RELATION OF CONSECUTIVE INTERPRETATION
WITH SIMULTANEOUS
INTERPRETATION
DONE BY: Yusupov A.R.
SIMULTANEOUS VS CONSECUTIVE INTERPRETING
Interpreters play a huge role in global businesses, enabling communication
to be conveyed across the world, and making it easier for companies to
trade and form connections overseas. Depending on what your
organization needs, there are several types of interpretation you can choose
from, with the two primary methods being including simultaneous and
consecutive interpretation. These are both used to bridge linguistic and
cultural barriers in different settings.
However, people often fail to differentiate between the two, which makes it
all the more important to understand how and why each type is effective, in
order to correctly use each service. We discuss the interpretation meaning,
and the advantages and disadvantages of simultaneous and consecutive
interpretation so that you can make an informed decision about which
language interpreter will best suit the needs of your business.
WHAT IS THE DIFFERENCE BETWEEN CONSECUTIVE
AND SIMULTANEOUS INTERPRETERS?
The main thing that sets these two types of
interpretation apart is the time it takes to do the
job. A consecutive interpreter is someone who
interprets speech after the original speaker has
paused or finished speaking, while a
simultaneous interpreter works in real-time,
speaking without any pauses.
CONSECUTIVE INTERPRETERS
ADVANTAGES
Working as a consecutive interpreter requires no specialist
equipment, such as high-quality microphones and headsets. All
that is needed to perform the job is a notebook and pen for
making notes of what the speakers are saying. Using fewer
accessories also helps you save money on interpretation services.
This method has its functional benefits too, particularly as it
gives interpreters more time to accurately communicate the
speaker’s message. This is beneficial because any speech
can be conveyed more fluently, and with appropriate
emotion, as interpreters will have more time to mentally
prepare their intonation and melody of each sentence,
without losing its message. And since they don’t need to
simultaneously listen and speak, giving them the time to
figure out the most suitable way to translate, the standard of
consecutive interpretation translation will be higher.
DISADVANTAGES
The process between interpreter and speaker is extremely stop-
start, which extends the amount of time the process takes, and could
be distracting to the person speaking if they lose their train of thought.
The same message will be expressed twice, first in the source language,
then in that of the target audience, meaning that events will take twice
as long to see through, which might not be ideal for busy participants.
Speakers must also be aware that they are being interpreted, otherwise
they won’t remember to pause to allow interpreters to do their job.
Consecutive interpreting only allows for one language at a time
to be translated into another. This would require multiple interpreters, as
it is too hard to manage more than one language at a time, and
speakers would have to allow even more time between segments. This
would also interfere with the speaker’s concentration, because they
would have to wait and remember where they left off each time.
SIMULTANEOUS INTERPRETERS
Simultaneous interpretation offers fewer
distractions for speakers, as they will be working from
a sound-proof away from the event to improve focus.
This allows interpretation to happen in real-time,
letting events run as if all attendees speak the same
language. By removing any delay, it saves time for
everyone, and can reduce the cost of hiring a
meeting venue.

11. Simultaneous vs Consecutive Interpreting.pptx

  • 1.
    RELATION OF CONSECUTIVEINTERPRETATION WITH SIMULTANEOUS INTERPRETATION DONE BY: Yusupov A.R.
  • 2.
    SIMULTANEOUS VS CONSECUTIVEINTERPRETING Interpreters play a huge role in global businesses, enabling communication to be conveyed across the world, and making it easier for companies to trade and form connections overseas. Depending on what your organization needs, there are several types of interpretation you can choose from, with the two primary methods being including simultaneous and consecutive interpretation. These are both used to bridge linguistic and cultural barriers in different settings. However, people often fail to differentiate between the two, which makes it all the more important to understand how and why each type is effective, in order to correctly use each service. We discuss the interpretation meaning, and the advantages and disadvantages of simultaneous and consecutive interpretation so that you can make an informed decision about which language interpreter will best suit the needs of your business.
  • 3.
    WHAT IS THEDIFFERENCE BETWEEN CONSECUTIVE AND SIMULTANEOUS INTERPRETERS? The main thing that sets these two types of interpretation apart is the time it takes to do the job. A consecutive interpreter is someone who interprets speech after the original speaker has paused or finished speaking, while a simultaneous interpreter works in real-time, speaking without any pauses.
  • 4.
    CONSECUTIVE INTERPRETERS ADVANTAGES Working asa consecutive interpreter requires no specialist equipment, such as high-quality microphones and headsets. All that is needed to perform the job is a notebook and pen for making notes of what the speakers are saying. Using fewer accessories also helps you save money on interpretation services.
  • 5.
    This method hasits functional benefits too, particularly as it gives interpreters more time to accurately communicate the speaker’s message. This is beneficial because any speech can be conveyed more fluently, and with appropriate emotion, as interpreters will have more time to mentally prepare their intonation and melody of each sentence, without losing its message. And since they don’t need to simultaneously listen and speak, giving them the time to figure out the most suitable way to translate, the standard of consecutive interpretation translation will be higher.
  • 6.
    DISADVANTAGES The process betweeninterpreter and speaker is extremely stop- start, which extends the amount of time the process takes, and could be distracting to the person speaking if they lose their train of thought. The same message will be expressed twice, first in the source language, then in that of the target audience, meaning that events will take twice as long to see through, which might not be ideal for busy participants. Speakers must also be aware that they are being interpreted, otherwise they won’t remember to pause to allow interpreters to do their job. Consecutive interpreting only allows for one language at a time to be translated into another. This would require multiple interpreters, as it is too hard to manage more than one language at a time, and speakers would have to allow even more time between segments. This would also interfere with the speaker’s concentration, because they would have to wait and remember where they left off each time.
  • 7.
    SIMULTANEOUS INTERPRETERS Simultaneous interpretationoffers fewer distractions for speakers, as they will be working from a sound-proof away from the event to improve focus. This allows interpretation to happen in real-time, letting events run as if all attendees speak the same language. By removing any delay, it saves time for everyone, and can reduce the cost of hiring a meeting venue.