SlideShare a Scribd company logo
NATIONAL	
  COUNCIL	
  ON	
  INTERPRETING	
  IN	
  HEALTH	
  CARE	
  
WWW.NCIHC.ORG	
  
NATIONAL	
  COUNCIL	
  ON	
  INTERPRETING	
  IN	
  HEALTH	
  CARE	
  
	
  
You	
  can	
  access	
  the	
  recording	
  of	
  the	
  
live	
  webinar	
  presenta6on	
  at	
  	
  
www.ncihc.org/trainerswebinars	
  
	
  
Home	
  for	
  Trainers	
  	
  Interpreter	
  Trainers	
  Webinars	
  Work	
  Group	
  
An	
  ini6a6ve	
  of	
  the	
  Standards	
  and	
  Training	
  CommiBee	
  
www.ncihc.org/home-­‐for-­‐trainers	
  
NATIONAL	
  COUNCIL	
  ON	
  INTERPRETING	
  IN	
  HEALTH	
  CARE	
  
Housekeeping	
  
-­‐ 	
  This	
  session	
  is	
  being	
  recorded	
  
-­‐ 	
  Cer6ficate	
  of	
  ABendance	
  
	
  	
  	
  	
  *must	
  aBend	
  full	
  90	
  minutes	
  
	
  	
  	
  	
  *trainerswebinars@ncihc.org	
  
-­‐ 	
  Audio	
  and	
  technical	
  problems	
  
	
  
	
  
-­‐ 	
  Ques6ons	
  to	
  organizers	
  	
  
-­‐ 	
  Q	
  &	
  A	
  
-­‐ 	
  TwiBer	
  #NCIHCWebinar	
  
	
  
Home	
  for	
  Trainers	
  	
  Interpreter	
  Trainers	
  Webinars	
  Workgroup	
  
An	
  ini6a6ve	
  of	
  the	
  Standards	
  and	
  Training	
  CommiBee	
  
www.ncihc.org/home-­‐for-­‐trainers	
  
NATIONAL	
  COUNCIL	
  ON	
  INTERPRETING	
  IN	
  HEALTH	
  CARE	
  
Welcome!	
  
	
   Guest	
  Presenters:	
  
Eliana	
  Lobo,	
  M.A.,	
  
CoreCHITM	
  
Natalya	
  Mytareva,	
  M.A.,	
  
CoreCHITM	
  
Overview
1.  Why	
  JTA?	
  	
  
2.  What	
  is	
  JTA?	
  Overview	
  
of	
  the	
  NaJonal	
  JTA	
  
Study	
  project	
  
3.  Who	
  are	
  we,	
  HC	
  
interpreters?	
  JTA	
  
demographic	
  results	
  
4.  What	
  do	
  HC	
  interpreters	
  
do?	
  JTA	
  results	
  
5.  What	
  now?	
  JTA	
  
implicaJons	
  for	
  trainers	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
Poll	
  #1	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
WHY?
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
In	
  the	
  U.S.:	
  	
  
25	
  million	
  paJents	
  	
  
with	
  Limited	
  English	
  Proficiency	
  
2,700	
  CCHI-­‐cerJfied	
  interpreters	
  
About CCHI
Na6onal	
  
Valid	
  
Credible	
  
Vendor	
  Neutral	
  
CCHI’s certification
•  high-­‐stakes	
  examina6ons	
  for	
  many	
  candidates	
  for	
  
whom	
  employment	
  or	
  hiring	
  decisions	
  may	
  be	
  based.	
  	
  	
  
•  The	
  validity	
  and	
  integrity	
  of	
  the	
  examina6ons	
  are	
  
cri6cal.	
  Hence,	
  na6onal	
  Job	
  Task	
  Analysis	
  study	
  –	
  the	
  
founda6on	
  for	
  any	
  cer6fica6on	
  program.	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
JTA’s	
  goal	
  is	
  to	
  create	
  a	
  thorough,	
  accurate	
  
and	
  unbiased	
  defini6on	
  of	
  the	
  healthcare	
  
interpreter	
  profession	
  as	
  it	
  exists	
  today.	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
Thorough:
We	
  must	
  understand	
  and	
  document	
  the	
  enJre	
  
breadth	
  of	
  the	
  profession	
  –	
  everything	
  that	
  people	
  
are	
  doing	
  under	
  the	
  umbrella	
  of	
  the	
  healthcare	
  
interpreter	
  profession,	
  including	
  where	
  and	
  how	
  
they	
  are	
  providing	
  these	
  services.	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
Accurate:
We	
  have	
  to	
  be	
  honest	
  in	
  describing	
  the	
  profession	
  
as	
  it	
  actually	
  exists.	
  	
  We	
  cannot	
  see	
  the	
  profession	
  
through	
  rose-­‐colored	
  glasses	
  of	
  what	
  some	
  may	
  
want	
  it	
  to	
  be.	
  The	
  NaJonal	
  JTA	
  2016	
  provides	
  the	
  
reality	
  check	
  to	
  see	
  what	
  the	
  profession	
  is	
  currently	
  
doing.	
  
	
   www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
Today:
We	
  must	
  describe	
  the	
  profession	
  as	
  it	
  exists	
  
today	
  without	
  inserJng	
  hopes	
  or	
  aspiraJons	
  for	
  
what	
  the	
  profession	
  should	
  or	
  could	
  be	
  like	
  in	
  
the	
  future.	
  	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
Unbiased:
The	
  definiJon	
  must	
  come	
  from	
  the	
  profession	
  
itself	
  -­‐	
  not	
  just	
  an	
  expert	
  panel,	
  or	
  a	
  focus	
  group	
  
or	
  industry	
  leaders	
  –	
  but	
  the	
  enJre	
  profession.	
  	
  
And	
  to	
  accomplish	
  that	
  we	
  must	
  follow	
  a	
  specific	
  
process.	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
What?
JTA Process
Engage	
   Recruit	
  
Conduct	
  Analyze	
  
Publish	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
Adjust	
  
Subject Matter Expert Panel
This	
  panel	
  of	
  15	
  SMEs	
  (subject	
  maBer	
  experts)	
  was	
  
composed	
  not	
  of	
  industry	
  thought	
  leaders	
  but	
  of	
  
actual	
  prac66oners	
  who	
  represent	
  a	
  true	
  cross-­‐
secJon	
  of	
  the	
  healthcare	
  interpreJng	
  industry.	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
JTA Panelist Selection Factors:
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
Place	
  of	
  Interpre6ng	
  	
  
Modality	
  
Frequency	
  
Years	
  of	
  Experience	
  
Addi6onal	
  Experience	
  
Type	
  of	
  Employment	
  
Non-­‐English	
  language	
  acquisi6on	
  
Educa6onal	
  background	
  
Working	
  Languages	
  
Geography	
  
Demographical	
  Diversity	
  
Survey Type
Re-­‐confirming	
  the	
  definiJon	
  of	
  the	
  profession	
  
vs	
  
StarJng	
  from	
  scratch	
  
Ø  CerJficaJon	
  as	
  a	
  starJng	
  point	
  of	
  professional	
  
career	
  
Ø  DefiniJon	
  of	
  the	
  “Healthcare	
  Interpreter”	
  
Ø  DefiniJon	
  of	
  job	
  domains	
  
Ø  Statements	
  vs	
  QuesJons	
  
Ø  RaJng	
  job	
  tasks	
  on	
  3	
  scales	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
Poll	
  #2	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
Relevance of JTA Report for
Educators/Trainers
Provides	
  staJsJcal	
  data	
  about:	
  
Ø  Target	
  audience	
  
Ø  Job	
  tasks	
  &	
  KSAs	
  (knowledge,	
  skills	
  and	
  
abiliJes)	
  needed	
  to	
  perform	
  them	
  
Ø  Outlines	
  cerJficaJon	
  exams	
  content	
  
	
  
FoundaJon	
  for	
  curriculum	
  development	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
Definition of the Healthcare
Interpreter
A	
  person	
  who	
  is	
  able	
  to	
  	
  
Ø  perform	
  the	
  funcJons	
  of	
  a	
  healthcare	
  interpreter	
  
competently,	
  independently,	
  and	
  unsupervised	
  	
  
Ø  in	
  any	
  seeng	
  and	
  in	
  any	
  modality	
  where	
  health	
  
care	
  is	
  provided,	
  	
  
Ø  with	
  the	
  knowledge,	
  skill,	
  and	
  ability	
  required	
  to	
  
relay	
  messages	
  accurately	
  from	
  a	
  source	
  language	
  
to	
  a	
  target	
  language	
  in	
  a	
  culturally	
  competent	
  
manner	
  and	
  in	
  accordance	
  with	
  established	
  ethical	
  
standards.	
  
