SlideShare a Scribd company logo
EXECUTIVE SUMMARY
Hanna Siarova and Miquel Àngel Essomba
November 2014
ISSUE NO. 4
LANGUAGE SUPPORT FORYOUTH
WITH A MIGRANT BACKGROUND
policies that effectively promote inclusion
This policy brief is based on the research outputs produced by the SIRIUS Network and discussions during
the 3rd SIRIUS thematic workshop on multilingualism. The aim of this policy brief is to provide a synthe-
sised overview of language support policies available to immigrant students in Europe and identify gaps
in their implementation. This summary provides key points and good practice examples on what compre-
hensive language support might look like; it also acknowledges the possibility of multiple solutions to the
linguistic needs of immigrant students.
The brief recommends actions and directions that can be taken when developing national language strat-
egies to address immigrant students’ needs, from school-level practices on state-language and mother-
tongue instruction to community-based approaches and professionalisation of all relevant stakeholders.
The brief also emphasises the importance of adjusting every policy recommendation and good practice to
the realities of particular context.
I. 	 KNOWING THE LANGUAGE IS KEY TO ACADEMIC 	
SUCCESS
That youth with a migrant background1
must gain proficiency in their host country’s main language of
instruction is widely recognised across Europe. A lack of such proficiency is frequently cited as the primary
reason for poor academic performance and can serve as a proxy for student integration.2
It is crucial for students to be able to follow lessons in the language of instruction; a lack of comprehen-
sion may leave them feeling stressed, anxious, or bored. It may eventually lead to behavioural problems
and failure at school. To mitigate such risks, it is important that schools provide sufficient support for
youth to learn and master the language of instruction, and that teachers receive adequate training to ad-
dress students’ linguistic needs in the best way possible.
SIRIUS NETWORK POLICY BRIEF SERIES
This project is co-funded
by the European Union
2 Language Support forYouth with a Migrant Background | SIRIUS Network
At the same time, it is crucial that schools support
immigrants’ continued use and study of their mother
tongue. Such study will both help students learn the
host-country language and potentially enrich the edu-
cation system by introducing linguistic and learning
diversity. Unfortunately, language programs that target
immigrant students tend to ignore their linguistic and
cultural backgrounds; once migrant students become
more comfortable with the host language, they risk
losing their parents’ native tongue.3
Bilingual education, meanwhile, is one of the ways
to help students acquire the host language while
preserving knowledge of their mother tongue. Bilin-
gual education is not often available, however. It is a
challenge to prepare suitable programmes and train
an adequate number of qualified teachers to meet the
needs of what, in many countries, is a tremendously
diverse student body. Where bilingual education is not
feasible, the migrant student’s mother tongue may be
studied as a separate subject within the host-country
curriculum.
II.	 THE EUROPEAN POLICY	
CONTEXT
European institutions’ recommendations on support-
ing youth with a migrant background emphasise the
importance of providing instruction in the host-country
language while exploring ways to value and preserve
their native languages.4	
A comprehensive mix of
language support policies:
Evidence
Recent studies5
on the topic identified a number of
elements needed for effective language support.
Some stakeholders in Europe have already put these
in practice, as illustrated in the boxes below.
¾¾ Adequate initial assessment. To effectively
provide language support to the migrant
students who need it, schools must first con-
duct an adequate assessment of children’s
language skills upon their entrance into the
education system.
¾¾ Effective language support. A language induc-
tion programme that ensures a smooth transi-
tion into the regular classroom is one way to
provide necessary support. However, many re-
searchers indicate that induction programmes
Box 1.	 EU policy documents relevant to im-
migrant education: A timeline
•	 Council Directive on the education of the chil-
dren of migrant workers (1977)
•	 Parliament Resolution on integrating immi-
grants in Europe through schools and multilin-
gual education (2005)
•	 Commission Communication, ‘Improving the
Quality of Teacher Education’ (2007)
•	 Parliament Resolution on improving the quality
of teacher education (2008)
•	 Commission Communication, ‘Green Paper on
Migration and Mobility’ (2008)
•	 Parliament Resolution on educating the chil-
dren of migrants (2009)
•	 Council Conclusions, ‘On a Strategic Frame-
work for Education and Training (“ET 2020”)’
(2009)
•	 Council Conclusions on the social dimension of
education and training (2010)
•	 Conclusions on language competences to en-
hance mobility (2011)
Box 2.	 Good practice examples from Denmark, part I
At ISCED level 0 (early childhood education, ISCED 2011), children who may need help in language develop-
ment undergo an assessment at the age of 3. Those who find the test particularly difficult are offered language
stimulation (instruction and learning support) in a day-care institution. Even children not receiving day care
receive 15 hours of language stimulation each week if necessary (based on the assessment of professionals). In
2008, 64.4 per cent of all bilingual preschool children received language stimulation.
Source: Ministeriet for Flygtninge, Invandrere og integration, ‘Tal og fakta om integration: Befolkning, uddannelse, beskæftigelse’, Køben-
havn, September 2010 (Ministry of Asylum, Immigration and Integration, ‘Facts and Figures on integration: Population, education, employ-
ment’, Copenhagen, September 2010)
3Language Support forYouth with a Migrant Background | SIRIUS Network
are not as advantageous for immigrants as is
tailored support in a mainstream classroom.6
Even as children interact and are taught in the
main language of instruction, their proficiency
is further boosted by special language instruc-
tion at scheduled times. However, this option
appears to be more costly than separating all
immigrant students into one class and provid-
ing them with intensive language instruction
for one to two years, or until they are proficient
enough to join mainstream students. In the
latter case smooth transition has to be guaran-
teed (e.g., gradual participation in mainstream
lessons).
¾¾ Continuous language support. Often, one to
two years of intensive language training is not
enough for a migrant child to become ad-
equately proficient in the language of instruc-
tion, posing obstacles to acquiring adequate
knowledge in other subjects. Therefore, ongo-
ing host-language support is essential for a
child’s integration.
¾¾ Training all teachers—including those of main-
stream subjects—to address the particular
needs of children who are second language
learners. It is important that all teachers—not
just language teachers—receive training in
working with immigrant students. It is advis-
able that subject and specialised language
teachers work together so that instruction
in academic subjects and the host-country
language is coordinated, which can also help
avoid delays in academic learning due to low
language proficiency.
¾¾ Valuing students’ mother tongue. It is essential
to support migrant children in learning their na-
tive languages, e.g., through separate language
classes, optional subject courses, and extracur-
ricular activities organised by schools, embas-
sies, or communities.
Box 4.	 Participants in the 2013 SIRIUS
thematic workshop noted several addi-
tional deficiencies in language support
practices
•	 Lack of good monitoring and evaluation
policies.
•	 Need for professionalisation activities
for all stakeholders (e.g., seminars for
parents [both immigrant and native] and
policymakers on the importance of diver-
sity and effective language support).
•	 Lack of developed teacher training
inter-comprehension strategy (training
focused not only on competences but at-
titudes and perceptions of teachers).
•	 Low parental and community involve-
ment into language education.
Box 3.	 Good practices in Denmark, part II
Danish educational authorities are aware of the need for continuous language support. At ISCED 1-2
(primary and lower secondary education, ISCED 2011, Folkeskole in Danish) children undergo an as-
sessment test before being placed into school. Pupils who at the time of admission need support but are
able to participate in mainstream education are scheduled to receive supplementary instruction in Danish
as a second language within the regular classroom. First, however, these students take ‘welcoming’
classes, where they stay up to six months before moving into a regular class. If, after the initial assess-
ment test, students are judged unable to participate in a regular class because of insufficient Danish
skills (despite support in the classroom), they are placed into reception classes for up to two years,
where they receive instruction in Danish as a second language and other subjects. At the same time
students from reception classes can gradually participate in the main subjects within regular education
to ensure their smooth transition once it is decided that they can study in a regular class; the main part
of the teaching happens in inception classes, though. Teachers of Danish as a second language must be
qualified for this job.
Source: Ministry of Education, ‘Executive Order on the teaching of Danish as a Second language in Public Schools’, Copenhagen,
Ministry of Education, 2006.
4 Language Support forYouth with a Migrant Background | SIRIUS Network
III.	 GAPS IN THE
IMPLEMENTATION OF
GOOD PRACTICES
One of the most difficult aspects of providing language
support is effective policy implementation. Despite
existing studies and policy suggestions, there is no
blueprint for what ideal language support might look
like. The SIRIUS reports from 2012 and 2013 aptly de-
scribe a number of implementation gaps that Member
States are facing.
Focus groups conducted in ten partner countries by the
SIRIUS policy network in 20127
revealed that support
for learning the national language(s) is available in all
countries, but instruction quality varies and is often
insufficient. Support for instruction in mother-tongue
languages was lacking in many cases, often because
of financial restrictions or simply because the benefits
were not understood. A SIRIUS thematic workshop8
on
language support, convened in 2013, confirmed these
findings. The current situation of language provision in
Europe can be characterised by the following points:9
¾¾ Few countries use the initial assessment tests
that enable the tailoring of host-language
instruction to children’s varying needs. Most
countries provide targeted, introductory lan-
guage classes that last for one to two years.
Research and practice confirm that, in most
cases, this is not enough.
¾¾ Most countries acknowledge the importance of
training instructors to teach the host language
as a second language; however, not all of them
provide such training in a structured, effective
Box 5.	 Good practice examples from throughout Europe
Schools in France use a methodology for teaching French based on the structures and syntax of the student’s
mother tongue.
In Austria, migrant students’ mother tongue may be taught as an optional subject or supported by optional
instruction within the regular classroom (unverbindliche Übungen). This is done either in separate (afternoon)
classes or integrated into the general schedule, with an instructor (a native speaker of the mother tongue) work-
ing alongside the class or subject teacher. Mother-tongue instructors are employed by Austrian school systems
alongside all other teachers.
In Sweden, students with a mother tongue other than Swedish have the right to receive instruction in that lan-
guage. This subject, ‘Mother tongue studies’ (modersmålsundervisning) has its own separate syllabus, which
also covers the literature, history, and culture of students’ country of origin. A school is obliged to organise
mother-tongue instruction if at least five eligible students apply and if a suitable teacher can be located with suf-
ficient skills in both Swedish and the other language.
Some Member States and regions also develop good practices in policy implementation supported by communi-
ties and, in some cases, by migrant organisations themselves:
•	 A Turkish parents’ organisation in Germany cooperates with individual schools to discuss current problems
with teachers and advise them, consulting parents and translating between them and teachers to promote a
shared understanding of expectations and cultural customs.
•	 In Catalonia there have been some cases of parents participating in classroom instruction.
•	 Several mentoring organisations in Germany help young immigrant pupils overcome cultural challenges and
develop their personal skills in and outside school.
Sources: For France, see Nathalie Auger, ‘Démarche d’apprentissage du français auprès des enfants nouvellement arrivés’ (Montpellier:
