Манухина Галина Владимировна
Учитель английского языка
высшей квалификационной
категории
МБОУ «СОШ №4 »
муниципального образования
городской округ
Красноперекопск Республики
Крым.
Образование – высшее,
Симферопольский
Государственный Университет
1975-1980г.г.
Квалификация – филолог,
преподаватель, переводчик.
Специальность – английский
язык.
Педагогический стаж -33 года.
Красноперекопск- это северные ворота
Крыма, Сивашские озера, степные
тюльпаны и маки , земля, овеянная
славой, а еще творческие и талантливые
люди. И это мой родной город и школа,
где я работаю 20 лет.
Мое жизненное кредо: «Aliis
inserviеndo consumer» - «Служить
другим, расточая себя».
Педагогическое кредо: «Чтобы быть
хорошим учителем надо любить то, чему
учишь и любить тех, кого учишь».
Приоритеты в воспитании
обучающихся:
1) развитие самосознания ученика,
познание самого себя, самоопределения;
2) создание условий для совместной
деятельности;
Я работаю над проблемой: формирование
коммуникативной компетенции учащихся на
уроках английского языка.
Изучение языка способствует
-всестороннему развитию личности;
-создаёт условия для свободного
общения;
- открывает для человека доступ к
сокровищницам человеческой мудрости
и жизненного опыта, ускоряя, таким
образом, прогресс всего общества.
Опираясь на опыт
Пассова Е.И. и его
коммуникативный подход
к обучению, я стараюсь
адаптировать,
преобразовывать и
вырабатывать свою
методику обучения
английскому языку.
Его фундаментальные
положения актуальны и
сегодня.
Целевые ориентации
• Обучение
иноязычному
общению с помощью
говорения.
• Усвоение иноязычной
культуры.
–
научить учеников планировать свою
информационную и творческую
деятельность, добывать знания
самостоятельно, сформировать
подход к применению их на
практике.
Работая с информацией, они
учатся мыслить, тренируют
интеллектуальные и творческие
способности, не замечая, что их
инструментом является
иностранный язык.
Один из способов
интенсификации обучения
является организация
процесса общения на
иностранном языке
Практическое
использование языка в
условиях общения
является необходимым
фактором обучения.
Очень важно приблизить
его к процессу
естественной
коммуникации.
Только в этом случае будет
возможен перенос
сформированных навыков
и умений в реальные
условия.
Грамматику, лексику, фонетику я
даю в контекстах для того, чтобы
у учащихся формировалось
понимание того, как эти формы
употребляются в речи.
Ученик сначала запоминает слова,
устойчивые выражения и только потом
начинает разбираться, что они собой
представляют в грамматическом
смысле.
Умение учащихся аудировать,
говорить, читать, писать
систематически развивается с
помощью реалистических заданий,
которые обеспечивают практические
возможности для использования,
изучаемого языка.
а) обеспечивать выход на
результат;
б) добиваться полного
осмысления усваиваемого
материала;
в) высказывать свои мысли и
выражать свои ощущения,
используя жизненный опыт;
а) в группах, парах;
б) принимают участие в
ситуации, которая создаёт или
имитирует реальную или
приближенную к реальной
жизненной ситуации;
Я стараюсь
организовывать и
моделировать такое
общение, чтобы, исходя из
жизненного опыта,
помогать ученику в
достижении
самостоятельности в
обучении иностранному
языку: овладении устными,
разговорными способами
коммуникации.
овладение иностранным,
межкультурным общением
через формирование и
развитие межкультурной
компетенции.
Доминирующие прежде
фронтальные и индивидуальные
формы работы, я заменяю на
взаимодействие в парах, малых
группах, командах.
Ученики с удовольствием
принимают участие в ролевых
играх, например, составляя
диалоги с куклами, сделанными
из носков.
Использование современных
средств – визуальных,
аудиовизуальных и
мультимедийных, дают
возможность создавать на
уроках разнообразные
ситуации общения, которые
обеспечивают учеников и
учителя актуальными
страноведческими
материалами для
моделирования диалога
культур.
Учащиеся с увлечением
делают листовки, буклеты,
почтовые открытки и
презентации о
достопримечательностях
нашего удивительного Крыма.
Не менее интересна форма урока - конференция с разновозрастными
группами обучающихся. Для проведения такого урока требуется большая
подготовка, учитывая разные уровни владения языком, но возрастающий
интерес к изучению английского языка после такого урока компенсирует
все.
Самая оптимальная форма
развития говорения – это
реальная возможность
общения с носителями
изучаемого языка, т.е.
