2. Семантический метаязык
Первостепенное значение в
лексикографии имеют толковые словари
Проблемы при составлении толкового
словаря:
составление словника
формирование толкований
Каждая вокабула в идеале должна
получить толкование
3. Толкование
это синтаксическая структура
дефиниционного типа, в которой
эксплицитно раскрывается лексическое
значение толкуемого слова (вокабулы)
толкование — не одно слово, а группа
слов, построенная по принципу
дефиниции, для которой важно указание
на ближайший род и на отличительный
признак
синтаксическая структура
4. Толкование
толкуемая вокабула обычно однолексемна
толкование представляет собой
многолексемную дефиницию
слова, входящие в толкование, в
семантическом отношении проще
толкуемой вокабулы
5. Компонентный анализ
Отдельные слова, образующие
толкование, выявляют те или иные
индивидуальные признаки семантики
толкуемого слова
Значения толкующих слов —
семантические компоненты лексического
значения вокабулы
6. Компонентный анализ
В 60-70-е го-ды этому методу было
уделено большое внимание в
отечественной и зарубежной лингвистике.
В дальнейшем процедура компонентного
анализа была распространена на
многозначные слова
Все значения слов стали представлять в
форме древовидных схем
10. Аппарат семантических функций
разработан группой исследователей
Московской лингвистической школы
(И.А. Мельчук, Ю.Д. Апресян,
И.А. Жолковский)
использовался для изучения и
формального представления лексических
значений
11. Семантические функции
могут выражаться разными словами в
зависимости от того, с каким другим
словом-аргументом данное слово
сочетается, образуя при этом
фразеологизованное сочетание
12. Семантическая функция Magn
Magn(брюнет)
Magn(мороз)
Magn(негодяй)
Magn(друг)
Magn(поклонник)
Magn(тоска)
Magn(холод)
и т. д.
— жгучий
— трескучий
— отъявленный
— закадычный
— горячий
— отчаянная
— собачий
14. «контроль» по словарю
С.И. Ожегова
1. Проверка, а также наблюдение с целью
проверки. Контроль над отчетностью.
2. Лица, занимающиеся этим делом.
Поставить контроль у входа.
В словарной статье Ю. Д. Апресяна
нет второго метонимического значения
информация о первом значении
несравненно богаче, хотя толкования в
традиционном виде она и не содержит
15. Язык семантических примитивов
разработан польской исследовательницей
Анной Вежбицкой
семантически более сложные слова
должны определяться через
семантически более простые
16. Язык семантических примитивов
А. Вежбицкая утверждает, что в каждом языке
можно выделить простейшие в семантическом
отношении слова (примитивы)
Значения примитивов очевидны любому
человеку, даже ребенку
Такие слова не требуют определений, ибо в
противном случае возник бы порочный круг
Ей удалось выделить 60 таких слов-примитивов,
с помощью которых она даёт толкования
семантически более сложных слов
17. Толкование слова «друг» у
А. Вежбицкой
1. Я хорошо знаю этого человека.
2. Я думаю об этом человеке хорошие вещи.
3. Я хочу часто бывать с этим человеком.
4. Я хочу часто разговаривать с этим человеком.
5. Я знаю: я могу сказать этому человеку что
угодно.
6. Из-за этого не случится ничего плохого.
7. Я хочу, чтобы этот человек знал, что я думаю.
8. Я хочу, чтобы этот человек знал, почему я это
думаю.
18. Толкование слова «друг» у
А. Вежбицкой
9. Я хочу, чтобы этот человек знал, что я чувствую.
10. Я хочу делать хорошие вещи для этого человека.
11. Когда что-то плохое случается с этим человеком,
я не могу не сделать нечто хорошее для этого
человека.
12. Я знаю, что этот человек думает обо мне то же
самое.
13. Когда люди думают так о других людях, они
чувствуют нечто хорошее.
14. Я так думаю об этом человеке.
19. Толкование слова «приятель» у
А. Вежбицкой
1. Я хорошо знаю этого человека.
2. Когда я с этим человеком, я чувствую
нечто хорошее.
3. Когда я нечто делаю с этим человеком, я
чувствую нечто хорошее.
4. Я думаю, что этот человек думает обо
мне то же самое.