Job Structure
Domain	
  
Tasks	
  
Skills	
  &	
  
AbiliJes	
  
Knowledge	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
Job Domains =
Certification Exams domains
Job	
  Domains	
   CCHI	
  Exam	
  
1.  Professional	
  
Responsibility	
  &	
  
Interpreter	
  Ethics	
  
2.  Manage	
  the	
  InterpreJng	
  
Encounter	
  
3.  Healthcare	
  Terminology	
  
4.  U.S.	
  Healthcare	
  System	
  
5.  Cultural	
  Responsiveness	
  
6.  Interpret	
  in	
  Healthcare	
  
Seengs	
  
1.  CoreCHI™	
  Exam	
  
2.  CoreCHI™	
  Exam	
  
3.  CoreCHI™	
  Exam	
  &	
  
CHI™	
  Exam	
  
4.  CoreCHI™	
  Exam	
  
5.  CoreCHI™	
  Exam	
  &	
  
CHI™	
  Exam	
  
6.  CHI™	
  Exam	
  
Observations
Ø  Lower	
  social	
  engagement	
  by	
  spoken	
  language	
  
healthcare	
  interpreters	
  compared	
  to	
  ASL	
  or	
  
court	
  interpreters	
  and	
  to	
  translators	
  
Ø  Lack	
  of	
  familiarity	
  with	
  online	
  tools	
  of	
  
engagement	
  –	
  survey,	
  social	
  media	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
JTA Survey Results
JTA	
  survey	
  was	
  conducted	
  on	
  May	
  16	
  –	
  July	
  10,	
  
2016	
  
Ø Total	
  submiBed	
  –	
  over	
  2,300	
  
Ø Total	
  used	
  for	
  analysis	
  –	
  2,095	
  
Ø Demographic	
  data	
  collected	
  –	
  	
  ≈1,750	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
More  people  
answered    
Demographics  in  2016  
than  in  2010
What does JTA tell us about
us and the profession?
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
22%	
  
8%	
  
7%	
  
6%	
  
MA-­‐6%	
  
4%	
  
What does JTA tell us about
us and the profession?
Mostly	
  of	
  middle	
  age:	
  
Ø 41-­‐60	
  yrs	
  old	
  –	
  58%	
  
Ø 31-­‐40	
  yrs	
  old	
  –	
  19%	
  
Ø Over	
  61	
  yrs	
  old	
  –	
  14%	
  
Ø 18-­‐30	
  yrs	
  old	
  –	
  9%	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
76%	
   24%	
  
78%	
  in	
  
2010	
  
12%	
  in	
  
2010	
  
What does JTA tell us about
us and the profession?
4.	
  Well	
  educated:	
  
Ø Associate	
  or	
  Bachelor’s	
  –	
  58%	
  
Ø Master’s	
  –	
  23.5%	
  
Ø High	
  School	
  only	
  –	
  13%	
  
Ø PhD	
  –	
  5.5%	
  
5.	
  Don’t	
  have	
  degrees	
  in	
  HC	
  InterpreJng:	
  
Ø More	
  than	
  40	
  hrs	
  –	
  81%	
  
Ø Less	
  than	
  40	
  hrs	
  –	
  6%	
  
Ø Associate	
  degree	
  in	
  HCI	
  –	
  6%	
  
Ø Bachelor’s	
  or	
  Master’s	
  –	
  4%	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
52%	
  in	
  
2010	
  
22%	
  in	
  
2010	
  
65%	
  in	
  
2010	
  
What does JTA tell us about
us and the profession?
6.	
  Stable	
  as	
  a	
  profession	
  (Years	
  of	
  experience):	
  
Ø Less	
  than	
  2	
  years	
  -­‐	
  14%	
  
Ø 2	
  to	
  5	
  years	
  -­‐	
  24%	
  
Ø 6	
  to	
  10	
  years	
  -­‐	
  25%	
  
Ø 11	
  to	
  20	
  years	
  -­‐	
  26%	
  	
  
Ø 21	
  or	
  more	
  -­‐	
  11%	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
What does JTA tell us about
us and the profession?
	
  
7.	
  Primary	
  modality	
  of	
  HC	
  InterpreJng:	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
[CATEG
ORY	
  
NAME]	
  
[PERCE
[CATEGORY	
  
NAME]	
  
[PERCENTA
GE]	
  
[CATEGORY	
  
NAME]	
  
[PERCENTA
GE]	
  
In  person	
 OPI	
 VRI	
VRI	
  in	
  2010	
  
2%	
  
OPI	
  in	
  2010	
  
14%	
  
What does JTA tell us about
us and the profession?
8.	
  SJll	
  wear	
  mulJple	
  hats:	
  
Ø HC	
  interpreter	
  –	
  92%	
  
Other	
  hats:	
  
§ Interpret	
  in	
  HC	
  +	
  other	
  seengs	
  –	
  32%	
  
§ Interpret	
  &	
  translate	
  –	
  24%	
  
Ø HCI	
  manager	
  –	
  83%	
  also	
  interpret	
  
Ø HCI	
  trainer	
  –	
  90%	
  also	
  interpret	
  
Ø Bilingual	
  HC	
  provider	
  (121	
  r)	
  –	
  81%	
  also	
  interpret	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
71%	
  in	
  
2010	
  
What does JTA tell us about
us and the profession?
9.	
  Half	
  are	
  freelancers:	
  
Ø Freelancers	
  –	
  50%	
  
Ø Staff	
  –	
  41	
  
Ø Both	
  Staff	
  &	
  Freelancers	
  –	
  7%	
  
	
  
10.	
  Work	
  less	
  than	
  part-­‐Jme	
  in	
  HCI	
  (per	
  week):	
  
Ø 1-­‐20	
  hrs	
  –	
  52%	
  
Ø 21–40+	
  hrs	
  –	
  48%	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
What does JTA tell us about
us and the profession?
11.	
  Speak	
  48	
  languages	
  (+other):	
  
Ø Spanish	
  –	
  60%	
  
Ø ASL	
  –	
  9%	
  
Ø Mandarin	
  –	
  4%	
  
Top	
  3	
  in	
  2010:	
  
Spanish,	
  Russian	
  
Mandarin;	
  ASL	
  did	
  not	
  
parJcipate	
  in	
  2010	
  
What does JTA tell us about
us and the profession?
12.	
  Mostly	
  naJve	
  speakers	
  of	
  non-­‐English	
  
language:	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
72%	
   22%	
   6%	
  
What does JTA tell us about
us and the profession?
13.	
  Work	
  in	
  mulJple	
  HC	
  seengs:	
  
Ø 3	
  seengs	
  or	
  more	
  –	
  47%	
  
Ø Hospital	
  –	
  80%	
  (exclusively	
  –	
  19%)	
  
Ø OutpaJent	
  Clinic	
  –	
  63%	
  
Ø Physician	
  PracJce	
  –	
  57%	
  
Ø Public	
  Health	
  –	
  29%	
  
Ø Home	
  Health	
  –	
  26%	
  
Ø Health	
  Insurance	
  Company	
  –	
  14%	
  
	
  
14.	
  Respondents’	
  cerJficaJon	
  status:	
  
Ø CCHI-­‐cerJfied	
  –	
  63%	
  
Ø Holders	
  of	
  a	
  CCHI	
  cerJficaJon	
  +	
  1	
  more	
  –	
  8%	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
66%	
  in	
  
2010	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
Do you see what I see?
InterpreJng	
  staJsJcal	
  data	
  
www.cchicertification.org
Domain I. Professional
Responsibility & Interpreter Ethics
0.0%	
10.0%	
20.0%	
30.0%	
40.0%	
50.0%	
60.0%	
70.0%	
80.0%	
90.0%	
100.0%	
Not	
  at	
  all	
   within	
  6	
  m	
   ajer	
  6	
  m	
  
17.9%	
   13.9%	
   38.9%	
  
ExpectaJons	
  
Poll	
  #3	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
Domain I. Professional
Responsibility & Interpreter Ethics
0.0%	
10.0%	
20.0%	
30.0%	
40.0%	
50.0%	
60.0%	
70.0%	
No	
  	
   Minimal	
   Moderate	
   Substan6al/Extreme	
  
11.5%	
   18.5%	
  
10.4%	
  
Consequences	
  
Domain I. Professional
Responsibility & Interpreter Ethics
0.0%	
10.0%	
20.0%	
30.0%	
40.0%	
50.0%	
60.0%	
70.0%	
80.0%	
Never/Barely	
  	
   1	
  per	
  month	
   1	
  per	
  week	
   Daily	
  
11.4%	
   12.2%	
   29.3%	
  
Frequency	
  
53.7%	
  
Domain IV. U.S. Healthcare System
Task:	
  
Maintain	
  working	
  familiarity	
  with	
  the	
  US	
  health	
  
system	
  as	
  a	
  part	
  of	
  a	
  legal	
  and	
  socioeconomic	
  
environment	
  with	
  its	
  own	
  culture	
  and	
  
organizaJonal	
  structure	
  to	
  predict	
  and	
  respond	
  
to	
  events	
  appropriately	
  and	
  navigate	
  the	
  system	
  
effecJvely.	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
Domain IV. U.S. Healthcare System
Knowledge	
  of:	
  
1.  U.S.	
  healthcare	
  delivery	
  systems	
  
2.  Public	
  health	
  and	
  its	
  implicaJons	
  on	
  populaJons	
  	
  
3.  Federal	
  and	
  state	
  legislaJon	
  and	
  regulaJons	
  pertaining	
  to	
  
language	
  and	
  healthcare	
  access	
  
4.  Applicable	
  legislaJon	
  and	
  regulaJons	
  regarding	
  the	
  role	
  of	
  
interpreters	
  as	
  mandated	
  reporters	
  
5.  Latest	
  developments	
  in	
  the	
  U.S.	
  health	
  and	
  healthcare	
  system	
  
6.  Relevant	
  organizaJonal	
  structure	
  and	
  protocols	
  
7.  Roles	
  and	
  responsibiliJes	
  of	
  healthcare	
  providers	
  and	
  staff	
  	
  
8.  Social	
  determinants	
  of	
  health	
  
9.  Relevance	
  of	
  dispariJes	
  that	
  prevent	
  access	
  to	
  health	
  care	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
Domain IV. U.S. Healthcare System
Skill	
  in:	
  
