble….many organizations still relegate monitoring & observability as the purview of ops, infra and SRE teams. This is a mistake - achieving a highly observable system requires collaboration up and down the stack.
I, a former op, would like to extend an invitation to all application developers to join the observability party will share these foundational concepts to build on:
GraphRAG is All You need? LLM & Knowledge GraphGuy Korland
Guy Korland, CEO and Co-founder of FalkorDB, will review two articles on the integration of language models with knowledge graphs.
1. Unifying Large Language Models and Knowledge Graphs: A Roadmap.
https://arxiv.org/abs/2306.08302
2. Microsoft Research's GraphRAG paper and a review paper on various uses of knowledge graphs:
https://www.microsoft.com/en-us/research/blog/graphrag-unlocking-llm-discovery-on-narrative-private-data/
UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series, part 4DianaGray10
Welcome to UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series part 4. In this session, we will cover Test Manager overview along with SAP heatmap.
The UiPath Test Manager overview with SAP heatmap webinar offers a concise yet comprehensive exploration of the role of a Test Manager within SAP environments, coupled with the utilization of heatmaps for effective testing strategies.
Participants will gain insights into the responsibilities, challenges, and best practices associated with test management in SAP projects. Additionally, the webinar delves into the significance of heatmaps as a visual aid for identifying testing priorities, areas of risk, and resource allocation within SAP landscapes. Through this session, attendees can expect to enhance their understanding of test management principles while learning practical approaches to optimize testing processes in SAP environments using heatmap visualization techniques
What will you get from this session?
1. Insights into SAP testing best practices
2. Heatmap utilization for testing
3. Optimization of testing processes
4. Demo
Topics covered:
Execution from the test manager
Orchestrator execution result
Defect reporting
SAP heatmap example with demo
Speaker:
Deepak Rai, Automation Practice Lead, Boundaryless Group and UiPath MVP
State of ICS and IoT Cyber Threat Landscape Report 2024 previewPrayukth K V
The IoT and OT threat landscape report has been prepared by the Threat Research Team at Sectrio using data from Sectrio, cyber threat intelligence farming facilities spread across over 85 cities around the world. In addition, Sectrio also runs AI-based advanced threat and payload engagement facilities that serve as sinks to attract and engage sophisticated threat actors, and newer malware including new variants and latent threats that are at an earlier stage of development.
The latest edition of the OT/ICS and IoT security Threat Landscape Report 2024 also covers:
State of global ICS asset and network exposure
Sectoral targets and attacks as well as the cost of ransom
Global APT activity, AI usage, actor and tactic profiles, and implications
Rise in volumes of AI-powered cyberattacks
Major cyber events in 2024
Malware and malicious payload trends
Cyberattack types and targets
Vulnerability exploit attempts on CVEs
Attacks on counties – USA
Expansion of bot farms – how, where, and why
In-depth analysis of the cyber threat landscape across North America, South America, Europe, APAC, and the Middle East
Why are attacks on smart factories rising?
Cyber risk predictions
Axis of attacks – Europe
Systemic attacks in the Middle East
Download the full report from here:
https://sectrio.com/resources/ot-threat-landscape-reports/sectrio-releases-ot-ics-and-iot-security-threat-landscape-report-2024/
GDG Cloud Southlake #33: Boule & Rebala: Effective AppSec in SDLC using Deplo...James Anderson
Effective Application Security in Software Delivery lifecycle using Deployment Firewall and DBOM
The modern software delivery process (or the CI/CD process) includes many tools, distributed teams, open-source code, and cloud platforms. Constant focus on speed to release software to market, along with the traditional slow and manual security checks has caused gaps in continuous security as an important piece in the software supply chain. Today organizations feel more susceptible to external and internal cyber threats due to the vast attack surface in their applications supply chain and the lack of end-to-end governance and risk management.
The software team must secure its software delivery process to avoid vulnerability and security breaches. This needs to be achieved with existing tool chains and without extensive rework of the delivery processes. This talk will present strategies and techniques for providing visibility into the true risk of the existing vulnerabilities, preventing the introduction of security issues in the software, resolving vulnerabilities in production environments quickly, and capturing the deployment bill of materials (DBOM).
Speakers:
Bob Boule
Robert Boule is a technology enthusiast with PASSION for technology and making things work along with a knack for helping others understand how things work. He comes with around 20 years of solution engineering experience in application security, software continuous delivery, and SaaS platforms. He is known for his dynamic presentations in CI/CD and application security integrated in software delivery lifecycle.
