SlideShare a Scribd company logo
1 of 5
L’evolució de les llengües i les polítiqueslingüístiques La llenguaés una cosa viva que pot variar , néixer, créixer i fins i tot morir. Hi ha un seguit de polítiques que poden condicionar l’evolució de la llengua.
Les llenguesneixen i evolucionen Totes les llengües han tingut un origen. Moltesllengüess’hanformat per addicció, és a dir per la suma d’elements de diversesllengües . A Europa totes les llengüess’hanformat per fragmentaciód’unallengua anterior. Les llengüesromàniques es van formar en l’AltaEdatMitjana per fragmentació del llatí vulgar parlat a l’imperiromà. Les primeresfontsescrites en catalàenssituen al segle XI. Actualment el criteri per diferenciar una llenguad’unaaltreés el de la manca d’intercomprensiód’entreelsparlants.
Llengueseuropeesacabades de néixer En l’actualitatpodemdir que néixenllengües , com per exemple : El luxemburguès , llenguagermànica que es considerava un dialecte de l’alemany . Ara ésconsideratllengua diferenciada. El gallec i portuguès , fa unsanys es consideraven la mateixallengua ara es consideren diferents.
Les llengües moren Moltesllengüesdeixen de parlar-se per extinciódelsseusparlants o per un seguit de problemes al territoricomguerres , deportacions…  Un greu problema és el procés de substitució , que consisteix en abandonar la llenguapròpia per un altreambmésprestigi. A Europa estemassistint a la substitució de les llengüescèltiques  per la pressió de l’anglès i el francès.
Les polítiqueslingüístiques a Europa Per evitar la pèrdua de les nostresllengües, elsgoverns adopten les polítiqueslingüístiques a fi de protegir i impulsar el seupatrimonilingüístic. El que mésajuda a sobreviure una llengüaés la sevaoficialitat, ja que ambaixòfa que siguiobligatòria en l’ensenyament, utilitzada en l’administració , te mésprestigi, ésobligatòriapelsnouvinguts… En elsestatsonnoméshi ha una llengua oficial es variat, hi ha casos on es protegeix una llenguamolt minoritaria i altreson no es reconèixen les llengüesregionals.

More Related Content

What's hot

Les llengües a Europa 1
Les llengües a Europa 1Les llengües a Europa 1
Les llengües a Europa 1torrascat
 
Conflicte lingüístic
Conflicte lingüísticConflicte lingüístic
Conflicte lingüísticSílvia Montals
 
Bateria de qüestions sociolingüístiques
Bateria de qüestions sociolingüístiquesBateria de qüestions sociolingüístiques
Bateria de qüestions sociolingüístiquesmarclia
 
Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssia
Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssiaConflicte lingüístic bilingüisme i diglòssia
Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssiammaso
 
Solucions selectivitat socioling
Solucions selectivitat sociolingSolucions selectivitat socioling
Solucions selectivitat sociolingjoanpol
 
Formació històrica lèxic i variació lingüística
Formació històrica lèxic i variació lingüísticaFormació històrica lèxic i variació lingüística
Formació històrica lèxic i variació lingüísticaannaasiscar
 
Situació actual del Català
Situació actual del CatalàSituació actual del Català
Situació actual del CatalàJordi Pipó
 
Sociolingüística
SociolingüísticaSociolingüística
Sociolingüísticajoanpol
 
Sociolinguistica 4 eso
Sociolinguistica 4 esoSociolinguistica 4 eso
Sociolinguistica 4 esojoanpol
 
El contacte de llengües
El contacte de llengüesEl contacte de llengües
El contacte de llengüesJordi Chiner
 
Sociolinguística t iv 2n bat.
Sociolinguística t iv 2n bat.Sociolinguística t iv 2n bat.
Sociolinguística t iv 2n bat.pmlluesma
 
SocIOLINGÜÍSTICA - varietats i registres teoria
SocIOLINGÜÍSTICA -  varietats i registres teoriaSocIOLINGÜÍSTICA -  varietats i registres teoria
SocIOLINGÜÍSTICA - varietats i registres teoriajoanpol
 
SociolingüíStica
SociolingüíSticaSociolingüíStica
SociolingüíSticaguest7eb5a6b
 
SociolingüíStica
SociolingüíSticaSociolingüíStica
SociolingüíSticaalbert
 
Diversitat i variació lingüística
Diversitat i variació lingüísticaDiversitat i variació lingüística
Diversitat i variació lingüísticamanules
 

What's hot (18)

Les llengües a Europa 1
Les llengües a Europa 1Les llengües a Europa 1
Les llengües a Europa 1
 
Conflicte lingüístic
Conflicte lingüísticConflicte lingüístic
Conflicte lingüístic
 
Bateria de qüestions sociolingüístiques
Bateria de qüestions sociolingüístiquesBateria de qüestions sociolingüístiques
Bateria de qüestions sociolingüístiques
 
Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssia
Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssiaConflicte lingüístic bilingüisme i diglòssia
Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssia
 
Llengues contacte
Llengues contacteLlengues contacte
Llengues contacte
 
Contacte de llengües
Contacte de llengüesContacte de llengües
Contacte de llengües
 