Atelier des Sciences du Langage, 2008), www.cndp.fr/bienlire/02-atelier/fiche.asp?id=1387&theme=1200. For Germany, see Frauke Miera,
‘Country Report on Education: Germany’ (EDUMIGROM Background Papers, Central European University, Center for Policy Studies, Bu-
dapest, 2008), www.edumigrom.eu/sites/default/files/field_attachment/page/node-1817/edumigrombackgroundpapergermanyeducation.pdf;
European Network for Educational Support Projects (ENESP), “Mentoring Brochure,” 2013, www.sirius-migrationeducation.org/wp-content/
uploads/2013/05/ENESP-Brochure_VDEF_LR.pdf. For Catalonia, see INCLUD-ED, ‘Effective educational practices at the secondary educa-
tional level – Monograph (Barcelona: CREA, 2008).
5Language Support forYouth with a Migrant Background | SIRIUS Network
manner. In many cases the training is optional,
even as school settings and student popula-
tions become increasingly diverse. Sometimes
it is organised in teachers’ free time, which
also reduces incentives for teacher participa-
tion.
¾¾ Supporting the use of immigrants’ mother
tongue is very limited across Europe; most
such initiatives are sporadic and not funded by
the state.
¾¾ In many countries, schools do not receive the
governmental support needed to organise im-
migrant children’s education effectively. Even
when additional funding is available, profes-
sional and knowledge support is lacking. 	
Barriers to policy
implementation
Good practice in one country may not necessarily work
well in a different country context and system. Every
recommendation and policy suggestion should be care-
fully adapted to the realities of the particular context.
When designing a new policy response to the particu-
lar needs of immigrant students, the following factors
should be taken into account:
¾¾ The structure of the education system. Even
though most of the recommendations foresee
the reform of education systems as such, cer-
tain short-term measures may be undertaken
in parallel, adapted to the design of a particu-
lar education system. For example, dispersal
policies (i.e., distribution of migrant pupils
evenly across schools) may not work effectively
in countries with a free school choice system,
in which parents are free to withdraw their chil-
dren from ‘undesirable schools’.
¾¾ The economic and financial context. One of
the most frequently cited reasons for poor
policy implementation is a lack of financial re-
sources. Indeed, in the recent economic crisis,
many countries faced significant cuts in public
spending, especially in the area of education.
Alternatively, solutions and effective policies
might come from civil society and immigrants
themselves. It is important to combine ‘hard’
and ‘soft’ approaches to policymaking.
¾¾ The lack of a comprehensive approach. Often,
suggested good practices are implemented as
compensatory measures, without amending
other related elements of a policy approach
and improving coordination and cooperation
across stakeholders.
¾¾ The history of migration flows. Ireland, tradi-
tionally a source of emigrant outflows, shifted
to becoming a destination country in the
decades after the 1980s—but is again facing
larger population outflows following the eco-
nomic crisis. The schools of ‘sending’ countries
are usually homogenous (in terms of culture,
religion, and so on), so integration policies are
most often adopted as interventions to counter
the challenges experienced by newly diverse
populations.
¾¾ Attitudes toward diversity. In Spain, for ex-
ample, a monolingual policy was in place until,
with the arrival of democracy, the educational
system became decentralised to the point that
regions could adapt national policies to their
own cultural specificities.
¾¾ Shifting political contexts. After the collapse
of the Soviet Union, Baltic Member States
Box 6.	 Policy Recommendations
•	 There is more than one potential solution or policy for effective language support. Multiple approaches need
to be developed, based on fundamental implementation goals but with flexibility to adapt to specific needs.
•	 Continuous language support and mother-tongue instruction need to be organised in a way that is feasible
for each country, depending on the specific political and economic context.
•	 A greater emphasis should be put on a community-based comprehensive approach that involves parents
and seeks to quickly include the children of immigrants in mainstream classrooms and activities, and inte-
grate them into society.
•	 Teacher training, leadership training, and the professionalisation of everyone in the education process in-
cluding policymakers, schools, teachers, parents, communities, and children are key to success.
•	 Inclusive education is for everyone and encompasses school staff, students, parents, and communities.
6 Language Support forYouth with a Migrant Background | SIRIUS Network
changed their political course but still had to
address the needs of large Russian-speaking
minorities. The solution was found in a system
of bilingual education. However, new and in-
creasingly diverse immigrant inflows are further
challenging the education system to integrate
their diverse needs.
Member States would do well to learn from one
another, while at the same time being careful to
adapt practices to specific local challenges.
IV.	 BUILDING AN EU
FRAMEWORK OF
SUPPORTIVE POLICIES
Cooperation in setting educational policies for the pro-
vision of language support is critical to immigrant stu-
dents’ success. Member States would do well to learn
from one another, while at the same time being care-
ful to adapt practices to specific local challenges. It is
time to share and network across borders: the growing
diversity of the European Union provides tremendous
opportunity for intercultural learning that promises to
support all students’ academic success—and prepare
them for a globalised world.
7Language Support forYouth with a Migrant Background | SIRIUS Network
ENDNOTES
1	 In this policy brief, the terms ‘youth with migrant background’, ‘immigrants’, and ‘immigrant students’ are used
interchangeably to refer to persons up to 18 years of age whose parents were born outside their current country
of residence. This term include first-generation immigrants (born outside their country of residence and arriving in
the host country before or during the age of compulsory education) and second-generation immigrants (born in the
country of residence and fully participating in compulsory education).
2	 Tracey Burns, Education and migration background research synthesis (Paris: Organisation for Economic Co-opera-
tion and Development, January 2008), 4, www.oecd.org/dataoecd/37/53/40636545.pdf.
3	 Jennifer Holdaway, Maurice Crul, and Catrin Roberts, ‘Cross-National Comparison of Provision and Outcomes for the
Education of the Second Generation’, Teachers College Record 111, no. 6 (2009): 4, www.tiesproject.eu/compo-
nent/option,com_docman/task,doc_download/gid,331/Itemid,142/.
4	 European Commission, ‘Migration and mobility: Challenges and opportunities for EU education systems’ (Green
paper, European Commission, Brussels, 3 July 2008), http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CO
M:2008:0423:FIN:EN:PDF; Council of the European Union, ‘Council conclusions on the education of children with
a migrant background’, 26 November, 2009, www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/
educ/111482.pdf; Council of the European Union, ‘Conclusions on language competencies to enhance mobility’, 28
and 29 November 2011, www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/educ/126373.pdf.
5	 Includ-ED, ‘Effective educational practices at the secondary educational level – Monograph. Project 2: European ef-
fective educational practices: how is education contributing to overcome or reproduce social exclusion?’, Barcelona:
CREA, 2008; Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), ‘Closing the Gap for Immigrant
Students: Policies, Practices and Performance’, Paris: OECD, 2008, www.oecd.org/edu/school/oecdreviewsofmi-
granteducation-closingthegapforimmigrantstudentspoliciespracticeandperformance.htm; OECD, OECD Reviews of
Migrant Education (Paris: OECD Publishing, 2010), www.oecd-ilibrary.org/education/oecd-reviews-of-migrant-educa-
tion_20776829; Migration Policy Group (MPG), Analysis of EU integration indicators (Brussels: MPG, 2012); Public
Policy and Management Institute (PPMI), The study on educational support to newly arrived migrant children, Final
Report for European Commission (Brussels: European Commission), 2013, http://bookshop.europa.eu/en/study-
on-educational-support-for-newly-arrived-migrant-children-pbNC3112385/.
6	 SIRIUS Network, ‘Draft literature review’, 2013, www.sirius-migrationeducation.org/wp-content/uploads/2013/07/
Lit-review-draft-tot.pdf.
7	 Claudia Koehler, Comparative report: Policy implementation analysis by national educational agents and other
stakeholders, prepared for the SIRIUS Network (Barcelona: SIRIUS network, May 2013), www.sirius-migrationeduca-
tion.org/wp-content/uploads/2013/05/SIRIUS-Comparative-Report-def-editat_SIRIUS_130531.pdf.
8	 A SIRIUS thematic workshop was held in Vilnius, Lithuania, in 2013. Participants discussed the state of host-lan-
guage/mother-tongue acquisition approaches in Europe, clarified the roles of various stakeholders in language sup-
port policies, and established best practices and assessed the possibility of their transfer across various countries.
9	 Based on MPG, Analysis of EU integration indicators; PPMI, The study on educational support to newly arrived mi-
grant children; Koehler, Comparative report.
8 Language Support forYouth with a Migrant Background | SIRIUS Network
ACKNOWLEDGMENTS
This policy brief benefited from the insights of various government and nongovernmental representatives, mem-
bers of the SIRIUS Network, participants of the 3rd SIRIUS thematic workshop on multilingualism, and other key
stakeholders and researchers who provided thoughtful comments and input.
This publication has been produced by the SIRIUS Policy Network on the education of children and youngsters
with a migrant background, with the editorial involvement and collaboration of the Migration Policy Institute
Europe. SIRIUS is currently co-funded by the European Union.
© 2014 Text copyright: SIRIUS Policy Network on the education of children and youngsters with a migrant
background
Edition copyright: Migration Policy Institute Europe
All Rights Reserved.
No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form by any means, electronic or mechanical,
including photocopy, or any information storage and retrieval system, without permission from MPI Europe or the
SIRIUS Network. A full-text PDF of this document is available for free download from www.mpieurope.org. The full
text is also available from the SIRIUS website, www.sirius-migrationeducation.org, as are translations of this brief
into German, Spanish, and French.
Information for reproducing excerpts from this report can be found at www.migrationpolicy.org/about/copyright-
policy. Inquiries can also be directed to communications@migrationpolicy.org.
Suggested citation: Siarova, Hanna and Miquel Àngel Essomba. 2014. Language support for youth with a mi-
grant background: Policies that effectively promote inclusion. Brussels: Migration Policy Institute Europe and
SIRIUS Policy Network on the education of children and youngsters with a migrant background.
9Language Support forYouth with a Migrant Background | SIRIUS Network
ABOUT THE AUTHORS
Hanna Siarova is a Senior Policy Researcher with the Public Policy and Management In-
stitute (PPMI) in Vilnius, Lithuania. Her research focuses on areas such as early childhood
education and care, general education, social inclusion, migration, and children‘s rights
policies.
She earned her master of arts in public policy from Central European University. She re-
ceived a specialist diploma in world economy from the Belarussian State Economic Univer-
sity in Minsk.
Miquel Àngel Essomba Gelabert is a Prof. Dr. at the Autonomous University of Barcelona
(UAB). He is also the director of the research team ERDISC (research on diversity and
inclusion within complex societies) and the Director of the Chair on Community Education
at UAB.
He was Visiting Research Fellow at the London Metropolitan University and has given
courses and lectures in universities across Europe, Latin America and the Asia Pacific.
He was the director of the United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organiza-
tion (UNESCO) Centre for Catalonia as well as President of the Linguapax Institute. He is
currently the general coordinator of the SIRIUS European policy network on the education of children and young
people with a migrant background.
Dr. Essomba has published more than one hundred scientific documents in several languages. Two of his latest
works are Diversity of contexts, unity of purposes: Preparing for successful school achievement by those children
and youngsters in Europe from migrant backgrounds, which was published in the journal Citizenship Teaching &
Learning in 2014; and Políticas de escolarización del alumnado de origen extranjero en el estado español hoy.
Análisis y propuestas, published in the journal Revista Electrónica Interuniversitaria de Formación del Profeso-
rado in 2014.
This project is co-funded by
the European Union