1.  Using	
  health	
  system	
  terminology	
  	
  
2.  LocaJng	
  resources	
  and	
  informaJon	
  about	
  legislaJon	
  
and	
  regulaJons	
  that	
  pertain	
  to	
  the	
  U.S.	
  health	
  
system	
  
3.  Abiding	
  by	
  standard	
  operaJng	
  procedures	
  
4.  Asking	
  for	
  informaJon	
  on	
  organizaJonal	
  protocols	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
Domain IV. U.S. Healthcare System
0.0%	
10.0%	
20.0%	
30.0%	
40.0%	
50.0%	
60.0%	
70.0%	
Maintain	
  familiarity	
  with	
  system	
  
Not	
  at	
  all	
   within	
  6	
  m	
   ajer	
  6	
  m	
  
36.8%	
  
ExpectaJons	
  
Domain IV. U.S. Healthcare System
0.0%	
5.0%	
10.0%	
15.0%	
20.0%	
25.0%	
30.0%	
35.0%	
Maintain	
  familiarity	
  with	
  system	
  
No	
  	
   Minimal	
   Moderate	
   Substan6al/Extreme	
  
13.3%	
   24.5%	
  
Consequences	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
Healthcare	
  
Providers	
  
Interpreters	
  
Bridge the Gap
Domain V. Cultural Responsiveness
Tasks:	
  
1.  Recognize	
  that	
  individuals	
  have	
  different	
  levels	
  of	
  
acculturaJon	
  and	
  intracultural	
  variaJon	
  in	
  order	
  to	
  
avoid	
  making	
  assumpJons	
  that	
  may	
  misrepresent	
  a	
  
speaker’s	
  meaning.	
  
Knowledge	
  of:	
  
Ø  Culture	
  of	
  par6cipants	
  in	
  a	
  healthcare	
  encounter	
  
Ø  Healthcare	
  interpreter	
  standards	
  of	
  prac6ce	
  
Ø  Effect	
  of	
  one’s	
  own	
  culturally	
  embedded	
  behaviors	
  and	
  mannerisms	
  and	
  
those	
  of	
  other	
  par6es	
  	
  
	
  Skill	
  in:	
  
Ø  Monitoring	
  own	
  assump6ons	
  
Ø  Interpre6ng	
  verbal	
  and	
  nonverbal	
  communica6on	
  
Ø  Interpre6ng	
  culturally	
  embedded	
  behaviors	
  and	
  mannerisms	
  
Poll	
  #4	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
Domain V. Cultural Responsiveness
0.0%	
5.0%	
10.0%	
15.0%	
20.0%	
25.0%	
30.0%	
35.0%	
40.0%	
45.0%	
Recognize	
  individual	
  varia6on	
  
Never/Barely	
  	
   1	
  per	
  month	
   1	
  per	
  week	
   Daily	
  
6.9%	
  
20.8%	
  
30.8%	
  
Frequency	
   41.5%	
  
Domain V. Cultural Responsiveness
Tasks:	
  
2.	
  Serve	
  as	
  a	
  culture	
  mediator	
  by	
  recognizing	
  when	
  there	
  is	
  
risk	
  of	
  potenJal	
  miscommunicaJon	
  and	
  responding	
  
appropriately	
  so	
  that	
  each	
  person’s	
  own	
  beliefs	
  are	
  
expressed.	
  
Knowledge	
  of:	
  
Ø  Cultures	
  of	
  par6cipants	
  in	
  a	
  healthcare	
  encounter	
  
Ø  Healthcare	
  interpreter	
  standards	
  of	
  prac6ce	
  
Ø  Various	
  interven6on	
  strategies	
  
Skill	
  in:	
  
Ø  Assessing	
  situa6ons	
  and	
  determining	
  the	
  most	
  appropriate	
  
interven6on	
  	
  
Ø  Applying	
  an	
  incremental	
  approach	
  to	
  interven6ons	
  
Domain V. Cultural Responsiveness
0.0%	
5.0%	
10.0%	
15.0%	
20.0%	
25.0%	
30.0%	
35.0%	
40.0%	
Serve	
  as	
  culture	
  mediator	
  
Never/Barely	
  	
   1	
  per	
  month	
   1	
  per	
  week	
   Daily	
  
Frequency	
   36%	
  
Domain VI. Interpret in Healthcare
Settings
Tasks:	
  
1. 	
  Interpret	
  consecuJvely	
  
2. 	
  Interpret	
  simultaneously	
  
3. 	
  Sight	
  translate	
  a	
  wriuen	
  message	
  
4. 	
  Translate	
  a	
  wriuen	
  message	
  
5. 	
  Maintain	
  fidelity	
  to	
  the	
  message	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
Domain VI. Interpret in Healthcare
Settings
0.0%	
10.0%	
20.0%	
30.0%	
40.0%	
50.0%	
60.0%	
70.0%	
80.0%	
90.0%	
100.0%	
Interpret	
  
consecu6vely	
  
Interpret	
  
simultaneously	
  
Sight	
  translate	
   Translate	
  
wriBen	
  
message	
  
Maintain	
  
fidelity	
  to	
  
message	
  
Not	
  at	
  all	
   within	
  6	
  m	
   ajer	
  6	
  m	
  
70.8%	
  
3.7%	
  
11.8%	
  
ExpectaJons	
  
11.7%	
  
Domain VI. Interpret in Healthcare
Settings
0.0%	
10.0%	
20.0%	
30.0%	
40.0%	
50.0%	
60.0%	
70.0%	
80.0%	
Interpret	
  
consecu6vely	
  
Interpret	
  
simultaneously	
  
Sight	
  translate	
   Translate	
  
wriBen	
  message	
  
Maintain	
  fidelity	
  
to	
  message	
  
Never/Barely	
  	
   1	
  per	
  month	
   1	
  per	
  week	
   Daily	
  
18.4%	
   36%	
   23.1%	
  
Frequency	
  
53.6%	
  
Translate or Not?
That is the question!
55%	
  of	
  respondents	
  sJll	
  do	
  some	
  translaJon	
  on	
  
the	
  job	
  as	
  healthcare	
  interpreters	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
8 Growth Opportunities in
Interpreter Education
1.  Message	
  analysis	
  &	
  criJcal	
  thinking	
  skills	
  
2.  Familiarity	
  with	
  online	
  tools	
  of	
  engagement	
  –	
  survey,	
  
social	
  media,	
  etc.	
  
3.  Knowledge	
  of	
  professional	
  ethics,	
  especially:	
  
Ø  Need	
  for	
  advocacy	
  
Ø  Adherence	
  to	
  safety	
  measures	
  
4.  Familiarity	
  with	
  healthcare	
  seengs	
  
5.  Thorough	
  understanding	
  of	
  cultural	
  competence/
responsiveness	
  concepts	
  
6.  Understanding	
  of	
  &	
  skills	
  in	
  accuracy	
  (“maintaining	
  
fidelity”)	
  of	
  interpreJng	
  
7.  Simultaneous	
  interpreJng	
  skills	
  
8.  Understanding	
  appropriateness	
  of	
  wriuen	
  translaJon	
  
The	
  JTA	
  Study	
  Report	
  	
  
will	
  be	
  published	
  in	
  November	
  	
  
and	
  available	
  at	
  
www.CCHIcerJficaJon.org	
  	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
info@cchicerJficaJon.org	
  
	
  	
  	
  	
   	
   	
  	
  CCHIcerJficaJon	
  	
  
	
   	
   	
  	
  @CCHIcerJfy	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  CerJficaJon	
  Commission	
  for	
  Healthcare	
  Interpreters	
  
Poll	
  #5	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
Resources
JTA  findings	
 Home	
  for	
  Trainers	
  Webinars	
  
Message	
  analysis	
  	
   Ø  Gloss	
  Up	
  Glossaries!	
  Expanding	
  the	
  Applica6on	
  of	
  
Glossaries	
  in	
  Interpreter	
  Training	
  Programs	
  
Ø  Transla6on:	
  A	
  Mul6func6onal	
  Tool	
  in	
  the	
  
Interpreter's	
  Toolbox	
  
CriJcal	
  thinking	
  skills	
   "Help!	
  What	
  do	
  I	
  do	
  Now?"	
  Improving	
  Decision-­‐Making	
  
Skills	
  for	
  Interpreters	
  using	
  Demand-­‐Control	
  Schema	
  
Knowledge	
  of	
  
Professional	
  Ethics	
  
Teaching	
  Ethical	
  Decision-­‐Making	
  to	
  Healthcare	
  
Interpreters	
  
Familiarity	
  with	
  
Healthcare	
  Seengs	
  
Ø  Please	
  Do,	
  Please	
  Don't:	
  Partnering	
  with	
  the	
  Provider	
  
for	
  a	
  Successful	
  Encounter	
  
Ø  Spreading	
  Safety,	
  Not	
  Germs:	
  How	
  to	
  Teach	
  Infec6on	
  
Control	
  to	
  Medical	
  Interpreters	
  
Cultural	
  Competence	
  
concepts	
  
Cultural	
  Incompetence:	
  A	
  Fix-­‐It	
  Webinar	
  for	
  Interpreter	
  
Trainers	
  
Resources
Example	
  from	
  Federal	
  AviaJon	
  AdministraJon	
  –	
  
linking	
  JTA	
  &	
  Curriculum	
  development:	
  
hups://www.faa.gov/training_tesJng/training/
aqp/more/curriculum/	
  	
  
	
  
Share	
  Your	
  resources	
  –	
  type	
  in	
  the	
  Chat	
  
box	
  or	
  email	
  ajer	
  the	
  webinar	
  
www.cchicerJficaJon.org	
  
	
  
NATIONAL	
  COUNCIL	
  ON	
  INTERPRETING	
  IN	
  HEALTH	
  CARE	
  
Home	
  for	
  Trainers	
  	
  Interpreter	
  Trainers	
  Webinars	
  Work	
  Group	
  
An	
  ini6a6ve	
  of	
  the	
  Standards	
  and	
  Training	
  CommiBee	
  
www.ncihc.org/home-­‐for-­‐trainers	
  
QuesJons???	
  
