This book was written by Muhammad Hasan Yusuf about translation techniques and problems that faced by the translator during translation activity.
يؤلف هذا الكتاب لمحمد حسن يوسف عن ماهية الترجمة وصعوبات التي يواجه المترجم في عملية الترجمة.
المجلد: 1 ، العدد: 1 ، مجلة الأهواز لدراسات علم اللغة
مجلة الأهواز لدراسات علم اللغة
(مجلة فصلية دولية محكمة)
(ISSN: 2717-2716)
لمزید من المعلومات، ﯾرﺟﯽ زﯾﺎرة ﻣوﻗﻌﻧﺎ اﻹﻟﮐﺗروﻧﻲ : WWW.AJLS.IR
ترحب المجلة بجميع الباحثين في مجال اهتمامها العلمي والبحثي بإحدی اللغات التالیة: العربیة، الإنجلیزیة و الفارسیة فی احد المحاور المذکورة ادناه:
أ) اللغات و اللهجات (القضايا الراهنة بلسانیات اللغة)
ب) علم اللغة (القضايا الراهنة بعلم اللغة)
ج) الأدب (القضاية الراهنة بالأدب العربي، الإنجليزي، و سائر اللغات)
د) الترجمة (القضاية الراهنة بترجمة اللغات)
ه) القضايا الراهنة بلسانیات القرآن الکریم
و) القضايا الراهنة لتعلیم اللغات لغير الناطقين بها
ز) تعليم، برمجة و تقييم برامج تعليم و تعلم اللغات
ح) الاستراتيجيات، إمكانیات و تحديات التسويق وريادة الأعمال فی اللغات المتنوعة
ط) القضايا الراهنة بلسانیات النصوص و الخطاب الديني، الاقتصادی، الاجتماعي، القانوني، و ...
الأهواز / الصندوق البريدی 61335-4619:
الهاتف :32931199-61 (98+)
الفاکس:32931198-61(98+)
النقال و رقم للتواصل علی الواتس اب : 9165088772(98+)
البريد اﻹﻟﮑﺘﺮوﻧﻲ: info@pahi.ir
This is my presentation slide for subject principle of translation. this presentation is about a summary for arabic translation book "تظرية الترجمة الحديثة إلى مبحث الدراسات الترجمة". this book written by Dr. Muhammad 'anani. He write about translation and the history of the beginning of translation in middle east country and also the theory on how they arab people translate text from other language especially English and Spanish into Arabic.
المجلد: 1 ، العدد: 1 ، مجلة الأهواز لدراسات علم اللغة
مجلة الأهواز لدراسات علم اللغة
(مجلة فصلية دولية محكمة)
(ISSN: 2717-2716)
لمزید من المعلومات، ﯾرﺟﯽ زﯾﺎرة ﻣوﻗﻌﻧﺎ اﻹﻟﮐﺗروﻧﻲ : WWW.AJLS.IR
ترحب المجلة بجميع الباحثين في مجال اهتمامها العلمي والبحثي بإحدی اللغات التالیة: العربیة، الإنجلیزیة و الفارسیة فی احد المحاور المذکورة ادناه:
أ) اللغات و اللهجات (القضايا الراهنة بلسانیات اللغة)
ب) علم اللغة (القضايا الراهنة بعلم اللغة)
ج) الأدب (القضاية الراهنة بالأدب العربي، الإنجليزي، و سائر اللغات)
د) الترجمة (القضاية الراهنة بترجمة اللغات)
ه) القضايا الراهنة بلسانیات القرآن الکریم
و) القضايا الراهنة لتعلیم اللغات لغير الناطقين بها
ز) تعليم، برمجة و تقييم برامج تعليم و تعلم اللغات
ح) الاستراتيجيات، إمكانیات و تحديات التسويق وريادة الأعمال فی اللغات المتنوعة
ط) القضايا الراهنة بلسانیات النصوص و الخطاب الديني، الاقتصادی، الاجتماعي، القانوني، و ...
الأهواز / الصندوق البريدی 61335-4619:
الهاتف :32931199-61 (98+)
الفاکس:32931198-61(98+)
النقال و رقم للتواصل علی الواتس اب : 9165088772(98+)
البريد اﻹﻟﮑﺘﺮوﻧﻲ: info@pahi.ir
This is my presentation slide for subject principle of translation. this presentation is about a summary for arabic translation book "تظرية الترجمة الحديثة إلى مبحث الدراسات الترجمة". this book written by Dr. Muhammad 'anani. He write about translation and the history of the beginning of translation in middle east country and also the theory on how they arab people translate text from other language especially English and Spanish into Arabic.