More Related Content

What's hot

Sami Languages in Education: Comparative Case Study of Finland and Sweden
Sami Languages in Education: Comparative Case Study of Finland and SwedenSami Languages in Education: Comparative Case Study of Finland and Sweden
Sami Languages in Education: Comparative Case Study of Finland and Sweden
LangOER
 
Implementingclilprogrammes
ImplementingclilprogrammesImplementingclilprogrammes
Implementingclilprogrammes
calberteduxuntaes
 
Re engage best practise
Re engage best practiseRe engage best practise
Re engage best practisetutoring05
 
Multiculturalism & LfA: Addressing the Challenges by LeeAnn Stone Ed.D.
Multiculturalism & LfA: Addressing the Challenges by LeeAnn Stone Ed.D.Multiculturalism & LfA: Addressing the Challenges by LeeAnn Stone Ed.D.
Multiculturalism & LfA: Addressing the Challenges by LeeAnn Stone Ed.D.
mlang-events
 
Unit 1 introduction to clil
Unit 1   introduction to clilUnit 1   introduction to clil
Unit 1 introduction to clil
Jordi Seriols
 
Ppt program models and features of bilingual and esl programs (1) 5
Ppt  program models and features of bilingual and esl programs (1) 5Ppt  program models and features of bilingual and esl programs (1) 5
Ppt program models and features of bilingual and esl programs (1) 5
cpincock
 
Developing Resources for Multilingual Classes in Belgium
Developing Resources for Multilingual Classes in BelgiumDeveloping Resources for Multilingual Classes in Belgium
Developing Resources for Multilingual Classes in Belgium
Rutu Foundation for Intercultural Multilingual Education
 
The Roadmap to Philippine Multiliteracy
The Roadmap to Philippine MultiliteracyThe Roadmap to Philippine Multiliteracy
The Roadmap to Philippine Multiliteracy
Dina Ocampo
 
Higher Education as a multilingual and multicultural space
Higher Education as a multilingual and multicultural spaceHigher Education as a multilingual and multicultural space
Higher Education as a multilingual and multicultural space
Pascual Pérez-Paredes
 
Education as a multilingual and multicultural space
Education as a multilingual and multicultural spaceEducation as a multilingual and multicultural space
Education as a multilingual and multicultural space
Pascual Pérez-Paredes
 
The place of modern languages in curriculum for excellence
The place of modern languages in curriculum for excellenceThe place of modern languages in curriculum for excellence
The place of modern languages in curriculum for excellence
Scottish CILT
 
Bilingual Education in the Philippines
Bilingual Education in the PhilippinesBilingual Education in the Philippines
Bilingual Education in the Philippines
Shara Guape
 
Effects of Language of the Catchment Area in Learning Kiswahili
Effects of Language of the Catchment Area in Learning KiswahiliEffects of Language of the Catchment Area in Learning Kiswahili
Effects of Language of the Catchment Area in Learning Kiswahili
inventy
 
The implementation of multicultural education in German language learning
The implementation of multicultural education in German language learningThe implementation of multicultural education in German language learning
The implementation of multicultural education in German language learning
Journal of Education and Learning (EduLearn)
 
EAL Training resources for MFL teachers
EAL Training resources for MFL teachers EAL Training resources for MFL teachers
EAL Training resources for MFL teachers
Isabelle Jones
 

What's hot (18)

Sami Languages in Education: Comparative Case Study of Finland and Sweden
Sami Languages in Education: Comparative Case Study of Finland and SwedenSami Languages in Education: Comparative Case Study of Finland and Sweden
Sami Languages in Education: Comparative Case Study of Finland and Sweden
 
Implementingclilprogrammes
ImplementingclilprogrammesImplementingclilprogrammes
Implementingclilprogrammes
 
Sir
SirSir
Sir
 
Re engage best practise
Re engage best practiseRe engage best practise
Re engage best practise
 
Multiculturalism & LfA: Addressing the Challenges by LeeAnn Stone Ed.D.
Multiculturalism & LfA: Addressing the Challenges by LeeAnn Stone Ed.D.Multiculturalism & LfA: Addressing the Challenges by LeeAnn Stone Ed.D.
Multiculturalism & LfA: Addressing the Challenges by LeeAnn Stone Ed.D.
 
Unit 1 introduction to clil
Unit 1   introduction to clilUnit 1   introduction to clil
Unit 1 introduction to clil
 
Ppt program models and features of bilingual and esl programs (1) 5
Ppt  program models and features of bilingual and esl programs (1) 5Ppt  program models and features of bilingual and esl programs (1) 5
Ppt program models and features of bilingual and esl programs (1) 5
 
SCILT presentation
SCILT presentationSCILT presentation
SCILT presentation
 
Developing Resources for Multilingual Classes in Belgium
Developing Resources for Multilingual Classes in BelgiumDeveloping Resources for Multilingual Classes in Belgium
Developing Resources for Multilingual Classes in Belgium
 
The Roadmap to Philippine Multiliteracy
The Roadmap to Philippine MultiliteracyThe Roadmap to Philippine Multiliteracy
The Roadmap to Philippine Multiliteracy
 
Implementing clil programmes
Implementing clil programmesImplementing clil programmes
Implementing clil programmes
 
Higher Education as a multilingual and multicultural space
Higher Education as a multilingual and multicultural spaceHigher Education as a multilingual and multicultural space
Higher Education as a multilingual and multicultural space
 
Education as a multilingual and multicultural space
Education as a multilingual and multicultural spaceEducation as a multilingual and multicultural space
Education as a multilingual and multicultural space
 
The place of modern languages in curriculum for excellence
The place of modern languages in curriculum for excellenceThe place of modern languages in curriculum for excellence
The place of modern languages in curriculum for excellence
 
Bilingual Education in the Philippines
Bilingual Education in the PhilippinesBilingual Education in the Philippines
Bilingual Education in the Philippines
 
Effects of Language of the Catchment Area in Learning Kiswahili
Effects of Language of the Catchment Area in Learning KiswahiliEffects of Language of the Catchment Area in Learning Kiswahili
Effects of Language of the Catchment Area in Learning Kiswahili
 
The implementation of multicultural education in German language learning
The implementation of multicultural education in German language learningThe implementation of multicultural education in German language learning
The implementation of multicultural education in German language learning
 
EAL Training resources for MFL teachers
EAL Training resources for MFL teachers EAL Training resources for MFL teachers
EAL Training resources for MFL teachers
 

Viewers also liked

A Study on Regional Variation in Quality of Government within the EU
A Study on Regional Variation in Quality of Government within the EUA Study on Regional Variation in Quality of Government within the EU
A Study on Regional Variation in Quality of Government within the EU
Miqui Mel
 
Political Opinion Barometer - 2nd Wave 2014
Political Opinion Barometer - 2nd Wave 2014Political Opinion Barometer - 2nd Wave 2014
Political Opinion Barometer - 2nd Wave 2014
Miqui Mel
 