NATIONAL	
  COUNCIL	
  ON	
  INTERPRETING	
  IN	
  HEALTH	
  CARE	
  
	
  
•  Next	
  webinar:	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
December	
  15,	
  2016	
  
•  Session	
  Evalua6on	
  
•  Follow	
  up	
  via	
  email:	
  
TrainersWebinars@ncihc.org	
  
	
  
Home	
  for	
  Trainers	
  	
  Interpreter	
  Trainers	
  Webinars	
  Work	
  Group	
  
An	
  ini6a6ve	
  of	
  the	
  Standards	
  and	
  Training	
  CommiBee	
  
www.ncihc.org/home-­‐for-­‐trainers	
  
Announcements	
  
NATIONAL	
  COUNCIL	
  ON	
  INTERPRETING	
  IN	
  HEALTH	
  CARE	
  
WWW.NCIHC.ORG	
  Thank	
  you	
  for	
  aBending!	
  
NATIONAL	
  COUNCIL	
  ON	
  INTERPRETING	
  IN	
  HEALTH	
  CARE	
  
	
  
You	
  can	
  access	
  the	
  recording	
  of	
  the	
  
live	
  webinar	
  presenta6on	
  at	
  	
  
www.ncihc.org/trainerswebinars	
  
	
  
Home	
  for	
  Trainers	
  	
  Interpreter	
  Trainers	
  Webinars	
  Work	
  Group	
  
An	
  ini6a6ve	
  of	
  the	
  Standards	
  and	
  Training	
  CommiBee	
  
www.ncihc.org/home-­‐for-­‐trainers	
  

More Related Content

Similar to A Closer Look for Trainers: Lessons of the National Job Task Analysis Study of the Healthcare Interpreter Profession

MBA 687 VISION, MISSION, AND STRATEGIC GOALS VISION
MBA 687 VISION, MISSION, AND STRATEGIC GOALS VISION MBA 687 VISION, MISSION, AND STRATEGIC GOALS VISION
MBA 687 VISION, MISSION, AND STRATEGIC GOALS VISION
AbramMartino96
 
MonitoringFoundations
MonitoringFoundationsMonitoringFoundations
MonitoringFoundations
Anna Sharma
 
MonitoringFoundations
MonitoringFoundationsMonitoringFoundations
MonitoringFoundations
Joe Mills
 
Apsco presentation for sheffield
Apsco presentation for sheffieldApsco presentation for sheffield
Apsco presentation for sheffield
Step
 
Global Operations - AstraZeneca
Global Operations - AstraZenecaGlobal Operations - AstraZeneca
Global Operations - AstraZeneca
Olivier Nijhuis
 
#FIRMday 15th nov 2013 kevin green rec adapting to collaborate in 21st century
#FIRMday 15th nov 2013 kevin green rec   adapting to collaborate in 21st century#FIRMday 15th nov 2013 kevin green rec   adapting to collaborate in 21st century
#FIRMday 15th nov 2013 kevin green rec adapting to collaborate in 21st century
Emma Mirrington
 
c3bc Fall 2015 meeting
c3bc Fall 2015 meetingc3bc Fall 2015 meeting
c3bc Fall 2015 meeting
Allison Pappas
 
Recruit presenter 2013
Recruit presenter 2013Recruit presenter 2013
Recruit presenter 2013
mwappett
 

Similar to A Closer Look for Trainers: Lessons of the National Job Task Analysis Study of the Healthcare Interpreter Profession (20)

The Financial Life Cycle of the Orthodontist - Utah Association of Orthodontists
The Financial Life Cycle of the Orthodontist - Utah Association of OrthodontistsThe Financial Life Cycle of the Orthodontist - Utah Association of Orthodontists
The Financial Life Cycle of the Orthodontist - Utah Association of Orthodontists
 
NAHCR Presentation Final
NAHCR Presentation FinalNAHCR Presentation Final
NAHCR Presentation Final
 
Final Report of capstone on Employees satisfaction in Proodle organisation (P...
Final Report of capstone on Employees satisfaction in Proodle organisation (P...Final Report of capstone on Employees satisfaction in Proodle organisation (P...
Final Report of capstone on Employees satisfaction in Proodle organisation (P...
 
MBA 687 VISION, MISSION, AND STRATEGIC GOALS VISION
MBA 687 VISION, MISSION, AND STRATEGIC GOALS VISION MBA 687 VISION, MISSION, AND STRATEGIC GOALS VISION
MBA 687 VISION, MISSION, AND STRATEGIC GOALS VISION
 
Life sciences proposition
Life sciences propositionLife sciences proposition
Life sciences proposition
 
MonitoringFoundations
MonitoringFoundationsMonitoringFoundations
MonitoringFoundations
 
MonitoringFoundations
MonitoringFoundationsMonitoringFoundations
MonitoringFoundations
 
Apsco presentation for sheffield
Apsco presentation for sheffieldApsco presentation for sheffield
Apsco presentation for sheffield
 
Advance Workplace Restoration & Health and Fairness Assessments H SET 2020
Advance Workplace Restoration & Health and Fairness Assessments H SET 2020Advance Workplace Restoration & Health and Fairness Assessments H SET 2020
Advance Workplace Restoration & Health and Fairness Assessments H SET 2020
 
An overview of the field
An overview of the fieldAn overview of the field
An overview of the field
 
How to Recruit and Nurture Top Young Talent with WhiteHat and JustEat
How to Recruit and Nurture Top Young Talent with WhiteHat and JustEatHow to Recruit and Nurture Top Young Talent with WhiteHat and JustEat
How to Recruit and Nurture Top Young Talent with WhiteHat and JustEat
 
Quality Implementation-Execution
Quality Implementation-ExecutionQuality Implementation-Execution
Quality Implementation-Execution
 
Global Operations - AstraZeneca
Global Operations - AstraZenecaGlobal Operations - AstraZeneca
Global Operations - AstraZeneca
 
7 Pitfalls of Pharmaceutical Waste Management Programs
7 Pitfalls of Pharmaceutical Waste Management Programs7 Pitfalls of Pharmaceutical Waste Management Programs
7 Pitfalls of Pharmaceutical Waste Management Programs
 
#FIRMday 15th nov 2013 kevin green rec adapting to collaborate in 21st century
#FIRMday 15th nov 2013 kevin green rec   adapting to collaborate in 21st century#FIRMday 15th nov 2013 kevin green rec   adapting to collaborate in 21st century
#FIRMday 15th nov 2013 kevin green rec adapting to collaborate in 21st century
 
c3bc Fall 2015 meeting
c3bc Fall 2015 meetingc3bc Fall 2015 meeting
c3bc Fall 2015 meeting
 
Commit to Rubrics: A Connecting Factor that Impacts Healthcare Interpreting f...
Commit to Rubrics: A Connecting Factor that Impacts Healthcare Interpreting f...Commit to Rubrics: A Connecting Factor that Impacts Healthcare Interpreting f...
Commit to Rubrics: A Connecting Factor that Impacts Healthcare Interpreting f...
 
Recruit presenter 2013
Recruit presenter 2013Recruit presenter 2013
Recruit presenter 2013
 
Conducting a Job Analysis
Conducting a Job Analysis Conducting a Job Analysis
Conducting a Job Analysis
 
How to Audit Your Graduate Attraction Strategy
How to Audit Your Graduate Attraction StrategyHow to Audit Your Graduate Attraction Strategy
How to Audit Your Graduate Attraction Strategy
 

More from National Council on Interpreting in Health Care (NCIHC)

Interpreting is a Practice Profession Improving Professional Performance with...
Interpreting is a Practice Profession Improving Professional Performance with...Interpreting is a Practice Profession Improving Professional Performance with...
Interpreting is a Practice Profession Improving Professional Performance with...
National Council on Interpreting in Health Care (NCIHC)
 
De-mystifying Rape and Sexual Assault Encounters for Medical Interpreters
De-mystifying Rape and Sexual Assault Encounters for Medical InterpretersDe-mystifying Rape and Sexual Assault Encounters for Medical Interpreters
De-mystifying Rape and Sexual Assault Encounters for Medical Interpreters
National Council on Interpreting in Health Care (NCIHC)
 
Doing Empathy in Multilingual Healthcare Communication Through Interpreters: ...
Doing Empathy in Multilingual Healthcare Communication Through Interpreters: ...Doing Empathy in Multilingual Healthcare Communication Through Interpreters: ...
Doing Empathy in Multilingual Healthcare Communication Through Interpreters: ...
National Council on Interpreting in Health Care (NCIHC)
 
Interpreting IEP Meetings: A Close Look for Interpreter Trainers at this Inte...
Interpreting IEP Meetings: A Close Look for Interpreter Trainers at this Inte...Interpreting IEP Meetings: A Close Look for Interpreter Trainers at this Inte...
Interpreting IEP Meetings: A Close Look for Interpreter Trainers at this Inte...
National Council on Interpreting in Health Care (NCIHC)
 
How Not To Hurt Part 2: Teaching Trainers About Vicarious Trauma and Advanced...
How Not To Hurt Part 2: Teaching Trainers About Vicarious Trauma and Advanced...How Not To Hurt Part 2: Teaching Trainers About Vicarious Trauma and Advanced...
How Not To Hurt Part 2: Teaching Trainers About Vicarious Trauma and Advanced...
National Council on Interpreting in Health Care (NCIHC)
 