приглашение их на уроки
или туристические
поездки. Мне с учащимися
представилась
возможность посетить
Лондон, где они на
практике смогли проверить
уровень своих знаний,
умений и навыков устной
речи.
На протяжении многих лет я практикую
литературный перевод, как стихотворений,
так и отрывков из литературных произведений.
Данный вид работы развивает творческие
способности учащихся и помогает
пополнять словарный запас,
преодолевая трудности перевода.
Великолепно делала литературные переводы ученица11 класса,
которая находилась на индивидуальном обучении.
I wonder why the grass is green, Я знать хочу, ну почему трава
And why the wind is never seen, Зеленая, а не другого цвета?
Who taught the birds to build a nest, От ветерка колеблется листва,
And told the trees to have a rest? Но где же прячется разбойник этот?
And when the moon is not quite round, Кто приказал деревьям отдыхать?
Where can the missing bit be found? А птичек обучает строить гнезда?
Who lights the stars when they blow out, и где луны невидимая часть,
And makes the lightning flash about? Когда она как серпик в небе
Who paints the rainbow in the sky, звездном?
And hangs the fluffy clouds so high? Кто ночью звезды зажигает вновь,
Why is it now, do you suppose, Ведь эти огонечки утром гаснут?
That Dad won’t tell me if he knows? Нарисовал дугу из всех цветов,
Сияющую ярко в небе ясном?
Так высоко развесил облака?
Кто сделал молнию? Загадка это!
Мой папа знает все наверняка,
Но почему не может мне ответить?
Jeannie Kirby Вера Кадеева
Думаю, что
необходимо
постоянно искать и
отбирать пути и
методы
коммуникативной
направленности:
-исходя из уровня
учебных
возможностей
учащихся;
- соблюдая принцип
преемственности и
доступности.
To
be
Si
m
pl
e
Co
nti
nu
ou
s
Моя задача :
сформировать и
развивать такие приёмы
обучения, которые
ускорят и облегчат
ученику процесс усвоения
английского языка,
изменяет его
психологическое
отношение к изучению
предмета , сформирует
положительную
мотивацию.
Английский язык один из самых важных предметов в системе
подготовки современного школьника в условиях поликультурного
мира.
Федеральный государственный образовательный стандарт РФ
устанавливает требования к результатам изучения языка на трех уровнях-
личностном, метапредметном и предметном.

манухина г.в. сош№4

  • 1.
    Манухина Галина Владимировна Учительанглийского языка высшей квалификационной категории МБОУ «СОШ №4 » муниципального образования городской округ Красноперекопск Республики Крым. Образование – высшее, Симферопольский Государственный Университет 1975-1980г.г. Квалификация – филолог, преподаватель, переводчик. Специальность – английский язык. Педагогический стаж -33 года.
  • 2.
    Красноперекопск- это северныеворота Крыма, Сивашские озера, степные тюльпаны и маки , земля, овеянная славой, а еще творческие и талантливые люди. И это мой родной город и школа, где я работаю 20 лет. Мое жизненное кредо: «Aliis inserviеndo consumer» - «Служить другим, расточая себя». Педагогическое кредо: «Чтобы быть хорошим учителем надо любить то, чему учишь и любить тех, кого учишь». Приоритеты в воспитании обучающихся: 1) развитие самосознания ученика, познание самого себя, самоопределения; 2) создание условий для совместной деятельности;
  • 3.
    Я работаю надпроблемой: формирование коммуникативной компетенции учащихся на уроках английского языка. Изучение языка способствует -всестороннему развитию личности; -создаёт условия для свободного общения; - открывает для человека доступ к сокровищницам человеческой мудрости и жизненного опыта, ускоряя, таким образом, прогресс всего общества.
  • 4.
    Опираясь на опыт ПассоваЕ.И. и его коммуникативный подход к обучению, я стараюсь адаптировать, преобразовывать и вырабатывать свою методику обучения английскому языку. Его фундаментальные положения актуальны и сегодня. Целевые ориентации • Обучение иноязычному общению с помощью говорения. • Усвоение иноязычной культуры.
  • 5.
    – научить учеников планироватьсвою информационную и творческую деятельность, добывать знания самостоятельно, сформировать подход к применению их на практике. Работая с информацией, они учатся мыслить, тренируют интеллектуальные и творческие способности, не замечая, что их инструментом является иностранный язык.
  • 6.