Proposta per a presentar a la Mesa del Congrés dels Diputats la Proposició de...
Proposta per a presentar a la Mesa del Congrés dels Diputats la Proposició de...Proposta per a presentar a la Mesa del Congrés dels Diputats la Proposició de...
Proposta per a presentar a la Mesa del Congrés dels Diputats la Proposició de...
Miqui Mel
 
Wealth Tracker Report 2014
Wealth Tracker Report 2014Wealth Tracker Report 2014
Wealth Tracker Report 2014
Miqui Mel
 
Indebted Lives: The Complexities of Life in Debt
Indebted Lives: The Complexities of Life in DebtIndebted Lives: The Complexities of Life in Debt
Indebted Lives: The Complexities of Life in Debt
Miqui Mel
 
Metodologia i Càlcul de la Balança Fiscal de Catalunya amb l’Administració Ce...
Metodologia i Càlcul de la Balança Fiscal de Catalunya amb l’Administració Ce...Metodologia i Càlcul de la Balança Fiscal de Catalunya amb l’Administració Ce...
Metodologia i Càlcul de la Balança Fiscal de Catalunya amb l’Administració Ce...
Miqui Mel
 
49th Annual Report of The European Free Trade Association 2009
49th Annual Report of The European Free Trade Association 200949th Annual Report of The European Free Trade Association 2009
49th Annual Report of The European Free Trade Association 2009
Miqui Mel
 
Working For the Few - Political Capture and Economic Inequality
Working For the Few - Political Capture and Economic InequalityWorking For the Few - Political Capture and Economic Inequality
Working For the Few - Political Capture and Economic Inequality
Miqui Mel
 

Viewers also liked (8)

A Study on Regional Variation in Quality of Government within the EU
A Study on Regional Variation in Quality of Government within the EUA Study on Regional Variation in Quality of Government within the EU
A Study on Regional Variation in Quality of Government within the EU
 
Political Opinion Barometer - 2nd Wave 2014
Political Opinion Barometer - 2nd Wave 2014Political Opinion Barometer - 2nd Wave 2014
Political Opinion Barometer - 2nd Wave 2014
 
Proposta per a presentar a la Mesa del Congrés dels Diputats la Proposició de...
Proposta per a presentar a la Mesa del Congrés dels Diputats la Proposició de...Proposta per a presentar a la Mesa del Congrés dels Diputats la Proposició de...
Proposta per a presentar a la Mesa del Congrés dels Diputats la Proposició de...
 
Wealth Tracker Report 2014
Wealth Tracker Report 2014Wealth Tracker Report 2014
Wealth Tracker Report 2014
 
Indebted Lives: The Complexities of Life in Debt
Indebted Lives: The Complexities of Life in DebtIndebted Lives: The Complexities of Life in Debt
Indebted Lives: The Complexities of Life in Debt
 
Metodologia i Càlcul de la Balança Fiscal de Catalunya amb l’Administració Ce...
Metodologia i Càlcul de la Balança Fiscal de Catalunya amb l’Administració Ce...Metodologia i Càlcul de la Balança Fiscal de Catalunya amb l’Administració Ce...
Metodologia i Càlcul de la Balança Fiscal de Catalunya amb l’Administració Ce...
 
49th Annual Report of The European Free Trade Association 2009
49th Annual Report of The European Free Trade Association 200949th Annual Report of The European Free Trade Association 2009
49th Annual Report of The European Free Trade Association 2009
 
Working For the Few - Political Capture and Economic Inequality
Working For the Few - Political Capture and Economic InequalityWorking For the Few - Political Capture and Economic Inequality
Working For the Few - Political Capture and Economic Inequality
 

Similar to Language Support for Youth With a Migrant Background

CLIL State of Art Report by Hands On CLIL
CLIL State of Art Report by Hands On CLILCLIL State of Art Report by Hands On CLIL
CLIL State of Art Report by Hands On CLIL
Helena Serdoura
 
Group2Proposal.pptx
Group2Proposal.pptxGroup2Proposal.pptx
Group2Proposal.pptx
HelarieAnnAprentado
 
Katoh Gakuen Schools Japan - Comparative Education
Katoh Gakuen Schools Japan - Comparative EducationKatoh Gakuen Schools Japan - Comparative Education
Katoh Gakuen Schools Japan - Comparative Education
MarkElnar1
 
Language learning and teaching in multilingual classrooms
Language learning and teaching in multilingual classroomsLanguage learning and teaching in multilingual classrooms
Language learning and teaching in multilingual classrooms
Rutu Foundation for Intercultural Multilingual Education
 
Bilingual and Multilingual Education
Bilingual and Multilingual EducationBilingual and Multilingual Education
Bilingual and Multilingual Education
ND Arisanti
 
Teaching ESP implementing CLIL and CALL
Teaching ESP implementing CLIL and CALLTeaching ESP implementing CLIL and CALL
Teaching ESP implementing CLIL and CALL
Katja Andritsaki
 
The-WhatWhy....pptx
The-WhatWhy....pptxThe-WhatWhy....pptx
The-WhatWhy....pptx
AbegailDimaano8
 
Unit 3. legal framework
Unit 3. legal frameworkUnit 3. legal framework
Unit 3. legal framework
Jordi Seriols
 
Advantages Of Not Knowing Your Students Language A Case Study Of A Multilin...
Advantages Of Not Knowing Your Students  Language  A Case Study Of A Multilin...Advantages Of Not Knowing Your Students  Language  A Case Study Of A Multilin...
Advantages Of Not Knowing Your Students Language A Case Study Of A Multilin...
Lisa Brewer
 
PPP May 19th for visting teachers and for Krashen
PPP May 19th for visting teachers and for KrashenPPP May 19th for visting teachers and for Krashen
PPP May 19th for visting teachers and for Krashenbmb345
 
CLIL Context: Europe, Catalonia, Benefits
CLIL Context: Europe, Catalonia, BenefitsCLIL Context: Europe, Catalonia, Benefits
CLIL Context: Europe, Catalonia, Benefitscflorit
 
Nicoleta Savu-Romania
 Nicoleta Savu-Romania Nicoleta Savu-Romania
Nicoleta Savu-Romania
Dia Diana
 
Enrichment program
Enrichment programEnrichment program
Enrichment programMarlene Basa
 
Bilingual Education.ppt
Bilingual Education.pptBilingual Education.ppt
Bilingual Education.ppt
lisalayla
 
Tomtatchuongtrinh_Engl-final
Tomtatchuongtrinh_Engl-finalTomtatchuongtrinh_Engl-final
Tomtatchuongtrinh_Engl-finalSaoirse McCann
 
MTB-MLE Framework
MTB-MLE FrameworkMTB-MLE Framework
MTB-MLE Framework
MaryJane162
 

Similar to Language Support for Youth With a Migrant Background (20)

CLIL State of Art Report by Hands On CLIL
CLIL State of Art Report by Hands On CLILCLIL State of Art Report by Hands On CLIL
CLIL State of Art Report by Hands On CLIL
 
Group2Proposal.pptx
Group2Proposal.pptxGroup2Proposal.pptx
Group2Proposal.pptx
 
Katoh Gakuen Schools Japan - Comparative Education
Katoh Gakuen Schools Japan - Comparative EducationKatoh Gakuen Schools Japan - Comparative Education
Katoh Gakuen Schools Japan - Comparative Education
 
Language learning and teaching in multilingual classrooms
Language learning and teaching in multilingual classroomsLanguage learning and teaching in multilingual classrooms
Language learning and teaching in multilingual classrooms
 
Bilingual and Multilingual Education
Bilingual and Multilingual EducationBilingual and Multilingual Education
Bilingual and Multilingual Education
 
The what why...
The what why...The what why...
The what why...
 
Teaching ESP implementing CLIL and CALL
Teaching ESP implementing CLIL and CALLTeaching ESP implementing CLIL and CALL
Teaching ESP implementing CLIL and CALL
 
Secondary school bilingual programs
Secondary school bilingual programsSecondary school bilingual programs
Secondary school bilingual programs
 
The-WhatWhy....pptx
The-WhatWhy....pptxThe-WhatWhy....pptx
The-WhatWhy....pptx
 
Unit 3. legal framework
Unit 3. legal frameworkUnit 3. legal framework
Unit 3. legal framework
 
Advantages Of Not Knowing Your Students Language A Case Study Of A Multilin...
Advantages Of Not Knowing Your Students  Language  A Case Study Of A Multilin...Advantages Of Not Knowing Your Students  Language  A Case Study Of A Multilin...
Advantages Of Not Knowing Your Students Language A Case Study Of A Multilin...
 