Temporary Transition to Remote Interpreting During Health Emergencies: Guidan...
Temporary Transition to Remote Interpreting During Health Emergencies: Guidan...Temporary Transition to Remote Interpreting During Health Emergencies: Guidan...
Temporary Transition to Remote Interpreting During Health Emergencies: Guidan...
National Council on Interpreting in Health Care (NCIHC)
 
Interpreting for Fragile Patients in Mental Health Encounters: Training Tips ...
Interpreting for Fragile Patients in Mental Health Encounters: Training Tips ...Interpreting for Fragile Patients in Mental Health Encounters: Training Tips ...
Interpreting for Fragile Patients in Mental Health Encounters: Training Tips ...
National Council on Interpreting in Health Care (NCIHC)
 
Working with Detained Immigrants in Removal Proceedings: Training Tips for He...
Working with Detained Immigrants in Removal Proceedings: Training Tips for He...Working with Detained Immigrants in Removal Proceedings: Training Tips for He...
Working with Detained Immigrants in Removal Proceedings: Training Tips for He...
National Council on Interpreting in Health Care (NCIHC)
 

More from National Council on Interpreting in Health Care (NCIHC) (20)

NCIHC HFT53 Teaching with Intention presentation slides.pdf
NCIHC HFT53 Teaching with Intention presentation slides.pdfNCIHC HFT53 Teaching with Intention presentation slides.pdf
NCIHC HFT53 Teaching with Intention presentation slides.pdf
 
NCIHC HFT52 Why Cognition Matters-v-slideshare
NCIHC HFT52 Why Cognition Matters-v-slideshareNCIHC HFT52 Why Cognition Matters-v-slideshare
NCIHC HFT52 Why Cognition Matters-v-slideshare
 
NCIHC HFT51 Virtually Present Slides
NCIHC HFT51 Virtually Present SlidesNCIHC HFT51 Virtually Present Slides
NCIHC HFT51 Virtually Present Slides
 
NCIHC Role Space and Training of Interpreters
NCIHC Role Space and Training of InterpretersNCIHC Role Space and Training of Interpreters
NCIHC Role Space and Training of Interpreters
 
NCIHC HFT049 Context Matters-Defining Teaching and Assessing Context in Healt...
NCIHC HFT049 Context Matters-Defining Teaching and Assessing Context in Healt...NCIHC HFT049 Context Matters-Defining Teaching and Assessing Context in Healt...
NCIHC HFT049 Context Matters-Defining Teaching and Assessing Context in Healt...
 
Interpreting is a Practice Profession Improving Professional Performance with...
Interpreting is a Practice Profession Improving Professional Performance with...Interpreting is a Practice Profession Improving Professional Performance with...
Interpreting is a Practice Profession Improving Professional Performance with...
 
NCIHC HFT 46 Raising the Bar 04-21-2021_v_slideshare
NCIHC HFT 46 Raising the Bar 04-21-2021_v_slideshareNCIHC HFT 46 Raising the Bar 04-21-2021_v_slideshare
NCIHC HFT 46 Raising the Bar 04-21-2021_v_slideshare
 
NCIHC.HFT.45.Missing.the.plot.02-17-2021_vslideshare
NCIHC.HFT.45.Missing.the.plot.02-17-2021_vslideshareNCIHC.HFT.45.Missing.the.plot.02-17-2021_vslideshare
NCIHC.HFT.45.Missing.the.plot.02-17-2021_vslideshare
 
NCIHC Panel Webinar Managing Interpreter Services in Pandemic part 2 01 27-20...
NCIHC Panel Webinar Managing Interpreter Services in Pandemic part 2 01 27-20...NCIHC Panel Webinar Managing Interpreter Services in Pandemic part 2 01 27-20...
NCIHC Panel Webinar Managing Interpreter Services in Pandemic part 2 01 27-20...
 
Managing Interpreter Services in Public Health During the Pandemic: Part 1
Managing Interpreter Services in Public Health During the Pandemic: Part 1Managing Interpreter Services in Public Health During the Pandemic: Part 1
Managing Interpreter Services in Public Health During the Pandemic: Part 1
 
De-mystifying Rape and Sexual Assault Encounters for Medical Interpreters
De-mystifying Rape and Sexual Assault Encounters for Medical InterpretersDe-mystifying Rape and Sexual Assault Encounters for Medical Interpreters
De-mystifying Rape and Sexual Assault Encounters for Medical Interpreters
 
Doing Empathy in Multilingual Healthcare Communication Through Interpreters: ...
Doing Empathy in Multilingual Healthcare Communication Through Interpreters: ...Doing Empathy in Multilingual Healthcare Communication Through Interpreters: ...
Doing Empathy in Multilingual Healthcare Communication Through Interpreters: ...
 
Adapt, Amend, Adjust: A Panel Discussion on How Interpreter Trainers Adapted ...
Adapt, Amend, Adjust: A Panel Discussion on How Interpreter Trainers Adapted ...Adapt, Amend, Adjust: A Panel Discussion on How Interpreter Trainers Adapted ...
Adapt, Amend, Adjust: A Panel Discussion on How Interpreter Trainers Adapted ...
 
What Just Happened? The State of Language Access under Section 1557
What Just Happened? The State of Language Access under Section 1557What Just Happened? The State of Language Access under Section 1557
What Just Happened? The State of Language Access under Section 1557
 
Interpreting IEP Meetings: A Close Look for Interpreter Trainers at this Inte...
Interpreting IEP Meetings: A Close Look for Interpreter Trainers at this Inte...Interpreting IEP Meetings: A Close Look for Interpreter Trainers at this Inte...
Interpreting IEP Meetings: A Close Look for Interpreter Trainers at this Inte...
 
How Not To Hurt Part 2: Teaching Trainers About Vicarious Trauma and Advanced...
How Not To Hurt Part 2: Teaching Trainers About Vicarious Trauma and Advanced...How Not To Hurt Part 2: Teaching Trainers About Vicarious Trauma and Advanced...
How Not To Hurt Part 2: Teaching Trainers About Vicarious Trauma and Advanced...
 
Temporary Transition to Remote Interpreting During Health Emergencies: Guidan...
Temporary Transition to Remote Interpreting During Health Emergencies: Guidan...Temporary Transition to Remote Interpreting During Health Emergencies: Guidan...
Temporary Transition to Remote Interpreting During Health Emergencies: Guidan...
 
Interpreting for Fragile Patients in Mental Health Encounters: Training Tips ...
Interpreting for Fragile Patients in Mental Health Encounters: Training Tips ...Interpreting for Fragile Patients in Mental Health Encounters: Training Tips ...
Interpreting for Fragile Patients in Mental Health Encounters: Training Tips ...
 
Working with Detained Immigrants in Removal Proceedings: Training Tips for He...
Working with Detained Immigrants in Removal Proceedings: Training Tips for He...Working with Detained Immigrants in Removal Proceedings: Training Tips for He...
Working with Detained Immigrants in Removal Proceedings: Training Tips for He...
 
"Just Read This to The Patient" An Introduction to Teaching Sight Translation...
"Just Read This to The Patient" An Introduction to Teaching Sight Translation..."Just Read This to The Patient" An Introduction to Teaching Sight Translation...
"Just Read This to The Patient" An Introduction to Teaching Sight Translation...
 

Recently uploaded

Antibiotic Stewardship by Anushri Srivastava.pptx
Antibiotic Stewardship by Anushri Srivastava.pptxAntibiotic Stewardship by Anushri Srivastava.pptx
Antibiotic Stewardship by Anushri Srivastava.pptx
AnushriSrivastav
 
Cell structure slideshare.pptx Unlocking the Secrets of Cells: Structure, Fun...
Cell structure slideshare.pptx Unlocking the Secrets of Cells: Structure, Fun...Cell structure slideshare.pptx Unlocking the Secrets of Cells: Structure, Fun...
Cell structure slideshare.pptx Unlocking the Secrets of Cells: Structure, Fun...
ananyagirishbabu1
 
CHAPTER 1 SEMESTER V - ROLE OF PEADIATRIC NURSE.pdf
CHAPTER 1 SEMESTER V - ROLE OF PEADIATRIC NURSE.pdfCHAPTER 1 SEMESTER V - ROLE OF PEADIATRIC NURSE.pdf
CHAPTER 1 SEMESTER V - ROLE OF PEADIATRIC NURSE.pdf
Sachin Sharma
 
Integrated Mother and Neonate Childwood Illness Health Care
Integrated Mother and Neonate Childwood Illness  Health CareIntegrated Mother and Neonate Childwood Illness  Health Care
Integrated Mother and Neonate Childwood Illness Health Care
ASKatoch1
 
Medical Technology Tackles New Health Care Demand - Research Report - March 2...
Medical Technology Tackles New Health Care Demand - Research Report - March 2...Medical Technology Tackles New Health Care Demand - Research Report - March 2...
Medical Technology Tackles New Health Care Demand - Research Report - March 2...
pchutichetpong
 
Immunity to Veterinary parasitic infections power point presentation
Immunity to Veterinary parasitic infections power point presentationImmunity to Veterinary parasitic infections power point presentation
Immunity to Veterinary parasitic infections power point presentation
BeshedaWedajo
 
GENERAL PHARMACOLOGY - INTRODUCTION DENTAL.ppt
GENERAL PHARMACOLOGY - INTRODUCTION DENTAL.pptGENERAL PHARMACOLOGY - INTRODUCTION DENTAL.ppt
GENERAL PHARMACOLOGY - INTRODUCTION DENTAL.ppt
Mangaiarkkarasi
 