يقدم هذا العرض شرحًا جهود كيفية فهم الحاسب الألي النصوص ليصبح قادرًا على التعامل معها، الموضوع الذي يتفرع من موضوع معالجة اللغة الطبيعية متفرعًا من موضوع الذكاء الاصطناعي
Pembentangan buku teori terjemahan moden oleh dr. enanyUmarShafie
قد طبع هذا الكتاب في دار نوبار للطباعة, القاهرة في السنة 2003 للطبعة الأولى. ويتكون من 322 صفحة. وللكتاب فصول وهي: الفصل الأول : لمحة تاريخية عن نظرية الترجمة, الفصل الثاني : نظريات المعنى في الترجمة, الفصل الثالث : مناهج قياس التغيير في الترجمة, الفصل الرابع : نظريات الترجمة الوظيفية, الفصل الخامس : مداخل علوم اللغة الحديثة, الفصل السادس : المداخل العامة والثقافية, الفصل السابع : دور المترجم والنظريات الفلسفية. وسيلخص الكاتب جميع الفصول على قدر إمكانه.
الفعل المبني للمجهول في اللغة العبرية (دراسة صرفية- نحوية)
حسين اسماعيل كاظم الكاكي،
قسم اللغة العبرية، كلية اللغات، جامعة بغداد، العراق
يتناول هذا البحث اللغوي ظاهرة البناء للمجهول في اللغة العبرية، وقد تضمن مقدمة، وقضايا أساسية للفعل المجهول وهي: المبني للمجهول في اللغات السامية، المبني للمجهول من الناحية الصرفية، وأغراضه النحوية. اذ تبين المقدمة مسألة ظاهرة البناء للمجهول التي تُعد ذات خصوصية في اللغة العبرية، ويتناول البحث بعد ذلك مصطلحات المبني للمجهول وتطورها وانحسارها في اللغات السامية. من ثم يتطرق البحث الى قضايا صرفية تخص بناء الفعل المجهول في اللغة العبرية وحركاته والتطورات التي طرأت عليه مقارنة باللغة العربية، حيث تختلف الابنية في العبرية نفسها بحسب مراحل اللغة بين العبرية التوراتية وعبرية المشناه او الحكماء والعبرية الحديثة. وفيما يتعلق بوظائف الفعل المجهول في اللغة العبرية، فقد تضمن البحث الوظائف النحوية المتعددة للفعل المجهول في بناء الجملة العبرية، وأنه من اساسيات اللغة العبرية، لأنه مصدر للتعبير عن اسلوب المتكلمين، وأن اللغة العبرية غنية بمفردات الأفعال المبنية للمجهول، وهذه الخاصية تعطي الفعل المبني للمجهول تنويعًا وحلولاً نحوية ودلالية في اللغة العبرية. واختتم البحث بأهم الاستنتاجات التي توصل اليها الباحث.
الكلمات المفتاحية: المبني للمجهول، الوظائف النحوية، اللغة العبرية.
المؤتمر الدولي السادس حول القضايا الراهنة للغات، علم اللغة، الترجمة و الأدب
9-10 أكتوبر 2021 ، الأهواز
لمزید من المعلومات، ﯾرﺟﯽ زﯾﺎرة ﻣوﻗﻌﻧﺎ اﻹﻟﮐﺗروﻧﻲ:
WWW.LLLD.IR
مقدمة عن لغة بايثون.pdf-اهم لغات البرمجةelmadrasah
تعتبر لغة البرمجة بايثون من أشهر لغات البرمجة في العالم بفضل تصميمها البسيط وسهولة تعلمها، مما يجعلها خيارًا ممتازًا للمبتدئين والمحترفين على حد سواء. تأسست بايثون في أواخر الثمانينات من القرن الماضي على يد المبرمج الهولندي جيدو فان روسوم، ومنذ ذلك الحين تطورت لتصبح واحدة من أكثر اللغات استخدامًا في مجالات متعددة، بدءًا من تطوير الويب وحتى تحليل البيانات والذكاء الاصطناعي.
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
محاضرة هامة جداً
#ماذا_تفعل_في_حالة_الحريق
#fireaction
#EmergencyActionPlan
How to use #fireextinguisher
بشكل بسيط ومعلومات قيمة باللغة العربية والانجليزية
بفضل الله تعالى
أخذت مجهود كبير من البحث والتأليف والتصميم
يمكن مشاركتها لتعم الفائدة والاجر
مع الاحتفاظ بحقوق الملكية الفكرية وعدم ارالة الاسم منها
يوجد شرائح تصلح لملصقات توعية منفصلة في #السلامة من الحرائق و #الاخلاء في حالة طوارئ #الحريق ومكافحة الحريق و #طفاية_الحريق انواعها وانواع الحرائق ومسبباتها
لاي معلومات ولتقديم المحاضرة مجانا يمكنكم التواصل على الخاص
نحتسب الأجر في ميزان حسنات والدينا رحمهم الله تعالى
يقدم هذا العرض شرحًا جهود كيفية فهم الحاسب الألي النصوص ليصبح قادرًا على التعامل معها، الموضوع الذي يتفرع من موضوع معالجة اللغة الطبيعية متفرعًا من موضوع الذكاء الاصطناعي
Pembentangan buku teori terjemahan moden oleh dr. enanyUmarShafie
قد طبع هذا الكتاب في دار نوبار للطباعة, القاهرة في السنة 2003 للطبعة الأولى. ويتكون من 322 صفحة. وللكتاب فصول وهي: الفصل الأول : لمحة تاريخية عن نظرية الترجمة, الفصل الثاني : نظريات المعنى في الترجمة, الفصل الثالث : مناهج قياس التغيير في الترجمة, الفصل الرابع : نظريات الترجمة الوظيفية, الفصل الخامس : مداخل علوم اللغة الحديثة, الفصل السادس : المداخل العامة والثقافية, الفصل السابع : دور المترجم والنظريات الفلسفية. وسيلخص الكاتب جميع الفصول على قدر إمكانه.