PPP May 19th for visting teachers and for Krashen
PPP May 19th for visting teachers and for KrashenPPP May 19th for visting teachers and for Krashen
PPP May 19th for visting teachers and for Krashen
 
CLIL Context: Europe, Catalonia, Benefits
CLIL Context: Europe, Catalonia, BenefitsCLIL Context: Europe, Catalonia, Benefits
CLIL Context: Europe, Catalonia, Benefits
 
Nicoleta Savu-Romania
 Nicoleta Savu-Romania Nicoleta Savu-Romania
Nicoleta Savu-Romania
 
Enrichment program
Enrichment programEnrichment program
Enrichment program
 
Bilingual Education.ppt
Bilingual Education.pptBilingual Education.ppt
Bilingual Education.ppt
 
Njtesol07
Njtesol07Njtesol07
Njtesol07
 
PB1 AR MTBBE E
PB1 AR MTBBE EPB1 AR MTBBE E
PB1 AR MTBBE E
 
Tomtatchuongtrinh_Engl-final
Tomtatchuongtrinh_Engl-finalTomtatchuongtrinh_Engl-final
Tomtatchuongtrinh_Engl-final
 
MTB-MLE Framework
MTB-MLE FrameworkMTB-MLE Framework
MTB-MLE Framework
 

More from Miqui Mel

TC vs el Pla Estratègic d'Acció Exterior GenCat - Fallo
TC vs el Pla Estratègic d'Acció Exterior GenCat - FalloTC vs el Pla Estratègic d'Acció Exterior GenCat - Fallo
TC vs el Pla Estratègic d'Acció Exterior GenCat - Fallo
Miqui Mel
 
TC vs el Pla Estratègic d'Acció Exterior GenCat
TC vs el Pla Estratègic d'Acció Exterior GenCatTC vs el Pla Estratègic d'Acció Exterior GenCat
TC vs el Pla Estratègic d'Acció Exterior GenCat
Miqui Mel
 
Com Es Distribueix la Corrupció Política a Espanya
Com Es Distribueix la Corrupció Política a EspanyaCom Es Distribueix la Corrupció Política a Espanya
Com Es Distribueix la Corrupció Política a Espanya
Miqui Mel
 
Acord Parlamentari Junts Pel Si-CUP-CC
Acord Parlamentari Junts Pel Si-CUP-CCAcord Parlamentari Junts Pel Si-CUP-CC
Acord Parlamentari Junts Pel Si-CUP-CC
Miqui Mel
 
Frau i Improvisació en la Despesa - Anàlisi del pressupost de defensa espanyo...
Frau i Improvisació en la Despesa - Anàlisi del pressupost de defensa espanyo...Frau i Improvisació en la Despesa - Anàlisi del pressupost de defensa espanyo...
Frau i Improvisació en la Despesa - Anàlisi del pressupost de defensa espanyo...
Miqui Mel
 
Fem la República, Declaració de Vilanova
Fem la República, Declaració de VilanovaFem la República, Declaració de Vilanova
Fem la República, Declaració de Vilanova
Miqui Mel
 
Fil a l'Agulla - I Ara Què? Bases per a un Acord Polític de Futur
Fil a l'Agulla - I Ara Què? Bases per a un Acord Polític de FuturFil a l'Agulla - I Ara Què? Bases per a un Acord Polític de Futur
Fil a l'Agulla - I Ara Què? Bases per a un Acord Polític de Futur
Miqui Mel
 
Baròmetre d'Opinió Política Catalunya · 3a Onada 2015
Baròmetre d'Opinió Política Catalunya · 3a Onada 2015Baròmetre d'Opinió Política Catalunya · 3a Onada 2015
Baròmetre d'Opinió Política Catalunya · 3a Onada 2015
Miqui Mel
 
Political Opinion Barometer Catalonia - 3rd Wave 2015
Political Opinion Barometer Catalonia - 3rd Wave 2015Political Opinion Barometer Catalonia - 3rd Wave 2015
Political Opinion Barometer Catalonia - 3rd Wave 2015
Miqui Mel
 
El Govern en Funcions
El Govern en FuncionsEl Govern en Funcions
El Govern en Funcions
Miqui Mel
 
El Cami d'Escòcia Cap al Referendum d´Independència
El Cami d'Escòcia Cap al Referendum d´IndependènciaEl Cami d'Escòcia Cap al Referendum d´Independència
El Cami d'Escòcia Cap al Referendum d´Independència
Miqui Mel
 
Reuters Institute Digital News Report 2015
Reuters Institute Digital News Report 2015Reuters Institute Digital News Report 2015
Reuters Institute Digital News Report 2015
Miqui Mel
 
La Identitat de Barcelona i dels Barcelonins a l’Època Moderna
La Identitat de Barcelona i dels Barcelonins a l’Època Moderna La Identitat de Barcelona i dels Barcelonins a l’Època Moderna
La Identitat de Barcelona i dels Barcelonins a l’Època Moderna
Miqui Mel
 
Junts Pel Sí - Acord per crear un Estat independent i establir un Govern de c...
Junts Pel Sí - Acord per crear un Estat independent i establir un Govern de c...Junts Pel Sí - Acord per crear un Estat independent i establir un Govern de c...
Junts Pel Sí - Acord per crear un Estat independent i establir un Govern de c...
Miqui Mel
 
Economic effects of a potential secession of Catalonia from Spain and paths f...
Economic effects of a potential secession of Catalonia from Spain and paths f...Economic effects of a potential secession of Catalonia from Spain and paths f...
Economic effects of a potential secession of Catalonia from Spain and paths f...
Miqui Mel
 
Carta adreçada al M. Hble. Sr. Artur Mas, l’Hble. Sr. Oriol Junqueras i el Sr...
Carta adreçada al M. Hble. Sr. Artur Mas, l’Hble. Sr. Oriol Junqueras i el Sr...Carta adreçada al M. Hble. Sr. Artur Mas, l’Hble. Sr. Oriol Junqueras i el Sr...
Carta adreçada al M. Hble. Sr. Artur Mas, l’Hble. Sr. Oriol Junqueras i el Sr...
Miqui Mel
 
Anuari Mediacat: Els Silencis Mediatics de 2014
Anuari Mediacat: Els Silencis Mediatics de 2014Anuari Mediacat: Els Silencis Mediatics de 2014
Anuari Mediacat: Els Silencis Mediatics de 2014
Miqui Mel
 
Anuari Mediacat: Els Silencis Mediatics de 2013
Anuari Mediacat: Els Silencis Mediatics de 2013Anuari Mediacat: Els Silencis Mediatics de 2013
Anuari Mediacat: Els Silencis Mediatics de 2013
Miqui Mel
 
Diari ANC #03 - I Love Spain, I Love Catalonia
Diari ANC #03 - I Love Spain, I Love CataloniaDiari ANC #03 - I Love Spain, I Love Catalonia
Diari ANC #03 - I Love Spain, I Love Catalonia
Miqui Mel
 
Political Opinion Barometer - CEO (July 2015)
Political Opinion Barometer - CEO (July 2015)Political Opinion Barometer - CEO (July 2015)
Political Opinion Barometer - CEO (July 2015)
Miqui Mel
 

More from Miqui Mel (20)

TC vs el Pla Estratègic d'Acció Exterior GenCat - Fallo
TC vs el Pla Estratègic d'Acció Exterior GenCat - FalloTC vs el Pla Estratègic d'Acció Exterior GenCat - Fallo
TC vs el Pla Estratègic d'Acció Exterior GenCat - Fallo
 
TC vs el Pla Estratègic d'Acció Exterior GenCat
TC vs el Pla Estratègic d'Acció Exterior GenCatTC vs el Pla Estratègic d'Acció Exterior GenCat
TC vs el Pla Estratègic d'Acció Exterior GenCat
 
Com Es Distribueix la Corrupció Política a Espanya
Com Es Distribueix la Corrupció Política a EspanyaCom Es Distribueix la Corrupció Política a Espanya
Com Es Distribueix la Corrupció Política a Espanya
 
Acord Parlamentari Junts Pel Si-CUP-CC
Acord Parlamentari Junts Pel Si-CUP-CCAcord Parlamentari Junts Pel Si-CUP-CC
Acord Parlamentari Junts Pel Si-CUP-CC
 
Frau i Improvisació en la Despesa - Anàlisi del pressupost de defensa espanyo...
Frau i Improvisació en la Despesa - Anàlisi del pressupost de defensa espanyo...Frau i Improvisació en la Despesa - Anàlisi del pressupost de defensa espanyo...
Frau i Improvisació en la Despesa - Anàlisi del pressupost de defensa espanyo...
 
Fem la República, Declaració de Vilanova
Fem la República, Declaració de VilanovaFem la República, Declaració de Vilanova
Fem la República, Declaració de Vilanova
 
Fil a l'Agulla - I Ara Què? Bases per a un Acord Polític de Futur
Fil a l'Agulla - I Ara Què? Bases per a un Acord Polític de FuturFil a l'Agulla - I Ara Què? Bases per a un Acord Polític de Futur
Fil a l'Agulla - I Ara Què? Bases per a un Acord Polític de Futur
 
Baròmetre d'Opinió Política Catalunya · 3a Onada 2015
Baròmetre d'Opinió Política Catalunya · 3a Onada 2015Baròmetre d'Opinió Política Catalunya · 3a Onada 2015
Baròmetre d'Opinió Política Catalunya · 3a Onada 2015
 
Political Opinion Barometer Catalonia - 3rd Wave 2015
Political Opinion Barometer Catalonia - 3rd Wave 2015Political Opinion Barometer Catalonia - 3rd Wave 2015
Political Opinion Barometer Catalonia - 3rd Wave 2015
 
El Govern en Funcions
El Govern en FuncionsEl Govern en Funcions
El Govern en Funcions
 
El Cami d'Escòcia Cap al Referendum d´Independència
El Cami d'Escòcia Cap al Referendum d´IndependènciaEl Cami d'Escòcia Cap al Referendum d´Independència
El Cami d'Escòcia Cap al Referendum d´Independència
 
Reuters Institute Digital News Report 2015
Reuters Institute Digital News Report 2015Reuters Institute Digital News Report 2015
Reuters Institute Digital News Report 2015
 
La Identitat de Barcelona i dels Barcelonins a l’Època Moderna
La Identitat de Barcelona i dels Barcelonins a l’Època Moderna La Identitat de Barcelona i dels Barcelonins a l’Època Moderna
La Identitat de Barcelona i dels Barcelonins a l’Època Moderna
 
Junts Pel Sí - Acord per crear un Estat independent i establir un Govern de c...
Junts Pel Sí - Acord per crear un Estat independent i establir un Govern de c...Junts Pel Sí - Acord per crear un Estat independent i establir un Govern de c...
Junts Pel Sí - Acord per crear un Estat independent i establir un Govern de c...
 