BOWEL ELIMINATION BY ANUSHRI SRIVASTAVA.pptx
BOWEL ELIMINATION BY ANUSHRI SRIVASTAVA.pptxBOWEL ELIMINATION BY ANUSHRI SRIVASTAVA.pptx
BOWEL ELIMINATION BY ANUSHRI SRIVASTAVA.pptx
AnushriSrivastav
 

Recently uploaded (20)

Occupational Therapy Management for Parkinson's Disease - Webinar 2024
Occupational Therapy Management for Parkinson's Disease - Webinar 2024Occupational Therapy Management for Parkinson's Disease - Webinar 2024
Occupational Therapy Management for Parkinson's Disease - Webinar 2024
 
Antibiotic Stewardship by Anushri Srivastava.pptx
Antibiotic Stewardship by Anushri Srivastava.pptxAntibiotic Stewardship by Anushri Srivastava.pptx
Antibiotic Stewardship by Anushri Srivastava.pptx
 
CHAPTER- 1 SEMESTER - V NATIONAL HEALTH PROGRAMME RELATED TO CHILD.pdf
CHAPTER- 1 SEMESTER - V NATIONAL HEALTH PROGRAMME RELATED TO CHILD.pdfCHAPTER- 1 SEMESTER - V NATIONAL HEALTH PROGRAMME RELATED TO CHILD.pdf
CHAPTER- 1 SEMESTER - V NATIONAL HEALTH PROGRAMME RELATED TO CHILD.pdf
 
Deepfake Detection_Using Machine Learning .pptx
Deepfake Detection_Using Machine Learning .pptxDeepfake Detection_Using Machine Learning .pptx
Deepfake Detection_Using Machine Learning .pptx
 
Cell structure slideshare.pptx Unlocking the Secrets of Cells: Structure, Fun...
Cell structure slideshare.pptx Unlocking the Secrets of Cells: Structure, Fun...Cell structure slideshare.pptx Unlocking the Secrets of Cells: Structure, Fun...
Cell structure slideshare.pptx Unlocking the Secrets of Cells: Structure, Fun...
 
CHAPTER 1 SEMESTER V - ROLE OF PEADIATRIC NURSE.pdf
CHAPTER 1 SEMESTER V - ROLE OF PEADIATRIC NURSE.pdfCHAPTER 1 SEMESTER V - ROLE OF PEADIATRIC NURSE.pdf
CHAPTER 1 SEMESTER V - ROLE OF PEADIATRIC NURSE.pdf
 
Dehradun ❤CALL Girls 8901183002 ❤ℂall Girls IN Dehradun ESCORT SERVICE❤
Dehradun ❤CALL Girls  8901183002 ❤ℂall  Girls IN Dehradun ESCORT SERVICE❤Dehradun ❤CALL Girls  8901183002 ❤ℂall  Girls IN Dehradun ESCORT SERVICE❤
Dehradun ❤CALL Girls 8901183002 ❤ℂall Girls IN Dehradun ESCORT SERVICE❤
 
Integrated Mother and Neonate Childwood Illness Health Care
Integrated Mother and Neonate Childwood Illness  Health CareIntegrated Mother and Neonate Childwood Illness  Health Care
Integrated Mother and Neonate Childwood Illness Health Care
 
GURGAON Call Girls ❤8901183002❤ #ℂALL# #gIRLS# In GURGAON ₹,2500 Cash Payment...
GURGAON Call Girls ❤8901183002❤ #ℂALL# #gIRLS# In GURGAON ₹,2500 Cash Payment...GURGAON Call Girls ❤8901183002❤ #ℂALL# #gIRLS# In GURGAON ₹,2500 Cash Payment...
GURGAON Call Girls ❤8901183002❤ #ℂALL# #gIRLS# In GURGAON ₹,2500 Cash Payment...
 
Global launch of the Healthy Ageing and Prevention Index 2nd wave – alongside...
Global launch of the Healthy Ageing and Prevention Index 2nd wave – alongside...Global launch of the Healthy Ageing and Prevention Index 2nd wave – alongside...
Global launch of the Healthy Ageing and Prevention Index 2nd wave – alongside...
 
PT MANAGEMENT OF URINARY INCONTINENCE.pptx
PT MANAGEMENT OF URINARY INCONTINENCE.pptxPT MANAGEMENT OF URINARY INCONTINENCE.pptx
PT MANAGEMENT OF URINARY INCONTINENCE.pptx
 
Medical Technology Tackles New Health Care Demand - Research Report - March 2...
Medical Technology Tackles New Health Care Demand - Research Report - March 2...Medical Technology Tackles New Health Care Demand - Research Report - March 2...
Medical Technology Tackles New Health Care Demand - Research Report - March 2...
 
What is 5 steps for dental health care ?
What is 5 steps for dental health care ?What is 5 steps for dental health care ?
What is 5 steps for dental health care ?
 
Immunity to Veterinary parasitic infections power point presentation
Immunity to Veterinary parasitic infections power point presentationImmunity to Veterinary parasitic infections power point presentation
Immunity to Veterinary parasitic infections power point presentation
 
Myopia Management & Control Strategies.pptx
Myopia Management & Control Strategies.pptxMyopia Management & Control Strategies.pptx
Myopia Management & Control Strategies.pptx
 
Ayurveda hair cosmetlogy on Indralupta or Alopecia.pptx
Ayurveda hair cosmetlogy on Indralupta or Alopecia.pptxAyurveda hair cosmetlogy on Indralupta or Alopecia.pptx
Ayurveda hair cosmetlogy on Indralupta or Alopecia.pptx
 
GENERAL PHARMACOLOGY - INTRODUCTION DENTAL.ppt
GENERAL PHARMACOLOGY - INTRODUCTION DENTAL.pptGENERAL PHARMACOLOGY - INTRODUCTION DENTAL.ppt
GENERAL PHARMACOLOGY - INTRODUCTION DENTAL.ppt
 
Overcome Your Phobias with Hypnotherapy.pptx
Overcome Your Phobias with Hypnotherapy.pptxOvercome Your Phobias with Hypnotherapy.pptx
Overcome Your Phobias with Hypnotherapy.pptx
 
Artificial Intelligence to Optimize Cardiovascular Therapy
Artificial Intelligence to Optimize Cardiovascular TherapyArtificial Intelligence to Optimize Cardiovascular Therapy
Artificial Intelligence to Optimize Cardiovascular Therapy
 
BOWEL ELIMINATION BY ANUSHRI SRIVASTAVA.pptx
BOWEL ELIMINATION BY ANUSHRI SRIVASTAVA.pptxBOWEL ELIMINATION BY ANUSHRI SRIVASTAVA.pptx
BOWEL ELIMINATION BY ANUSHRI SRIVASTAVA.pptx
 

A Closer Look for Trainers: Lessons of the National Job Task Analysis Study of the Healthcare Interpreter Profession