    Один из способов интенсификацииобучения является организация процесса общения на иностранном языке Практическое использование языка в условиях общения является необходимым фактором обучения. Очень важно приблизить его к процессу естественной коммуникации. Только в этом случае будет возможен перенос сформированных навыков и умений в реальные условия.
  • 7.
    Грамматику, лексику, фонетикуя даю в контекстах для того, чтобы у учащихся формировалось понимание того, как эти формы употребляются в речи. Ученик сначала запоминает слова, устойчивые выражения и только потом начинает разбираться, что они собой представляют в грамматическом смысле. Умение учащихся аудировать, говорить, читать, писать систематически развивается с помощью реалистических заданий, которые обеспечивают практические возможности для использования, изучаемого языка.
  • 9.
    а) обеспечивать выходна результат; б) добиваться полного осмысления усваиваемого материала; в) высказывать свои мысли и выражать свои ощущения, используя жизненный опыт; а) в группах, парах; б) принимают участие в ситуации, которая создаёт или имитирует реальную или приближенную к реальной жизненной ситуации;
  • 10.
    Я стараюсь организовывать и моделироватьтакое общение, чтобы, исходя из жизненного опыта, помогать ученику в достижении самостоятельности в обучении иностранному языку: овладении устными, разговорными способами коммуникации.
  • 11.
    овладение иностранным, межкультурным общением черезформирование и развитие межкультурной компетенции. Доминирующие прежде фронтальные и индивидуальные формы работы, я заменяю на взаимодействие в парах, малых группах, командах. Ученики с удовольствием принимают участие в ролевых играх, например, составляя диалоги с куклами, сделанными из носков.
  • 12.
    Использование современных средств –визуальных, аудиовизуальных и мультимедийных, дают возможность создавать на уроках разнообразные ситуации общения, которые обеспечивают учеников и учителя актуальными страноведческими материалами для моделирования диалога культур. Учащиеся с увлечением делают листовки, буклеты, почтовые открытки и презентации о достопримечательностях нашего удивительного Крыма.
  • 13.
    Не менее интереснаформа урока - конференция с разновозрастными группами обучающихся. Для проведения такого урока требуется большая подготовка, учитывая разные уровни владения языком, но возрастающий интерес к изучению английского языка после такого урока компенсирует все.
  • 14.
    Самая оптимальная форма развитияговорения – это реальная возможность общения с носителями изучаемого языка, т.е. приглашение их на уроки или туристические поездки. Мне с учащимися представилась возможность посетить Лондон, где они на практике смогли проверить уровень своих знаний, умений и навыков устной речи.
  • 15.
    На протяжении многихлет я практикую литературный перевод, как стихотворений, так и отрывков из литературных произведений. Данный вид работы развивает творческие способности учащихся и помогает пополнять словарный запас, преодолевая трудности перевода.
  • 16.
    Великолепно делала литературныепереводы ученица11 класса, которая находилась на индивидуальном обучении. I wonder why the grass is green, Я знать хочу, ну почему трава And why the wind is never seen, Зеленая, а не другого цвета? Who taught the birds to build a nest, От ветерка колеблется листва, And told the trees to have a rest? Но где же прячется разбойник этот? And when the moon is not quite round, Кто приказал деревьям отдыхать? Where can the missing bit be found? А птичек обучает строить гнезда? Who lights the stars when they blow out, и где луны невидимая часть, And makes the lightning flash about? Когда она как серпик в небе Who paints the rainbow in the sky, звездном? And hangs the fluffy clouds so high? Кто ночью звезды зажигает вновь, Why is it now, do you suppose, Ведь эти огонечки утром гаснут? That Dad won’t tell me if he knows? Нарисовал дугу из всех цветов, Сияющую ярко в небе ясном? Так высоко развесил облака? Кто сделал молнию? Загадка это! Мой папа знает все наверняка, Но почему не может мне ответить? Jeannie Kirby Вера Кадеева
  • 17.
    Думаю, что необходимо постоянно искатьи отбирать пути и методы коммуникативной направленности: -исходя из уровня учебных возможностей учащихся; - соблюдая принцип преемственности и доступности.
  • 18.
  • 19.
    Моя задача : сформироватьи развивать такие приёмы обучения, которые ускорят и облегчат ученику процесс усвоения английского языка, изменяет его психологическое отношение к изучению предмета , сформирует положительную мотивацию.
  • 20.
    Английский язык одиниз самых важных предметов в системе подготовки современного школьника в условиях поликультурного мира. Федеральный государственный образовательный стандарт РФ устанавливает требования к результатам изучения языка на трех уровнях- личностном, метапредметном и предметном.