Economic effects of a potential secession of Catalonia from Spain and paths f...
Economic effects of a potential secession of Catalonia from Spain and paths f...Economic effects of a potential secession of Catalonia from Spain and paths f...
Economic effects of a potential secession of Catalonia from Spain and paths f...
 
Carta adreçada al M. Hble. Sr. Artur Mas, l’Hble. Sr. Oriol Junqueras i el Sr...
Carta adreçada al M. Hble. Sr. Artur Mas, l’Hble. Sr. Oriol Junqueras i el Sr...Carta adreçada al M. Hble. Sr. Artur Mas, l’Hble. Sr. Oriol Junqueras i el Sr...
Carta adreçada al M. Hble. Sr. Artur Mas, l’Hble. Sr. Oriol Junqueras i el Sr...
 
Anuari Mediacat: Els Silencis Mediatics de 2014
Anuari Mediacat: Els Silencis Mediatics de 2014Anuari Mediacat: Els Silencis Mediatics de 2014
Anuari Mediacat: Els Silencis Mediatics de 2014
 
Anuari Mediacat: Els Silencis Mediatics de 2013
Anuari Mediacat: Els Silencis Mediatics de 2013Anuari Mediacat: Els Silencis Mediatics de 2013
Anuari Mediacat: Els Silencis Mediatics de 2013
 
Diari ANC #03 - I Love Spain, I Love Catalonia
Diari ANC #03 - I Love Spain, I Love CataloniaDiari ANC #03 - I Love Spain, I Love Catalonia
Diari ANC #03 - I Love Spain, I Love Catalonia
 
Political Opinion Barometer - CEO (July 2015)
Political Opinion Barometer - CEO (July 2015)Political Opinion Barometer - CEO (July 2015)
Political Opinion Barometer - CEO (July 2015)
 

Recently uploaded

Codes n Conventionss copy (1).paaaaaaptx
Codes n Conventionss copy (1).paaaaaaptxCodes n Conventionss copy (1).paaaaaaptx
Codes n Conventionss copy (1).paaaaaaptx
ZackSpencer3
 
AI and Covert Influence Operations: Latest Trends
AI and Covert Influence Operations: Latest TrendsAI and Covert Influence Operations: Latest Trends
AI and Covert Influence Operations: Latest Trends
CI kumparan
 
31052024_First India Newspaper Jaipur.pdf
31052024_First India Newspaper Jaipur.pdf31052024_First India Newspaper Jaipur.pdf
31052024_First India Newspaper Jaipur.pdf
FIRST INDIA
 
Resolutions-Key-Interventions-28-May-2024.pdf
Resolutions-Key-Interventions-28-May-2024.pdfResolutions-Key-Interventions-28-May-2024.pdf
Resolutions-Key-Interventions-28-May-2024.pdf
bhavenpr
 
03062024_First India Newspaper Jaipur.pdf
03062024_First India Newspaper Jaipur.pdf03062024_First India Newspaper Jaipur.pdf
03062024_First India Newspaper Jaipur.pdf
FIRST INDIA
 
Hogan Comes Home: an MIA WWII crewman is returned
Hogan Comes Home: an MIA WWII crewman is returnedHogan Comes Home: an MIA WWII crewman is returned
Hogan Comes Home: an MIA WWII crewman is returned
rbakerj2
 
Do Linguistics Still Matter in the Age of Large Language Models.pptx
Do Linguistics Still Matter in the Age of Large Language Models.pptxDo Linguistics Still Matter in the Age of Large Language Models.pptx
Do Linguistics Still Matter in the Age of Large Language Models.pptx
Slator- Language Industry Intelligence
 
01062024_First India Newspaper Jaipur.pdf
01062024_First India Newspaper Jaipur.pdf01062024_First India Newspaper Jaipur.pdf
01062024_First India Newspaper Jaipur.pdf
FIRST INDIA
 
role of women and girls in various terror groups
role of women and girls in various terror groupsrole of women and girls in various terror groups
role of women and girls in various terror groups
sadiakorobi2
 
Preview of Court Document for Iseyin community
Preview of Court Document for Iseyin communityPreview of Court Document for Iseyin community
Preview of Court Document for Iseyin community
contact193699
 
Sharjeel-Imam-Judgement-CRLA-215-2024_29-05-2024.pdf
Sharjeel-Imam-Judgement-CRLA-215-2024_29-05-2024.pdfSharjeel-Imam-Judgement-CRLA-215-2024_29-05-2024.pdf
Sharjeel-Imam-Judgement-CRLA-215-2024_29-05-2024.pdf
bhavenpr
 
2024 is the point of certainty. Forecast of UIF experts
2024 is the point of certainty. Forecast of UIF experts2024 is the point of certainty. Forecast of UIF experts
2024 is the point of certainty. Forecast of UIF experts
olaola5673
 
Draft-1-Resolutions-Key-Interventions-.pdf
Draft-1-Resolutions-Key-Interventions-.pdfDraft-1-Resolutions-Key-Interventions-.pdf
Draft-1-Resolutions-Key-Interventions-.pdf
bhavenpr
 

Recently uploaded (13)

Codes n Conventionss copy (1).paaaaaaptx
Codes n Conventionss copy (1).paaaaaaptxCodes n Conventionss copy (1).paaaaaaptx
Codes n Conventionss copy (1).paaaaaaptx
 
AI and Covert Influence Operations: Latest Trends
AI and Covert Influence Operations: Latest TrendsAI and Covert Influence Operations: Latest Trends
AI and Covert Influence Operations: Latest Trends
 
31052024_First India Newspaper Jaipur.pdf
31052024_First India Newspaper Jaipur.pdf31052024_First India Newspaper Jaipur.pdf
31052024_First India Newspaper Jaipur.pdf
 
Resolutions-Key-Interventions-28-May-2024.pdf
Resolutions-Key-Interventions-28-May-2024.pdfResolutions-Key-Interventions-28-May-2024.pdf
Resolutions-Key-Interventions-28-May-2024.pdf
 
03062024_First India Newspaper Jaipur.pdf
03062024_First India Newspaper Jaipur.pdf03062024_First India Newspaper Jaipur.pdf
03062024_First India Newspaper Jaipur.pdf
 
Hogan Comes Home: an MIA WWII crewman is returned
Hogan Comes Home: an MIA WWII crewman is returnedHogan Comes Home: an MIA WWII crewman is returned
Hogan Comes Home: an MIA WWII crewman is returned
 
Do Linguistics Still Matter in the Age of Large Language Models.pptx
Do Linguistics Still Matter in the Age of Large Language Models.pptxDo Linguistics Still Matter in the Age of Large Language Models.pptx
Do Linguistics Still Matter in the Age of Large Language Models.pptx
 
01062024_First India Newspaper Jaipur.pdf
01062024_First India Newspaper Jaipur.pdf01062024_First India Newspaper Jaipur.pdf
01062024_First India Newspaper Jaipur.pdf
 
role of women and girls in various terror groups
role of women and girls in various terror groupsrole of women and girls in various terror groups
role of women and girls in various terror groups
 
Preview of Court Document for Iseyin community
Preview of Court Document for Iseyin communityPreview of Court Document for Iseyin community
Preview of Court Document for Iseyin community
 
Sharjeel-Imam-Judgement-CRLA-215-2024_29-05-2024.pdf
Sharjeel-Imam-Judgement-CRLA-215-2024_29-05-2024.pdfSharjeel-Imam-Judgement-CRLA-215-2024_29-05-2024.pdf
Sharjeel-Imam-Judgement-CRLA-215-2024_29-05-2024.pdf
 
2024 is the point of certainty. Forecast of UIF experts
2024 is the point of certainty. Forecast of UIF experts2024 is the point of certainty. Forecast of UIF experts
2024 is the point of certainty. Forecast of UIF experts
 
Draft-1-Resolutions-Key-Interventions-.pdf
Draft-1-Resolutions-Key-Interventions-.pdfDraft-1-Resolutions-Key-Interventions-.pdf
Draft-1-Resolutions-Key-Interventions-.pdf
 