  • 1. NATIONAL  COUNCIL  ON  INTERPRETING  IN  HEALTH  CARE   WWW.NCIHC.ORG  
  • 2. NATIONAL  COUNCIL  ON  INTERPRETING  IN  HEALTH  CARE     You  can  access  the  recording  of  the   live  webinar  presenta6on  at     www.ncihc.org/trainerswebinars     Home  for  Trainers    Interpreter  Trainers  Webinars  Work  Group   An  ini6a6ve  of  the  Standards  and  Training  CommiBee   www.ncihc.org/home-­‐for-­‐trainers  
  • 3. NATIONAL  COUNCIL  ON  INTERPRETING  IN  HEALTH  CARE   Housekeeping   -­‐   This  session  is  being  recorded   -­‐   Cer6ficate  of  ABendance          *must  aBend  full  90  minutes          *trainerswebinars@ncihc.org   -­‐   Audio  and  technical  problems       -­‐   Ques6ons  to  organizers     -­‐   Q  &  A   -­‐   TwiBer  #NCIHCWebinar     Home  for  Trainers    Interpreter  Trainers  Webinars  Workgroup   An  ini6a6ve  of  the  Standards  and  Training  CommiBee   www.ncihc.org/home-­‐for-­‐trainers  
  • 4. NATIONAL  COUNCIL  ON  INTERPRETING  IN  HEALTH  CARE   Welcome!     Guest  Presenters:   Eliana  Lobo,  M.A.,   CoreCHITM   Natalya  Mytareva,  M.A.,   CoreCHITM  
  • 5. Overview 1.  Why  JTA?     2.  What  is  JTA?  Overview   of  the  NaJonal  JTA   Study  project   3.  Who  are  we,  HC   interpreters?  JTA   demographic  results   4.  What  do  HC  interpreters   do?  JTA  results   5.  What  now?  JTA   implicaJons  for  trainers   www.cchicerJficaJon.org    
  • 7. WHY? www.cchicerJficaJon.org     In  the  U.S.:     25  million  paJents     with  Limited  English  Proficiency   2,700  CCHI-­‐cerJfied  interpreters  
  • 8. About CCHI Na6onal   Valid   Credible   Vendor  Neutral  
  • 9. CCHI’s certification •  high-­‐stakes  examina6ons  for  many  candidates  for   whom  employment  or  hiring  decisions  may  be  based.       •  The  validity  and  integrity  of  the  examina6ons  are   cri6cal.  Hence,  na6onal  Job  Task  Analysis  study  –  the   founda6on  for  any  cer6fica6on  program.   www.cchicerJficaJon.org    
  • 10. JTA’s  goal  is  to  create  a  thorough,  accurate   and  unbiased  defini6on  of  the  healthcare   interpreter  profession  as  it  exists  today.   www.cchicerJficaJon.org    
  • 11. Thorough: We  must  understand  and  document  the  enJre   breadth  of  the  profession  –  everything  that  people   are  doing  under  the  umbrella  of  the  healthcare   interpreter  profession,  including  where  and  how   they  are  providing  these  services.   www.cchicerJficaJon.org    
  • 12. Accurate: We  have  to  be  honest  in  describing  the  profession   as  it  actually  exists.    We  cannot  see  the  profession   through  rose-­‐colored  glasses  of  what  some  may   want  it  to  be.  The  NaJonal  JTA  2016  provides  the   reality  check  to  see  what  the  profession  is  currently   doing.     www.cchicerJficaJon.org    
  • 13. Today: We  must  describe  the  profession  as  it  exists   today  without  inserJng  hopes  or  aspiraJons  for   what  the  profession  should  or  could  be  like  in   the  future.     www.cchicerJficaJon.org    
  • 14. Unbiased: The  definiJon  must  come  from  the  profession   itself  -­‐  not  just  an  expert  panel,  or  a  focus  group   or  industry  leaders  –  but  the  enJre  profession.     And  to  accomplish  that  we  must  follow  a  specific   process.   www.cchicerJficaJon.org    
  • 15. What? JTA Process Engage   Recruit   Conduct  Analyze   Publish   www.cchicerJficaJon.org     Adjust  
  • 16. Subject Matter Expert Panel This  panel  of  15  SMEs  (subject  maBer  experts)  was   composed  not  of  industry  thought  leaders  but  of   actual  prac66oners  who  represent  a  true  cross-­‐ secJon  of  the  healthcare  interpreJng  industry.   www.cchicerJficaJon.org    
  • 17. JTA Panelist Selection Factors: www.cchicerJficaJon.org     Place  of  Interpre6ng     Modality   Frequency   Years  of  Experience   Addi6onal  Experience   Type  of  Employment   Non-­‐English  language  acquisi6on   Educa6onal  background   Working  Languages   Geography   Demographical  Diversity  
  • 18. Survey Type Re-­‐confirming  the  definiJon  of  the  profession   vs   StarJng  from  scratch   Ø  CerJficaJon  as  a  starJng  point  of  professional   career   Ø  DefiniJon  of  the  “Healthcare  Interpreter”   Ø  DefiniJon  of  job  domains   Ø  Statements  vs  QuesJons   Ø  RaJng  job  tasks  on  3  scales   www.cchicerJficaJon.org    
  • 20. Relevance of JTA Report for Educators/Trainers Provides  staJsJcal  data  about:   Ø  Target  audience   Ø  Job  tasks  &  KSAs  (knowledge,  skills  and   abiliJes)  needed  to  perform  them   Ø  Outlines  cerJficaJon  exams  content     FoundaJon  for  curriculum  development   www.cchicerJficaJon.org    
  • 21. Definition of the Healthcare Interpreter A  person  who  is  able  to     Ø  perform  the  funcJons  of  a  healthcare  interpreter   competently,  independently,  and  unsupervised     Ø  in  any  seeng  and  in  any  modality  where  health   care  is  provided,     Ø  with  the  knowledge,  skill,  and  ability  required  to   relay  messages  accurately  from  a  source  language   to  a  target  language  in  a  culturally  competent   manner  and  in  accordance  with  established  ethical   standards.  
  • 22. Job Structure Domain   Tasks   Skills  &   AbiliJes   Knowledge   www.cchicerJficaJon.org    
  • 23. Job Domains = Certification Exams domains Job  Domains   CCHI  Exam   1.  Professional   Responsibility  &   Interpreter  Ethics   2.  Manage  the  InterpreJng   Encounter   3.  Healthcare  Terminology   4.  U.S.  Healthcare  System   5.  Cultural  Responsiveness   6.  Interpret  in  Healthcare   Seengs   1.  CoreCHI™  Exam   2.  CoreCHI™  Exam   3.  CoreCHI™  Exam  &   CHI™  Exam   4.  CoreCHI™  Exam   5.  CoreCHI™  Exam  &   CHI™  Exam   6.  CHI™  Exam  
  • 24. Observations Ø  Lower  social  engagement  by  spoken  language   healthcare  interpreters  compared  to  ASL  or   court  interpreters  and  to  translators   Ø  Lack  of  familiarity  with  online  tools  of   engagement  –  survey,  social  media   www.cchicerJficaJon.org    
  • 25. JTA Survey Results JTA  survey  was  conducted  on  May  16  –  July  10,   2016   Ø Total  submiBed  –  over  2,300   Ø Total  used  for  analysis  –  2,095   Ø Demographic  data  collected  –    ≈1,750   www.cchicerJficaJon.org     More  people   answered     Demographics  in  2016   than  in  2010
  • 26. What does JTA tell us about us and the profession? www.cchicerJficaJon.org     22%   8%   7%   6%   MA-­‐6%   4%  
  • 27. What does JTA tell us about us and the profession? Mostly  of  middle  age:   Ø 41-­‐60  yrs  old  –  58%   Ø 31-­‐40  yrs  old  –  19%   Ø Over  61  yrs  old  –  14%   Ø 18-­‐30  yrs  old  –  9%   www.cchicerJficaJon.org     76%   24%   78%  in   2010   12%  in   2010  
  • 28. What does JTA tell us about us and the profession? 4.  Well  educated:   Ø Associate  or  Bachelor’s  –  58%   Ø Master’s  –  23.5%   Ø High  School  only  –  13%   Ø PhD  –  5.5%   5.  Don’t  have  degrees  in  HC  InterpreJng:   Ø More  than  40  hrs  –  81%   Ø Less  than  40  hrs  –  6%   Ø Associate  degree  in  HCI  –  6%   Ø Bachelor’s  or  Master’s  –  4%   www.cchicerJficaJon.org     52%  in   2010   22%  in   2010   65%  in   2010  
  • 29. What does JTA tell us about us and the profession? 6.  Stable  as  a  profession  (Years  of  experience):   Ø Less  than  2  years  -­‐  14%   Ø 2  to  5  years  -­‐  24%   Ø 6  to  10  years  -­‐  25%   Ø 11  to  20  years  -­‐  26%     Ø 21  or  more  -­‐  11%   www.cchicerJficaJon.org    
  • 30. What does JTA tell us about us and the profession?   7.  Primary  modality  of  HC  InterpreJng:   www.cchicerJficaJon.org     [CATEG ORY   NAME]   [PERCE [CATEGORY   NAME]   [PERCENTA GE]   [CATEGORY   NAME]   [PERCENTA GE]   In  person OPI VRI VRI  in  2010   2%   OPI  in  2010   14%  
  • 31. What does JTA tell us about us and the profession? 8.  SJll  wear  mulJple  hats:   Ø HC  interpreter  –  92%   Other  hats:   § Interpret  in  HC  +  other  seengs  –  32%   § Interpret  &  translate  –  24%   Ø HCI  manager  –  83%  also  interpret   Ø HCI  trainer  –  90%  also  interpret   Ø Bilingual  HC  provider  (121  r)  –  81%  also  interpret   www.cchicerJficaJon.org     71%  in   2010  
  • 32. What does JTA tell us about us and the profession? 9.  Half  are  freelancers:   Ø Freelancers  –  50%   Ø Staff  –  41   Ø Both  Staff  &  Freelancers  –  7%     10.  Work  less  than  part-­‐Jme  in  HCI  (per  week):   Ø 1-­‐20  hrs  –  52%   Ø 21–40+  hrs  –  48%   www.cchicerJficaJon.org    
  • 33. What does JTA tell us about us and the profession? 11.  Speak  48  languages  (+other):   Ø Spanish  –  60%   Ø ASL  –  9%   Ø Mandarin  –  4%   Top  3  in  2010:   Spanish,  Russian   Mandarin;  ASL  did  not   parJcipate  in  2010  
  • 34. What does JTA tell us about us and the profession? 12.  Mostly  naJve  speakers  of  non-­‐English   language:   www.cchicerJficaJon.org     72%   22%   6%  