Gopinath Rebala
Gopinath Rebala is the CTO of OpsMx, where he has overall responsibility for the machine learning and data processing architectures for Secure Software Delivery. Gopi also has a strong connection with our customers, leading design and architecture for strategic implementations. Gopi is a frequent speaker and well-known leader in continuous delivery and integrating security into software delivery.
The Art of the Pitch: WordPress Relationships and SalesLaura Byrne
Clients don’t know what they don’t know. What web solutions are right for them? How does WordPress come into the picture? How do you make sure you understand scope and timeline? What do you do if sometime changes?
All these questions and more will be explored as we talk about matching clients’ needs with what your agency offers without pulling teeth or pulling your hair out. Practical tips, and strategies for successful relationship building that leads to closing the deal.
DevOps and Testing slides at DASA ConnectKari Kakkonen
My and Rik Marselis slides at 30.5.2024 DASA Connect conference. We discuss about what is testing, then what is agile testing and finally what is Testing in DevOps. Finally we had lovely workshop with the participants trying to find out different ways to think about quality and testing in different parts of the DevOps infinity loop.
Climate Impact of Software Testing at Nordic Testing DaysKari Kakkonen
My slides at Nordic Testing Days 6.6.2024
Climate impact / sustainability of software testing discussed on the talk. ICT and testing must carry their part of global responsibility to help with the climat warming. We can minimize the carbon footprint but we can also have a carbon handprint, a positive impact on the climate. Quality characteristics can be added with sustainability, and then measured continuously. Test environments can be used less, and in smaller scale and on demand. Test techniques can be used in optimizing or minimizing number of tests. Test automation can be used to speed up testing.
SAP Sapphire 2024 - ASUG301 building better apps with SAP Fiori.pdfPeter Spielvogel
Building better applications for business users with SAP Fiori.
• What is SAP Fiori and why it matters to you
• How a better user experience drives measurable business benefits
• How to get started with SAP Fiori today
• How SAP Fiori elements accelerates application development
• How SAP Build Code includes SAP Fiori tools and other generative artificial intelligence capabilities
• How SAP Fiori paves the way for using AI in SAP apps
UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series, part 5DianaGray10
Welcome to UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series part 5. In this session, we will cover CI/CD with devops.
Topics covered:
CI/CD with in UiPath
End-to-end overview of CI/CD pipeline with Azure devops
Speaker:
Lyndsey Byblow, Test Suite Sales Engineer @ UiPath, Inc.
Monitoring Java Application Security with JDK Tools and JFR Events
Chinese basics and translation guide
1. What You Must Know
About Chinese
Translation
for project managers & vendor managers
By Frank Wei
frank@mts.cn
2. Content
1.
1 Chinese Language
2. Versions of Written Chinese
3. Versions of Spoken Chinese
4.
4 Simplified vs. Traditional
vs
5. Cantonese vs. Mandarin
6. Chinese Input & Coding
7.
7 DBCS E Encoding & F t
di Fonts
8. Chinese vs. Japanese & Korean
9. Chinese Translation Peculiarities
10. Certified Chinese Translation in
China
11. Accreditation Tests
12. How to find a qualified Chinese
Please note that this presentation translator
is not intended to teach you to
speak or write Chinese!
k it Chi !
3. Chinese Language
• Chinese is the most used language in
the world. Nearly one-fifth of the world
speaks Chinese as their native tongue.
• Over 1 Billion Speak a Chinese Language
• Written Chinese is not an alphabetic language. We call
Chinese characters as ''squared characters‘.
Chi h t d h t ‘
• The Chinese script is a logographic script structured so
that eac character represents a s g e co cep ;
a each c a ac e ep ese s single concept;
characters are then combined to form compound words.
Although there are several distinct languages (or
"dialects") spoken in China including Mandarin and
dialects )
Cantonese (Hong Kong), they can all read the same
"written words" because it is based on meaning, not on
sound.
sound
5. Major
Characteristics
• 1. Basically monosyllabic characters
– Chinese characters are the written symbol of
the Chinese language.
• 2. Tonal language
– The meaning of a word changes according to its tone
tone.
• 3. Less Morphological Changes
– There is no grammatical distinction between singular or plural,
no declination of verbs according to tense mood and aspect
tense, aspect.