الفعل المبني للمجهول في اللغة العبرية (دراسة صرفية- نحوية)
حسين اسماعيل كاظم الكاكي،
قسم اللغة العبرية، كلية اللغات، جامعة بغداد، العراق
يتناول هذا البحث اللغوي ظاهرة البناء للمجهول في اللغة العبرية، وقد تضمن مقدمة، وقضايا أساسية للفعل المجهول وهي: المبني للمجهول في اللغات السامية، المبني للمجهول من الناحية الصرفية، وأغراضه النحوية. اذ تبين المقدمة مسألة ظاهرة البناء للمجهول التي تُعد ذات خصوصية في اللغة العبرية، ويتناول البحث بعد ذلك مصطلحات المبني للمجهول وتطورها وانحسارها في اللغات السامية. من ثم يتطرق البحث الى قضايا صرفية تخص بناء الفعل المجهول في اللغة العبرية وحركاته والتطورات التي طرأت عليه مقارنة باللغة العربية، حيث تختلف الابنية في العبرية نفسها بحسب مراحل اللغة بين العبرية التوراتية وعبرية المشناه او الحكماء والعبرية الحديثة. وفيما يتعلق بوظائف الفعل المجهول في اللغة العبرية، فقد تضمن البحث الوظائف النحوية المتعددة للفعل المجهول في بناء الجملة العبرية، وأنه من اساسيات اللغة العبرية، لأنه مصدر للتعبير عن اسلوب المتكلمين، وأن اللغة العبرية غنية بمفردات الأفعال المبنية للمجهول، وهذه الخاصية تعطي الفعل المبني للمجهول تنويعًا وحلولاً نحوية ودلالية في اللغة العبرية. واختتم البحث بأهم الاستنتاجات التي توصل اليها الباحث.
الكلمات المفتاحية: المبني للمجهول، الوظائف النحوية، اللغة العبرية.
المؤتمر الدولي السادس حول القضايا الراهنة للغات، علم اللغة، الترجمة و الأدب
9-10 أكتوبر 2021 ، الأهواز
لمزید من المعلومات، ﯾرﺟﯽ زﯾﺎرة ﻣوﻗﻌﻧﺎ اﻹﻟﮐﺗروﻧﻲ:
WWW.LLLD.IR
مقدمة عن لغة بايثون.pdf-اهم لغات البرمجةelmadrasah
تعتبر لغة البرمجة بايثون من أشهر لغات البرمجة في العالم بفضل تصميمها البسيط وسهولة تعلمها، مما يجعلها خيارًا ممتازًا للمبتدئين والمحترفين على حد سواء. تأسست بايثون في أواخر الثمانينات من القرن الماضي على يد المبرمج الهولندي جيدو فان روسوم، ومنذ ذلك الحين تطورت لتصبح واحدة من أكثر اللغات استخدامًا في مجالات متعددة، بدءًا من تطوير الويب وحتى تحليل البيانات والذكاء الاصطناعي.
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
محاضرة هامة جداً
#ماذا_تفعل_في_حالة_الحريق
#fireaction
#EmergencyActionPlan
How to use #fireextinguisher
بشكل بسيط ومعلومات قيمة باللغة العربية والانجليزية
بفضل الله تعالى
أخذت مجهود كبير من البحث والتأليف والتصميم
يمكن مشاركتها لتعم الفائدة والاجر
مع الاحتفاظ بحقوق الملكية الفكرية وعدم ارالة الاسم منها
يوجد شرائح تصلح لملصقات توعية منفصلة في #السلامة من الحرائق و #الاخلاء في حالة طوارئ #الحريق ومكافحة الحريق و #طفاية_الحريق انواعها وانواع الحرائق ومسبباتها
لاي معلومات ولتقديم المحاضرة مجانا يمكنكم التواصل على الخاص
نحتسب الأجر في ميزان حسنات والدينا رحمهم الله تعالى
21. ومشاك الرتمجة صعوابتلها
•األسلوب6.لللمجهو املبنياستخدام فياختالف
مثال:The notes were written by the committee.
=املالحظات اللجنة دونت.
7.حرفيةترجمة:األسلوب وتشويهاألخطاءاشاعة
مثال:عرب=via.
مثال:I sent a message to him via Ahmed
=رسالة إليه أرسلتعربأمحد.
=رسالة إليه أرسلتيقرط عنأمحد.
21/21