  • 35. What does JTA tell us about us and the profession? 13.  Work  in  mulJple  HC  seengs:   Ø 3  seengs  or  more  –  47%   Ø Hospital  –  80%  (exclusively  –  19%)   Ø OutpaJent  Clinic  –  63%   Ø Physician  PracJce  –  57%   Ø Public  Health  –  29%   Ø Home  Health  –  26%   Ø Health  Insurance  Company  –  14%     14.  Respondents’  cerJficaJon  status:   Ø CCHI-­‐cerJfied  –  63%   Ø Holders  of  a  CCHI  cerJficaJon  +  1  more  –  8%   www.cchicerJficaJon.org     66%  in   2010  
  • 37. Do you see what I see? InterpreJng  staJsJcal  data   www.cchicertification.org
  • 38. Domain I. Professional Responsibility & Interpreter Ethics 0.0% 10.0% 20.0% 30.0% 40.0% 50.0% 60.0% 70.0% 80.0% 90.0% 100.0% Not  at  all   within  6  m   ajer  6  m   17.9%   13.9%   38.9%   ExpectaJons  
  • 40. Domain I. Professional Responsibility & Interpreter Ethics 0.0% 10.0% 20.0% 30.0% 40.0% 50.0% 60.0% 70.0% No     Minimal   Moderate   Substan6al/Extreme   11.5%   18.5%   10.4%   Consequences  
  • 41. Domain I. Professional Responsibility & Interpreter Ethics 0.0% 10.0% 20.0% 30.0% 40.0% 50.0% 60.0% 70.0% 80.0% Never/Barely     1  per  month   1  per  week   Daily   11.4%   12.2%   29.3%   Frequency   53.7%  
  • 42. Domain IV. U.S. Healthcare System Task:   Maintain  working  familiarity  with  the  US  health   system  as  a  part  of  a  legal  and  socioeconomic   environment  with  its  own  culture  and   organizaJonal  structure  to  predict  and  respond   to  events  appropriately  and  navigate  the  system   effecJvely.   www.cchicerJficaJon.org    
  • 43. Domain IV. U.S. Healthcare System Knowledge  of:   1.  U.S.  healthcare  delivery  systems   2.  Public  health  and  its  implicaJons  on  populaJons     3.  Federal  and  state  legislaJon  and  regulaJons  pertaining  to   language  and  healthcare  access   4.  Applicable  legislaJon  and  regulaJons  regarding  the  role  of   interpreters  as  mandated  reporters   5.  Latest  developments  in  the  U.S.  health  and  healthcare  system   6.  Relevant  organizaJonal  structure  and  protocols   7.  Roles  and  responsibiliJes  of  healthcare  providers  and  staff     8.  Social  determinants  of  health   9.  Relevance  of  dispariJes  that  prevent  access  to  health  care   www.cchicerJficaJon.org    
  • 44. Domain IV. U.S. Healthcare System Skill  in:   1.  Using  health  system  terminology     2.  LocaJng  resources  and  informaJon  about  legislaJon   and  regulaJons  that  pertain  to  the  U.S.  health   system   3.  Abiding  by  standard  operaJng  procedures   4.  Asking  for  informaJon  on  organizaJonal  protocols   www.cchicerJficaJon.org    
  • 45. Domain IV. U.S. Healthcare System 0.0% 10.0% 20.0% 30.0% 40.0% 50.0% 60.0% 70.0% Maintain  familiarity  with  system   Not  at  all   within  6  m   ajer  6  m   36.8%   ExpectaJons  
  • 46. Domain IV. U.S. Healthcare System 0.0% 5.0% 10.0% 15.0% 20.0% 25.0% 30.0% 35.0% Maintain  familiarity  with  system   No     Minimal   Moderate   Substan6al/Extreme   13.3%   24.5%   Consequences  
  • 47. www.cchicerJficaJon.org     Healthcare   Providers   Interpreters   Bridge the Gap
  • 48. Domain V. Cultural Responsiveness Tasks:   1.  Recognize  that  individuals  have  different  levels  of   acculturaJon  and  intracultural  variaJon  in  order  to   avoid  making  assumpJons  that  may  misrepresent  a   speaker’s  meaning.   Knowledge  of:   Ø  Culture  of  par6cipants  in  a  healthcare  encounter   Ø  Healthcare  interpreter  standards  of  prac6ce   Ø  Effect  of  one’s  own  culturally  embedded  behaviors  and  mannerisms  and   those  of  other  par6es      Skill  in:   Ø  Monitoring  own  assump6ons   Ø  Interpre6ng  verbal  and  nonverbal  communica6on   Ø  Interpre6ng  culturally  embedded  behaviors  and  mannerisms  
  • 50. Domain V. Cultural Responsiveness 0.0% 5.0% 10.0% 15.0% 20.0% 25.0% 30.0% 35.0% 40.0% 45.0% Recognize  individual  varia6on   Never/Barely     1  per  month   1  per  week   Daily   6.9%   20.8%   30.8%   Frequency   41.5%  
  • 51. Domain V. Cultural Responsiveness Tasks:   2.  Serve  as  a  culture  mediator  by  recognizing  when  there  is   risk  of  potenJal  miscommunicaJon  and  responding   appropriately  so  that  each  person’s  own  beliefs  are   expressed.   Knowledge  of:   Ø  Cultures  of  par6cipants  in  a  healthcare  encounter   Ø  Healthcare  interpreter  standards  of  prac6ce   Ø  Various  interven6on  strategies   Skill  in:   Ø  Assessing  situa6ons  and  determining  the  most  appropriate   interven6on     Ø  Applying  an  incremental  approach  to  interven6ons  
  • 52. Domain V. Cultural Responsiveness 0.0% 5.0% 10.0% 15.0% 20.0% 25.0% 30.0% 35.0% 40.0% Serve  as  culture  mediator   Never/Barely     1  per  month   1  per  week   Daily   Frequency   36%  
  • 53. Domain VI. Interpret in Healthcare Settings Tasks:   1.  Interpret  consecuJvely   2.  Interpret  simultaneously   3.  Sight  translate  a  wriuen  message   4.  Translate  a  wriuen  message   5.  Maintain  fidelity  to  the  message   www.cchicerJficaJon.org    
  • 54. Domain VI. Interpret in Healthcare Settings 0.0% 10.0% 20.0% 30.0% 40.0% 50.0% 60.0% 70.0% 80.0% 90.0% 100.0% Interpret   consecu6vely   Interpret   simultaneously   Sight  translate   Translate   wriBen   message   Maintain   fidelity  to   message   Not  at  all   within  6  m   ajer  6  m   70.8%   3.7%   11.8%   ExpectaJons   11.7%  
  • 55. Domain VI. Interpret in Healthcare Settings 0.0% 10.0% 20.0% 30.0% 40.0% 50.0% 60.0% 70.0% 80.0% Interpret   consecu6vely   Interpret   simultaneously   Sight  translate   Translate   wriBen  message   Maintain  fidelity   to  message   Never/Barely     1  per  month   1  per  week   Daily   18.4%   36%   23.1%   Frequency   53.6%  
  • 56. Translate or Not? That is the question! 55%  of  respondents  sJll  do  some  translaJon  on   the  job  as  healthcare  interpreters   www.cchicerJficaJon.org    
  • 57. 8 Growth Opportunities in Interpreter Education 1.  Message  analysis  &  criJcal  thinking  skills   2.  Familiarity  with  online  tools  of  engagement  –  survey,   social  media,  etc.   3.  Knowledge  of  professional  ethics,  especially:   Ø  Need  for  advocacy   Ø  Adherence  to  safety  measures   4.  Familiarity  with  healthcare  seengs   5.  Thorough  understanding  of  cultural  competence/ responsiveness  concepts   6.  Understanding  of  &  skills  in  accuracy  (“maintaining   fidelity”)  of  interpreJng   7.  Simultaneous  interpreJng  skills   8.  Understanding  appropriateness  of  wriuen  translaJon  
  • 58. The  JTA  Study  Report     will  be  published  in  November     and  available  at   www.CCHIcerJficaJon.org    
  • 59. www.cchicerJficaJon.org   info@cchicerJficaJon.org                CCHIcerJficaJon            @CCHIcerJfy              CerJficaJon  Commission  for  Healthcare  Interpreters  
  • 61. Resources JTA  findings Home  for  Trainers  Webinars   Message  analysis     Ø  Gloss  Up  Glossaries!  Expanding  the  Applica6on  of   Glossaries  in  Interpreter  Training  Programs   Ø  Transla6on:  A  Mul6func6onal  Tool  in  the   Interpreter's  Toolbox   CriJcal  thinking  skills   "Help!  What  do  I  do  Now?"  Improving  Decision-­‐Making   Skills  for  Interpreters  using  Demand-­‐Control  Schema   Knowledge  of   Professional  Ethics   Teaching  Ethical  Decision-­‐Making  to  Healthcare   Interpreters   Familiarity  with   Healthcare  Seengs   Ø  Please  Do,  Please  Don't:  Partnering  with  the  Provider   for  a  Successful  Encounter   Ø  Spreading  Safety,  Not  Germs:  How  to  Teach  Infec6on   Control  to  Medical  Interpreters   Cultural  Competence   concepts   Cultural  Incompetence:  A  Fix-­‐It  Webinar  for  Interpreter   Trainers  
  • 62. Resources Example  from  Federal  AviaJon  AdministraJon  –   linking  JTA  &  Curriculum  development:   hups://www.faa.gov/training_tesJng/training/ aqp/more/curriculum/       Share  Your  resources  –  type  in  the  Chat   box  or  email  ajer  the  webinar   www.cchicerJficaJon.org    
  • 63. NATIONAL  COUNCIL  ON  INTERPRETING  IN  HEALTH  CARE   Home  for  Trainers    Interpreter  Trainers  Webinars  Work  Group   An  ini6a6ve  of  the  Standards  and  Training  CommiBee   www.ncihc.org/home-­‐for-­‐trainers   QuesJons???  
  • 64. NATIONAL  COUNCIL  ON  INTERPRETING  IN  HEALTH  CARE     •  Next  webinar:                                                   December  15,  2016   •  Session  Evalua6on   •  Follow  up  via  email:   TrainersWebinars@ncihc.org     Home  for  Trainers    Interpreter  Trainers  Webinars  Work  Group   An  ini6a6ve  of  the  Standards  and  Training  CommiBee   www.ncihc.org/home-­‐for-­‐trainers   Announcements  
  • 65. NATIONAL  COUNCIL  ON  INTERPRETING  IN  HEALTH  CARE   WWW.NCIHC.ORG  Thank  you  for  aBending!  
  • 66. NATIONAL  COUNCIL  ON  INTERPRETING  IN  HEALTH  CARE     You  can  access  the  recording  of  the   live  webinar  presenta6on  at     www.ncihc.org/trainerswebinars     Home  for  Trainers    Interpreter  Trainers  Webinars  Work  Group   An  ini6a6ve  of  the  Standards  and  Training  CommiBee   www.ncihc.org/home-­‐for-­‐trainers