• 4. Subject-verb-object Order
– The basic order of modern Chinese language is “subject-verb-
object”.
bj t”
– .......
– Consult with frank@mts.cn if you are interested in this.
6. Versions of Written Chinese
• There are two variations of Chinese written languages: Simplified
Th i i f Chi i l Si lifi d
Chinese and Traditional Chinese.
• Chinese Traditional is the older form of the script and is used in
p
Taiwan, Hong Kong, and other locations outside of China, including
various "Chinatowns" in the West. Chinese Traditional characters
are more complex and more numerous
numerous.
• Simplified Chinese is the result of reducing some strokes from the
traditional characters to make it simpler to remember and write.
Simplified Chinese was d
Si lifi d Chi developed i M i l d Chi ( d adopted
l d in Mainland China (and d t d
in Singapore) as a way of simplifying the older system in order to
increase literacy. As part of the simplification, several Traditional
Characters were collapsed into one character in Simplified.
8. Simplified Vs Traditional
Vs.
• Don't
D ' assume that Chi
h Chinese i a one-size-fits-all l
is i fi ll language. I i
It is
difficult to determine which version to use when requesting
translation
• If you're not sure which version of Chinese you need to use, please
check with frank@mts.cn.
9. Versions of Spoken Chinese
• Many dialects exist, but they can be
roughly classified into one of the seven
large groups, i.e., Putonghua (Mandarin),
groups i e (Mandarin)
Gan, Kejia (Hakka), Min, Wu, Xiang and
Yue (Cantonese).
( )
• Putonghua (Mandarin) is the most widely
used spoken language for all Chinese, a
“common” language.
• Most Chinese speak a local dialect and
Mandarin!
• Difficult to determine which version to use
when requesting t
h ti translation.
l ti
10. * Data source: David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of Language, 1997
11. Cantonese vs Mandarin
vs.
• Mandarin and Cantonese are dialects of Chinese
language,
language not written languages and should not be
used when requesting written translation.
• It is quite correct to use them if you are looking for an
interpreter. You would also risk g
p getting the wrong
g g
version.
• For example, Mandarin is spoken both in China and
Taiwan, and increasingly in Hong Kong. Many people
in the
i th overseas Chi Chinese community also speak
it l k
Mandarin. When a client from Taiwan requests
Mandarin translation, she or he is actually asking for
Traditional Chinese
Chinese.
• If a project manager from a US agency asks for
Mandarin translation to be used in Mainland China,
what she or he wants is Simplified Chinese.
p
• Therefore, the best way is to verify the target region,
then offer the correct version from the above list and
ask the client to confirm. In this way, you will never end
up with a wrong version.
ith i
12. Chinese Input & Coding
• Pinyin and Wade-Giles
y
– Pinyin is the term used to refer to the system of writing
Chinese words in the Latin (English) alphabet. This was
developed in the 1950's in Mainland China to help increase
literacy.
– Wade-Giles is the older transliteration system for writing
Chinese words in the Latin alphabet. For instance, Peking and
Canton are Wade-Giles, but Beijing and Guangdong are the
pinyin versions. Most specialists use pinyin to transliterate
Mandarin Chinese.
M d i Chi
• In the computer realm, Simplified Chinese uses GB2312
encoding while Traditional Chinese uses Big5 encoding.
g g g
They have different Windows, operating systems,
application software and technical terminology.
– Translation departments of large corporations, therefore, treat
the two versions as different languages and have separate
teams to handle
• Chinese support on Microsoft Windows. Windows 2000
and XP both have an excellent level of built in Chinese
built-in
support.
13. DBCS Encoding & Fonts
• On English windows systems all the symbols found on the standard English
systems,
keyboard are represented internally as one-byte ASCII codes. In comparison, each
Chinese character has to be represented internally using two bytes. Such a
difference implies that in order to use Chinese within a Win32 application, that
p
particular application should be designed to handle two-byte encoded texts p p y
pp g y properly.
It is not the case that all the Windows applications come readily with such a capability.