Language Support for Youth With a Migrant Background

  • 1. EXECUTIVE SUMMARY Hanna Siarova and Miquel Àngel Essomba November 2014 ISSUE NO. 4 LANGUAGE SUPPORT FORYOUTH WITH A MIGRANT BACKGROUND policies that effectively promote inclusion This policy brief is based on the research outputs produced by the SIRIUS Network and discussions during the 3rd SIRIUS thematic workshop on multilingualism. The aim of this policy brief is to provide a synthe- sised overview of language support policies available to immigrant students in Europe and identify gaps in their implementation. This summary provides key points and good practice examples on what compre- hensive language support might look like; it also acknowledges the possibility of multiple solutions to the linguistic needs of immigrant students. The brief recommends actions and directions that can be taken when developing national language strat- egies to address immigrant students’ needs, from school-level practices on state-language and mother- tongue instruction to community-based approaches and professionalisation of all relevant stakeholders. The brief also emphasises the importance of adjusting every policy recommendation and good practice to the realities of particular context. I. KNOWING THE LANGUAGE IS KEY TO ACADEMIC SUCCESS That youth with a migrant background1 must gain proficiency in their host country’s main language of instruction is widely recognised across Europe. A lack of such proficiency is frequently cited as the primary reason for poor academic performance and can serve as a proxy for student integration.2 It is crucial for students to be able to follow lessons in the language of instruction; a lack of comprehen- sion may leave them feeling stressed, anxious, or bored. It may eventually lead to behavioural problems and failure at school. To mitigate such risks, it is important that schools provide sufficient support for youth to learn and master the language of instruction, and that teachers receive adequate training to ad- dress students’ linguistic needs in the best way possible. SIRIUS NETWORK POLICY BRIEF SERIES This project is co-funded by the European Union
  • 2. 2 Language Support forYouth with a Migrant Background | SIRIUS Network At the same time, it is crucial that schools support immigrants’ continued use and study of their mother tongue. Such study will both help students learn the host-country language and potentially enrich the edu- cation system by introducing linguistic and learning diversity. Unfortunately, language programs that target immigrant students tend to ignore their linguistic and cultural backgrounds; once migrant students become more comfortable with the host language, they risk losing their parents’ native tongue.3 Bilingual education, meanwhile, is one of the ways to help students acquire the host language while preserving knowledge of their mother tongue. Bilin- gual education is not often available, however. It is a challenge to prepare suitable programmes and train an adequate number of qualified teachers to meet the needs of what, in many countries, is a tremendously diverse student body. Where bilingual education is not feasible, the migrant student’s mother tongue may be studied as a separate subject within the host-country curriculum. II. THE EUROPEAN POLICY CONTEXT European institutions’ recommendations on support- ing youth with a migrant background emphasise the importance of providing instruction in the host-country language while exploring ways to value and preserve their native languages.4 A comprehensive mix of language support policies: Evidence Recent studies5 on the topic identified a number of elements needed for effective language support. Some stakeholders in Europe have already put these in practice, as illustrated in the boxes below. ¾¾ Adequate initial assessment. To effectively provide language support to the migrant students who need it, schools must first con- duct an adequate assessment of children’s language skills upon their entrance into the education system. ¾¾ Effective language support. A language induc- tion programme that ensures a smooth transi- tion into the regular classroom is one way to provide necessary support. However, many re- searchers indicate that induction programmes Box 1. EU policy documents relevant to im- migrant education: A timeline • Council Directive on the education of the chil- dren of migrant workers (1977) • Parliament Resolution on integrating immi- grants in Europe through schools and multilin- gual education (2005) • Commission Communication, ‘Improving the Quality of Teacher Education’ (2007) • Parliament Resolution on improving the quality of teacher education (2008) • Commission Communication, ‘Green Paper on Migration and Mobility’ (2008) • Parliament Resolution on educating the chil- dren of migrants (2009) • Council Conclusions, ‘On a Strategic Frame- work for Education and Training (“ET 2020”)’ (2009) • Council Conclusions on the social dimension of education and training (2010) • Conclusions on language competences to en- hance mobility (2011) Box 2. Good practice examples from Denmark, part I At ISCED level 0 (early childhood education, ISCED 2011), children who may need help in language develop- ment undergo an assessment at the age of 3. Those who find the test particularly difficult are offered language stimulation (instruction and learning support) in a day-care institution. Even children not receiving day care receive 15 hours of language stimulation each week if necessary (based on the assessment of professionals). In 2008, 64.4 per cent of all bilingual preschool children received language stimulation. Source: Ministeriet for Flygtninge, Invandrere og integration, ‘Tal og fakta om integration: Befolkning, uddannelse, beskæftigelse’, Køben- havn, September 2010 (Ministry of Asylum, Immigration and Integration, ‘Facts and Figures on integration: Population, education, employ- ment’, Copenhagen, September 2010)
  • 3. 3Language Support forYouth with a Migrant Background | SIRIUS Network are not as advantageous for immigrants as is tailored support in a mainstream classroom.6 Even as children interact and are taught in the main language of instruction, their proficiency is further boosted by special language instruc- tion at scheduled times. However, this option appears to be more costly than separating all immigrant students into one class and provid- ing them with intensive language instruction for one to two years, or until they are proficient enough to join mainstream students. In the latter case smooth transition has to be guaran- teed (e.g., gradual participation in mainstream lessons). ¾¾ Continuous language support. Often, one to two years of intensive language training is not enough for a migrant child to become ad- equately proficient in the language of instruc- tion, posing obstacles to acquiring adequate knowledge in other subjects. Therefore, ongo- ing host-language support is essential for a child’s integration. ¾¾ Training all teachers—including those of main- stream subjects—to address the particular needs of children who are second language learners. It is important that all teachers—not just language teachers—receive training in working with immigrant students. It is advis- able that subject and specialised language teachers work together so that instruction in academic subjects and the host-country language is coordinated, which can also help avoid delays in academic learning due to low language proficiency. ¾¾ Valuing students’ mother tongue. It is essential to support migrant children in learning their na- tive languages, e.g., through separate language classes, optional subject courses, and extracur- ricular activities organised by schools, embas- sies, or communities. Box 4. Participants in the 2013 SIRIUS thematic workshop noted several addi- tional deficiencies in language support practices • Lack of good monitoring and evaluation policies. • Need for professionalisation activities for all stakeholders (e.g., seminars for parents [both immigrant and native] and policymakers on the importance of diver- sity and effective language support). • Lack of developed teacher training inter-comprehension strategy (training focused not only on competences but at- titudes and perceptions of teachers). • Low parental and community involve- ment into language education. Box 3. Good practices in Denmark, part II Danish educational authorities are aware of the need for continuous language support. At ISCED 1-2 (primary and lower secondary education, ISCED 2011, Folkeskole in Danish) children undergo an as- sessment test before being placed into school. Pupils who at the time of admission need support but are able to participate in mainstream education are scheduled to receive supplementary instruction in Danish as a second language within the regular classroom. First, however, these students take ‘welcoming’ classes, where they stay up to six months before moving into a regular class. If, after the initial assess- ment test, students are judged unable to participate in a regular class because of insufficient Danish skills (despite support in the classroom), they are placed into reception classes for up to two years, where they receive instruction in Danish as a second language and other subjects. At the same time students from reception classes can gradually participate in the main subjects within regular education to ensure their smooth transition once it is decided that they can study in a regular class; the main part of the teaching happens in inception classes, though. Teachers of Danish as a second language must be qualified for this job. Source: Ministry of Education, ‘Executive Order on the teaching of Danish as a Second language in Public Schools’, Copenhagen, Ministry of Education, 2006.
  • 4. 4 Language Support forYouth with a Migrant Background | SIRIUS Network III. GAPS IN THE IMPLEMENTATION OF GOOD PRACTICES One of the most difficult aspects of providing language support is effective policy implementation. Despite existing studies and policy suggestions, there is no blueprint for what ideal language support might look like. The SIRIUS reports from 2012 and 2013 aptly de- scribe a number of implementation gaps that Member States are facing. Focus groups conducted in ten partner countries by the SIRIUS policy network in 20127 revealed that support for learning the national language(s) is available in all countries, but instruction quality varies and is often insufficient. Support for instruction in mother-tongue languages was lacking in many cases, often because of financial restrictions or simply because the benefits were not understood. A SIRIUS thematic workshop8 on language support, convened in 2013, confirmed these findings. The current situation of language provision in Europe can be characterised by the following points:9 ¾¾ Few countries use the initial assessment tests that enable the tailoring of host-language instruction to children’s varying needs. Most countries provide targeted, introductory lan- guage classes that last for one to two years. Research and practice confirm that, in most cases, this is not enough. ¾¾ Most countries acknowledge the importance of training instructors to teach the host language as a second language; however, not all of them provide such training in a structured, effective Box 5. Good practice examples from throughout Europe Schools in France use a methodology for teaching French based on the structures and syntax of the student’s mother tongue. In Austria, migrant students’ mother tongue may be taught as an optional subject or supported by optional instruction within the regular classroom (unverbindliche Übungen). This is done either in separate (afternoon) classes or integrated into the general schedule, with an instructor (a native speaker of the mother tongue) work- ing alongside the class or subject teacher. Mother-tongue instructors are employed by Austrian school systems alongside all other teachers. In Sweden, students with a mother tongue other than Swedish have the right to receive instruction in that lan- guage. This subject, ‘Mother tongue studies’ (modersmålsundervisning) has its own separate syllabus, which also covers the literature, history, and culture of students’ country of origin. A school is obliged to organise mother-tongue instruction if at least five eligible students apply and if a suitable teacher can be located with suf- ficient skills in both Swedish and the other language. Some Member States and regions also develop good practices in policy implementation supported by communi- ties and, in some cases, by migrant organisations themselves: • A Turkish parents’ organisation in Germany cooperates with individual schools to discuss current problems with teachers and advise them, consulting parents and translating between them and teachers to promote a shared understanding of expectations and cultural customs. • In Catalonia there have been some cases of parents participating in classroom instruction. • Several mentoring organisations in Germany help young immigrant pupils overcome cultural challenges and develop their personal skills in and outside school. Sources: For France, see Nathalie Auger, ‘Démarche d’apprentissage du français auprès des enfants nouvellement arrivés’ (Montpellier: Atelier des Sciences du Langage, 2008), www.cndp.fr/bienlire/02-atelier/fiche.asp?id=1387&theme=1200. For Germany, see Frauke Miera, ‘Country Report on Education: Germany’ (EDUMIGROM Background Papers, Central European University, Center for Policy Studies, Bu- dapest, 2008), www.edumigrom.eu/sites/default/files/field_attachment/page/node-1817/edumigrombackgroundpapergermanyeducation.pdf; European Network for Educational Support Projects (ENESP), “Mentoring Brochure,” 2013, www.sirius-migrationeducation.org/wp-content/ uploads/2013/05/ENESP-Brochure_VDEF_LR.pdf. For Catalonia, see INCLUD-ED, ‘Effective educational practices at the secondary educa- tional level – Monograph (Barcelona: CREA, 2008).