Solucions selectivitat socioling
Solucions selectivitat sociolingSolucions selectivitat socioling
Solucions selectivitat socioling
 
Formació històrica lèxic i variació lingüística
Formació històrica lèxic i variació lingüísticaFormació històrica lèxic i variació lingüística
Formació històrica lèxic i variació lingüística
 
Situació actual del Català
Situació actual del CatalàSituació actual del Català
Situació actual del Català
 
Sociolingüística
SociolingüísticaSociolingüística
Sociolingüística
 
Sociolinguistica 4 eso
Sociolinguistica 4 esoSociolinguistica 4 eso
Sociolinguistica 4 eso
 
El contacte de llengües
El contacte de llengüesEl contacte de llengües
El contacte de llengües
 
Bilingüisme i diglòssia
Bilingüisme i diglòssiaBilingüisme i diglòssia
Bilingüisme i diglòssia
 
Sociolinguística t iv 2n bat.
Sociolinguística t iv 2n bat.Sociolinguística t iv 2n bat.
Sociolinguística t iv 2n bat.
 
SocIOLINGÜÍSTICA - varietats i registres teoria
SocIOLINGÜÍSTICA -  varietats i registres teoriaSocIOLINGÜÍSTICA -  varietats i registres teoria
SocIOLINGÜÍSTICA - varietats i registres teoria
 
SociolingüíStica
SociolingüíSticaSociolingüíStica
SociolingüíStica
 
SociolingüíStica
SociolingüíSticaSociolingüíStica
SociolingüíStica
 
Diversitat i variació lingüística
Diversitat i variació lingüísticaDiversitat i variació lingüística
Diversitat i variació lingüística
 

Viewers also liked

EL FOLKLORE NOS IDENTIFICA.
EL FOLKLORE NOS IDENTIFICA.EL FOLKLORE NOS IDENTIFICA.
EL FOLKLORE NOS IDENTIFICA.Carolina
 
2010 code camp rest for the rest of us
2010 code camp   rest for the rest of us2010 code camp   rest for the rest of us
2010 code camp rest for the rest of usKen Yagen
 
blogu.lu la GeekMeet #2 Sibiu
blogu.lu la GeekMeet #2 Sibiublogu.lu la GeekMeet #2 Sibiu
blogu.lu la GeekMeet #2 SibiuGeek Meet
 

Viewers also liked (6)

EL FOLKLORE NOS IDENTIFICA.
EL FOLKLORE NOS IDENTIFICA.EL FOLKLORE NOS IDENTIFICA.
EL FOLKLORE NOS IDENTIFICA.
 
2010 code camp rest for the rest of us
2010 code camp   rest for the rest of us2010 code camp   rest for the rest of us
2010 code camp rest for the rest of us
 
iPace Slide Show
iPace Slide ShowiPace Slide Show
iPace Slide Show
 
blogu.lu la GeekMeet #2 Sibiu
blogu.lu la GeekMeet #2 Sibiublogu.lu la GeekMeet #2 Sibiu
blogu.lu la GeekMeet #2 Sibiu
 
Troma
TromaTroma
Troma
 
Catala
CatalaCatala
Catala
 

Similar to Catala

Sociolinguistica4eso 121124045712-phpapp01 (copia)
Sociolinguistica4eso 121124045712-phpapp01 (copia)Sociolinguistica4eso 121124045712-phpapp01 (copia)
Sociolinguistica4eso 121124045712-phpapp01 (copia)cmoll4
 
SociolingüíStica
SociolingüíSticaSociolingüíStica
SociolingüíSticaalbert
 
Biliui
BiliuiBiliui
Biliuialbert
 
Diversitat lingüística
Diversitat lingüísticaDiversitat lingüística
Diversitat lingüísticaSílvia Montals
 
Qüestionari Una imatge no val més que mil paraules de Jesús Tuson
Qüestionari Una imatge no val més que mil paraules de Jesús TusonQüestionari Una imatge no val més que mil paraules de Jesús Tuson
Qüestionari Una imatge no val més que mil paraules de Jesús Tusonjoanpol
 
Alguns Conceptes De Sldefinitiu
Alguns Conceptes De SldefinitiuAlguns Conceptes De Sldefinitiu
Alguns Conceptes De SldefinitiuOreto Masià
 
Diversitat i variació lingüística
Diversitat i variació lingüísticaDiversitat i variació lingüística
Diversitat i variació lingüísticamanules
 
breu història de l'anglès...
breu història de l'anglès...breu història de l'anglès...
breu història de l'anglès...t.orts
 
Tema 2 dels_inicis_als_nostres_dies
Tema 2 dels_inicis_als_nostres_diesTema 2 dels_inicis_als_nostres_dies
Tema 2 dels_inicis_als_nostres_diesitraver
 
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalUnitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalNombre Apellidos
 
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalUnitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalNombre Apellidos
 
SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA CATALANA -
SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA  CATALANA -SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA  CATALANA -
SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA CATALANA -joanpol
 
El llatí i les llengues romaniques
El llatí i les llengues romaniquesEl llatí i les llengues romaniques
El llatí i les llengues romaniquesivanjariod
 