• Correct font settings to display Chinese characters in your computers:
– Traditional Chinese Fonts by Platform
• Windows - MingLiU, PMingLiU
• Mac OS X - AppleLiGothiic Medium, Li Hei Pro, Apple LiSung, BiauKai, LiSongPro
• Mac System 9 - Taipei, others
– Simplified Chinese Fonts by Platform
• Windows - SimSun, NSimSun, SimHei, others
• Mac OS X - Hei, STHeiti Light and Regular, STFangsong, STKaiti, STSong, Kai
• Mac System 9 - Beijing, others
14. Chinese vs.
Japanese and Korean
• While Chinese is treated equally with
Japanese and Korean as an Asian
language in the US translation market,
the translation of Chinese is in reality
much more demanding than that
of Japanese and Korean. The main
difference is in the translation of
technical terminology.
• In Japanese and Korean, all technical terms are transliterated using Katakana
and H
d Hangul. F example, "
l For l "computer" will b phonetically spelled out as ''con''
" ill be h i ll ll d
'pu' 'ta' using Katakana (not conceptually translated) and it takes only seconds.
• In Chinese, each term is conceptually translated into a specific word To make
Chinese word.
things more complicated, for the same English term, different translations are
used in different scientific and engineering disciplines. You need to either
know the particular translation used in that particular field, or know where to
look it up if you are lucky enough to be able to get your hands on the right
specialty dictionary.
15. Chinese Translation Peculiarities
• Professional Chinese translators usually work with only
one of the two Chinese versions, Simplified Chinese or
, p
Traditional Chinese.
• Simplified Chinese was developed in Mainland China
(and adopted in Singapore) as a way of simplifying the
older system i order t i
ld t in d to increase lit literacy.
– As part of the simplification, several Traditional Characters were
collapsed into one character in Simplified.
– Although it is relatively easy to convert from Chinese Traditional
g y y
to Chinese Simplified, the reverse is not always true.
• Traditional Chinese used in Taiwan is different from that
in Hong Kong and also from that in Chinese
communities in Europe and America.
• Many companies treat them as two separate languages
and have separate teams.
• Always check with clients the target market to determine
the correct version to use.
16. Certified Chinese Translation
• A certified Chinese translation in China needs to be
p o ded
provided by a t a s at o co pa y, not by a ce t ed
translation company, ot certified
translator. The translation company is required to have
credentials.
• The requirements are: (1) valid business license
showing the translation company is in the translation
business; (2) a declaration that the translation is a
faithful translation of the original document and stamped
with company seal (likely with a director’s signature). (3)
sometimes the translator is also required to include a
duplicate copy of his certificate and signature as well
well.
• Documents to be used in Court and Immigration
processes require certification by a translation company.
• Translators are required to pass accreditation tests to
obtain translation certificates. Certificates are not
required for translators to work in a translation company.
17. Accreditation Tests
• Translators Association of China (CTA) is a national
association of translators Its members includes
translators.
individuals, educational organizations, translations
companies and provincial translators association.
Unlike ATA, CTA does have a accreditation
program.
• There are several accreditation tests in China, some
run b l
by local authorities, such as Sh
l th iti h Shanghai
h i
Interpreting Accreditation Test and Fujian
Translators Accreditation Test.
• China Accreditation Test for Translators and
Interpreters (CATTI) is the most authoritative
translation and interpretation proficiency qualification
accreditation test which is implemented throughout
the country according to uniform standards and in
compliance with the national system of professional
qualification certificates. M
lifi ti tifi t More and more t
d translators
l t
take this test now.
18. How to find a qualified
Chinese Translator
• Alth
Although there is a huge number of Chinese
h th i h b f Chi
translators in the market, translation as a
profession is still in its very earlier step.
– Many part-time translators and language students, but
very few freelancing and soho professionals
– Translation is a new program in China’s universities,
although every student is required to study a foreign
language.
– Most Chinese translators have never been trained to use
CAT tools.
– Most translators claim they can translate from Chinese
into foreign languages, as it is not required in China that
g g g , q
only native speakers of target language can translate into
his language.
19. Frank Wei
• Professional English-Chinese translator with 20 years of
experience
i
• Holds a MA degree in English-Chinese comparative studies
• Founder and General Manager of Master Translation Services
• Founder of Translation as Love (“ ”
translation forum (http://www.translators.com.cn ), which is the
most popular t
t l translation f
l ti forum in Chi
i Chinese l language.
• Visiting professor of Xiamen University of Technology
• Member of China Translators Association (CTA)
• Executive Director of CTA Fujian Province Division
Please feel free to contact frank@mts.cn for any
Chinese related questions.
is