5. Я так думаю об этом человеке.
20. Язык семантических примитивов
Каждый пункт подобного толкования
выделяет некоторую сему
Сему не всегда легко поименовать одним
словом, что, впрочем, и не так важно,
поскольку очевидно, что это некоторый
смысловой признак
В семантике слова друг больше
«интимной» информации
21. Язык семантических примитивов
Слова «приятель» не сочетается с
«интимизирующими» прилагательными
«закадычный друг»
«*закадычный приятель»
«неразлучные друзья»
«*неразлучные приятели»
«истинный друг»
«*истинный приятель»
22. Толкования в «Словаре русского
языка» С.И. Ожегова
ДРУГ
1. Тот, кто связан с кем-нибудь дружбой.
2. Сторонник, защитник кого-, чего-нибудь: друг
свободы.
3. Употребляется как обращение к близкому
человеку.
ПРИЯТЕЛЬ
1. Близкий знакомый, с которым состоят в
дружеских отношениях. Старинный мой п.
2. Фамильярное обращение к незнакомому лицу.
Эй, п., посторонись-ка!
23. Толкования в «Словаре русского
языка» С.И. Ожегова
Первые значения у этих двух слов практически
совпадают
Значение (3) для слова «друг» и значение (2)
для слова «приятель» описаны не в форме
толкования, а в виде правила употребления,
т.е. не семантически, а прагматически
Значение (2) у слова «друг» — переносное и
зависит от сочетания с другим словом; по сути
дела, это — лексическая функция
24. Система лексикографических
толкований
разработана Ю.Д. Апресяном в целом
ряде его работ
«Семантический язык как средство толкований
лексических значений»
«Системная лексикография» (Апресян 1995)
Важнейшие лексикографические идеи
Ю.Д. Апресяна можно свести к следующим
положениям:
25. Система лексикографических
толкований
1. Семантика знаменательной лексики
естественного языка представлена не
научными, а наивными понятиями,
отражающими наивную картину мира
ЗВЕЗДА, -ы, вин. -у; мн. звёзды, звёзд,
звёздам; ж.
2. Небесное тело, светящееся отражённым
светом (о планете, астероиде и т.
п.). Вечерняя, утренняя з. (о
Венере). Падающая з. (о метеорите).
26. Система лексикографических
толкований
высота
толщина (книга, матрас)
длина (верёвочная лестница)
диван
рус.: длинный и широкий
англ.: длинный и глубокий
дом
нем.: шириной в 10 окон
27. Система лексикографических
толкований
цвет в языке хануноо (Филиппины)
светлый – тёмный (белый, серый – чёрный,
фиолетовый, синий)
влажный – сухой (светло-зелёный, жёлтый,
кофейный – каштановый, оранжевый,
красный)
29. Система лексикографических
толкований
3. Необходимо проводить различие между
лексическим значением слова и его
сочетаемостью, хотя это не всегда легко
сделать
ошибиться (адрес, дом, дверь, окно,
номер, этаж, телефон, *зонтик)
перепутать (адрес, … + зонтик, книгу,
дату, ключ, должность…)
30. Система лексикографических
толкований
уменьшать (всё, что имеет линейные
размеры)
сбрасывать = «резко уменьшать»
(давление, газ, скорость, температуру,
вес, *расходы, *количество продуктов,
*накал, *ширина, …)
31. Система лексикографических
толкований
4. В толковании определённых слов должна
учитываться прагматика в виде так
называемой модальной рамки, а также
коннотации
5. Прагматика включается непосредственно
в толкование слов, коннотации
записываются в особой коннотативной
зоне соответствующей словарной статьи
32. Система лексикографических
толкований
прагматика
из – из-за (по отношению к наблюдателю)
выйти из комнаты (наблюдатель может быть в
комнате или в коридоре)
выйти из-за ширмы (наблюдатель только вне,
субъект должен появиться, а не скрыться)
коннотация
резать (резкость, боль): свет режет глаза, в
боку режет у меня
пилить (монотонность, нудность): вечно она
его пилит
33. Словарь семантического языка
предназначенного для толкований
должен удовлетворять требованиям
1. однозначности;
2. отсутствия синонимии и омонимии;
3. минимальности (ограниченное
количество элементарных значений)