  • 5. 5Language Support forYouth with a Migrant Background | SIRIUS Network manner. In many cases the training is optional, even as school settings and student popula- tions become increasingly diverse. Sometimes it is organised in teachers’ free time, which also reduces incentives for teacher participa- tion. ¾¾ Supporting the use of immigrants’ mother tongue is very limited across Europe; most such initiatives are sporadic and not funded by the state. ¾¾ In many countries, schools do not receive the governmental support needed to organise im- migrant children’s education effectively. Even when additional funding is available, profes- sional and knowledge support is lacking. Barriers to policy implementation Good practice in one country may not necessarily work well in a different country context and system. Every recommendation and policy suggestion should be care- fully adapted to the realities of the particular context. When designing a new policy response to the particu- lar needs of immigrant students, the following factors should be taken into account: ¾¾ The structure of the education system. Even though most of the recommendations foresee the reform of education systems as such, cer- tain short-term measures may be undertaken in parallel, adapted to the design of a particu- lar education system. For example, dispersal policies (i.e., distribution of migrant pupils evenly across schools) may not work effectively in countries with a free school choice system, in which parents are free to withdraw their chil- dren from ‘undesirable schools’. ¾¾ The economic and financial context. One of the most frequently cited reasons for poor policy implementation is a lack of financial re- sources. Indeed, in the recent economic crisis, many countries faced significant cuts in public spending, especially in the area of education. Alternatively, solutions and effective policies might come from civil society and immigrants themselves. It is important to combine ‘hard’ and ‘soft’ approaches to policymaking. ¾¾ The lack of a comprehensive approach. Often, suggested good practices are implemented as compensatory measures, without amending other related elements of a policy approach and improving coordination and cooperation across stakeholders. ¾¾ The history of migration flows. Ireland, tradi- tionally a source of emigrant outflows, shifted to becoming a destination country in the decades after the 1980s—but is again facing larger population outflows following the eco- nomic crisis. The schools of ‘sending’ countries are usually homogenous (in terms of culture, religion, and so on), so integration policies are most often adopted as interventions to counter the challenges experienced by newly diverse populations. ¾¾ Attitudes toward diversity. In Spain, for ex- ample, a monolingual policy was in place until, with the arrival of democracy, the educational system became decentralised to the point that regions could adapt national policies to their own cultural specificities. ¾¾ Shifting political contexts. After the collapse of the Soviet Union, Baltic Member States Box 6. Policy Recommendations • There is more than one potential solution or policy for effective language support. Multiple approaches need to be developed, based on fundamental implementation goals but with flexibility to adapt to specific needs. • Continuous language support and mother-tongue instruction need to be organised in a way that is feasible for each country, depending on the specific political and economic context. • A greater emphasis should be put on a community-based comprehensive approach that involves parents and seeks to quickly include the children of immigrants in mainstream classrooms and activities, and inte- grate them into society. • Teacher training, leadership training, and the professionalisation of everyone in the education process in- cluding policymakers, schools, teachers, parents, communities, and children are key to success. • Inclusive education is for everyone and encompasses school staff, students, parents, and communities.
  • 6. 6 Language Support forYouth with a Migrant Background | SIRIUS Network changed their political course but still had to address the needs of large Russian-speaking minorities. The solution was found in a system of bilingual education. However, new and in- creasingly diverse immigrant inflows are further challenging the education system to integrate their diverse needs. Member States would do well to learn from one another, while at the same time being careful to adapt practices to specific local challenges. IV. BUILDING AN EU FRAMEWORK OF SUPPORTIVE POLICIES Cooperation in setting educational policies for the pro- vision of language support is critical to immigrant stu- dents’ success. Member States would do well to learn from one another, while at the same time being care- ful to adapt practices to specific local challenges. It is time to share and network across borders: the growing diversity of the European Union provides tremendous opportunity for intercultural learning that promises to support all students’ academic success—and prepare them for a globalised world.
  • 7. 7Language Support forYouth with a Migrant Background | SIRIUS Network ENDNOTES 1 In this policy brief, the terms ‘youth with migrant background’, ‘immigrants’, and ‘immigrant students’ are used interchangeably to refer to persons up to 18 years of age whose parents were born outside their current country of residence. This term include first-generation immigrants (born outside their country of residence and arriving in the host country before or during the age of compulsory education) and second-generation immigrants (born in the country of residence and fully participating in compulsory education). 2 Tracey Burns, Education and migration background research synthesis (Paris: Organisation for Economic Co-opera- tion and Development, January 2008), 4, www.oecd.org/dataoecd/37/53/40636545.pdf. 3 Jennifer Holdaway, Maurice Crul, and Catrin Roberts, ‘Cross-National Comparison of Provision and Outcomes for the Education of the Second Generation’, Teachers College Record 111, no. 6 (2009): 4, www.tiesproject.eu/compo- nent/option,com_docman/task,doc_download/gid,331/Itemid,142/. 4 European Commission, ‘Migration and mobility: Challenges and opportunities for EU education systems’ (Green paper, European Commission, Brussels, 3 July 2008), http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CO M:2008:0423:FIN:EN:PDF; Council of the European Union, ‘Council conclusions on the education of children with a migrant background’, 26 November, 2009, www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ educ/111482.pdf; Council of the European Union, ‘Conclusions on language competencies to enhance mobility’, 28 and 29 November 2011, www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/educ/126373.pdf. 5 Includ-ED, ‘Effective educational practices at the secondary educational level – Monograph. Project 2: European ef- fective educational practices: how is education contributing to overcome or reproduce social exclusion?’, Barcelona: CREA, 2008; Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), ‘Closing the Gap for Immigrant Students: Policies, Practices and Performance’, Paris: OECD, 2008, www.oecd.org/edu/school/oecdreviewsofmi- granteducation-closingthegapforimmigrantstudentspoliciespracticeandperformance.htm; OECD, OECD Reviews of Migrant Education (Paris: OECD Publishing, 2010), www.oecd-ilibrary.org/education/oecd-reviews-of-migrant-educa- tion_20776829; Migration Policy Group (MPG), Analysis of EU integration indicators (Brussels: MPG, 2012); Public Policy and Management Institute (PPMI), The study on educational support to newly arrived migrant children, Final Report for European Commission (Brussels: European Commission), 2013, http://bookshop.europa.eu/en/study- on-educational-support-for-newly-arrived-migrant-children-pbNC3112385/. 6 SIRIUS Network, ‘Draft literature review’, 2013, www.sirius-migrationeducation.org/wp-content/uploads/2013/07/ Lit-review-draft-tot.pdf. 7 Claudia Koehler, Comparative report: Policy implementation analysis by national educational agents and other stakeholders, prepared for the SIRIUS Network (Barcelona: SIRIUS network, May 2013), www.sirius-migrationeduca- tion.org/wp-content/uploads/2013/05/SIRIUS-Comparative-Report-def-editat_SIRIUS_130531.pdf. 8 A SIRIUS thematic workshop was held in Vilnius, Lithuania, in 2013. Participants discussed the state of host-lan- guage/mother-tongue acquisition approaches in Europe, clarified the roles of various stakeholders in language sup- port policies, and established best practices and assessed the possibility of their transfer across various countries. 9 Based on MPG, Analysis of EU integration indicators; PPMI, The study on educational support to newly arrived mi- grant children; Koehler, Comparative report.
  • 8. 8 Language Support forYouth with a Migrant Background | SIRIUS Network ACKNOWLEDGMENTS This policy brief benefited from the insights of various government and nongovernmental representatives, mem- bers of the SIRIUS Network, participants of the 3rd SIRIUS thematic workshop on multilingualism, and other key stakeholders and researchers who provided thoughtful comments and input. This publication has been produced by the SIRIUS Policy Network on the education of children and youngsters with a migrant background, with the editorial involvement and collaboration of the Migration Policy Institute Europe. SIRIUS is currently co-funded by the European Union. © 2014 Text copyright: SIRIUS Policy Network on the education of children and youngsters with a migrant background Edition copyright: Migration Policy Institute Europe All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form by any means, electronic or mechanical, including photocopy, or any information storage and retrieval system, without permission from MPI Europe or the SIRIUS Network. A full-text PDF of this document is available for free download from www.mpieurope.org. The full text is also available from the SIRIUS website, www.sirius-migrationeducation.org, as are translations of this brief into German, Spanish, and French. Information for reproducing excerpts from this report can be found at www.migrationpolicy.org/about/copyright- policy. Inquiries can also be directed to communications@migrationpolicy.org. Suggested citation: Siarova, Hanna and Miquel Àngel Essomba. 2014. Language support for youth with a mi- grant background: Policies that effectively promote inclusion. Brussels: Migration Policy Institute Europe and SIRIUS Policy Network on the education of children and youngsters with a migrant background.
  • 9. 9Language Support forYouth with a Migrant Background | SIRIUS Network ABOUT THE AUTHORS Hanna Siarova is a Senior Policy Researcher with the Public Policy and Management In- stitute (PPMI) in Vilnius, Lithuania. Her research focuses on areas such as early childhood education and care, general education, social inclusion, migration, and children‘s rights policies. She earned her master of arts in public policy from Central European University. She re- ceived a specialist diploma in world economy from the Belarussian State Economic Univer- sity in Minsk. Miquel Àngel Essomba Gelabert is a Prof. Dr. at the Autonomous University of Barcelona (UAB). He is also the director of the research team ERDISC (research on diversity and inclusion within complex societies) and the Director of the Chair on Community Education at UAB. He was Visiting Research Fellow at the London Metropolitan University and has given courses and lectures in universities across Europe, Latin America and the Asia Pacific. He was the director of the United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organiza- tion (UNESCO) Centre for Catalonia as well as President of the Linguapax Institute. He is currently the general coordinator of the SIRIUS European policy network on the education of children and young people with a migrant background. Dr. Essomba has published more than one hundred scientific documents in several languages. Two of his latest works are Diversity of contexts, unity of purposes: Preparing for successful school achievement by those children and youngsters in Europe from migrant backgrounds, which was published in the journal Citizenship Teaching & Learning in 2014; and Políticas de escolarización del alumnado de origen extranjero en el estado español hoy. Análisis y propuestas, published in the journal Revista Electrónica Interuniversitaria de Formación del Profeso- rado in 2014. This project is co-funded by the European Union