Sociolingüística i multiculturalitat
Sociolingüística i multiculturalitatSociolingüística i multiculturalitat
Sociolingüística i multiculturalitatxanvi
 

Similar to Catala (20)

Sociolinguistica
SociolinguisticaSociolinguistica
Sociolinguistica
 
Dret a parlar
Dret a parlarDret a parlar
Dret a parlar
 
Sociolinguistica4eso 121124045712-phpapp01 (copia)
Sociolinguistica4eso 121124045712-phpapp01 (copia)Sociolinguistica4eso 121124045712-phpapp01 (copia)
Sociolinguistica4eso 121124045712-phpapp01 (copia)
 
SociolingüíStica
SociolingüíSticaSociolingüíStica
SociolingüíStica
 
Historia de la llengua
Historia de la llenguaHistoria de la llengua
Historia de la llengua
 
Biliui
BiliuiBiliui
Biliui
 
Diversitat lingüística
Diversitat lingüísticaDiversitat lingüística
Diversitat lingüística
 
Qüestionari Una imatge no val més que mil paraules de Jesús Tuson
Qüestionari Una imatge no val més que mil paraules de Jesús TusonQüestionari Una imatge no val més que mil paraules de Jesús Tuson
Qüestionari Una imatge no val més que mil paraules de Jesús Tuson
 
Alguns Conceptes De Sldefinitiu
Alguns Conceptes De SldefinitiuAlguns Conceptes De Sldefinitiu
Alguns Conceptes De Sldefinitiu
 
Diversitat i variació lingüística
Diversitat i variació lingüísticaDiversitat i variació lingüística
Diversitat i variació lingüística
 
breu història de l'anglès...
breu història de l'anglès...breu història de l'anglès...
breu història de l'anglès...
 
Tema 2 dels_inicis_als_nostres_dies
Tema 2 dels_inicis_als_nostres_diesTema 2 dels_inicis_als_nostres_dies
Tema 2 dels_inicis_als_nostres_dies
 
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalUnitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
 
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normalUnitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
Unitat 5. sociolingüística i multiculturalitat normal
 
SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA CATALANA -
SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA  CATALANA -SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA  CATALANA -
SOCIOLINGÜÍSTICA - CURS COMPLET CATALÀ 2n BATXILLERAT - LLENGUA CATALANA -
 
Debat
DebatDebat
Debat
 
El llatí i les llengues romaniques
El llatí i les llengues romaniquesEl llatí i les llengues romaniques
El llatí i les llengues romaniques
 
Historia de la llengua
Historia de la llenguaHistoria de la llengua
Historia de la llengua
 
L'indoeuropeu
L'indoeuropeuL'indoeuropeu
L'indoeuropeu
 
Sociolingüística i multiculturalitat
Sociolingüística i multiculturalitatSociolingüística i multiculturalitat
Sociolingüística i multiculturalitat
 

Catala

  • 1. L’evolució de les llengües i les polítiqueslingüístiques La llenguaés una cosa viva que pot variar , néixer, créixer i fins i tot morir. Hi ha un seguit de polítiques que poden condicionar l’evolució de la llengua.
  • 2. Les llenguesneixen i evolucionen Totes les llengües han tingut un origen. Moltesllengüess’hanformat per addicció, és a dir per la suma d’elements de diversesllengües . A Europa totes les llengüess’hanformat per fragmentaciód’unallengua anterior. Les llengüesromàniques es van formar en l’AltaEdatMitjana per fragmentació del llatí vulgar parlat a l’imperiromà. Les primeresfontsescrites en catalàenssituen al segle XI. Actualment el criteri per diferenciar una llenguad’unaaltreés el de la manca d’intercomprensiód’entreelsparlants.
  • 3. Llengueseuropeesacabades de néixer En l’actualitatpodemdir que néixenllengües , com per exemple : El luxemburguès , llenguagermànica que es considerava un dialecte de l’alemany . Ara ésconsideratllengua diferenciada. El gallec i portuguès , fa unsanys es consideraven la mateixallengua ara es consideren diferents.
  • 4. Les llengües moren Moltesllengüesdeixen de parlar-se per extinciódelsseusparlants o per un seguit de problemes al territoricomguerres , deportacions… Un greu problema és el procés de substitució , que consisteix en abandonar la llenguapròpia per un altreambmésprestigi. A Europa estemassistint a la substitució de les llengüescèltiques per la pressió de l’anglès i el francès.
  • 5. Les polítiqueslingüístiques a Europa Per evitar la pèrdua de les nostresllengües, elsgoverns adopten les polítiqueslingüístiques a fi de protegir i impulsar el seupatrimonilingüístic. El que mésajuda a sobreviure una llengüaés la sevaoficialitat, ja que ambaixòfa que siguiobligatòria en l’ensenyament, utilitzada en l’administració , te mésprestigi, ésobligatòriapelsnouvinguts… En elsestatsonnoméshi ha una llengua oficial es variat, hi ha casos on es protegeix una llenguamolt minoritaria i altreson no es reconèixen les llengüesregionals.