SlideShare a Scribd company logo
1 of 7
Download to read offline
•.• 1-1..................................... OcABULAR0
Na biblioteca
'I
) ~I~ ' 1
1 1 1
' .,
] Localiza na ilustración as seguintes palabras:
arquivador andel carné
estoxo axenda libros
taboleiro
marcapáxinas
2 Asocia cada palabra coa definición que lle corresponda:
bibliografía - biblioterapia - biblioteca - bibliobús - bibliomanía
...: Autobús acondicionado como biblioteca.
...: Paixón esaxerada por ter libros.
...: Lugar cunha colección de libros ordenados para a lectura.
... Método para curar baseado na lectura.
...:listados libros publicados sobre unha materia ou autor.
3 Escolle no recadro o andel da biblioteca no que buscarías cada un
destes libros:
a) unha gramática galega;
b) unha obra de Resalía de Castro;
· • • 10
c) unha análise do paisaxismo na pintura;
d) unha escolma de cantigas populares;
e) un libro sagrado;
f) un estudo sobre os ecosistemas;
g) un atlas.
Fíxote
Biblio- é un prefixo de
orixe grega que signi-
fica «libro».
XEOGRAFÍA
ARTE
LITERATURA
CIENCIA
RELIXIÓN
LINGÜÍSTICA
FOLCLORE
1
1
As----tin~ ciais
1 L f rmulan despois:J::;;) e o texto e contesta as preguntas que se O
·
-- ~······································ <w~ l!c~
No mundo hai preto de 7000 linguas, pero non todas
son iguais. As linguas pásalles como ás persoas:
hainas ricas e pobres, isto é, con moitos fa-
lantes ou con moi poucos. Mentres que
o chinés mandarín é falado por máis de
mil millóns de persoas, outras linguas,
coma o ter sami, contan con apenas
dous falantes.
Ademais do número de falantes,
outra diferenza entre as linguas
é o tratamento que reciben. Hai
linguas que reciben o apoio do seu
pobo por medio de leis que as prote-
xen, coma o galego ou o castelán; e hai
outras, coma o ter sami, que foron elemi-
nadas polo propio Estado.
• Cantas linguas existen no mundo?
• Oue quere dicir que hai linguas «ricas e pobres»?
• Cales son as dúas diferenzas entre as linguas do texto?
Unha lingua é un código empregado polos falantes dunha comu- •
nidada para entender~~- "
Cando esa lingua é recoñecida palas leis dun territorio, con-
vértese en oficial. En España, son linguas oficiais: o castelán,
0galego, o catalán, o éuscaro e o valenciano.
' -
2 Le este fragmento do Estatuto de Autonomía de Ga/icia:
«Os p~~res públiC~~de G;;¡icia gara~;irán o u~;;-;;;;:;;;,-;I e'afi7
cial dos dous idiomas e potenciarán o empreg
0
do galega en
todos os planos da vida pública, cultural e informativa, e dispo-
rán dos medios necesarios para facilitar o seu coñecemento».
• A que dous idiomas eres que se refire este artigo?
• Sentícheste discriminado ou discrlminqda nal.fWri.rnomento por
causa da lingua?
Fíxate
O artigo 3 da Con5titu·
dón Española di que as
linguas do Estadoson
oficiais nas suas re, spec·
.d d au·tivas comuni a es
tónomas.
AVUV ...,...,. • --· ,. - -- . -
1 En grupos de catro, facede esta enquisa no colexio e anotade as respostas:
1. Que lingua falas na túa casa?
' 2. Que lingua utilizas habitualmente na clase?
3. E fóra da clase, no recreo?
4. En que lingua se comunica o profesorado?
5. Usas o galega neutros ámbitos da túa vida cotiá? Por
1
exemplo, cando vas á compra, no autobús, co ades-
trador (se practicas algún deporte), chateando...
6. Dáche o mesmo falar galego ca castelán, ou resúlta-
che máis fácil unha das dúas linguas? Cal?
~=-- ~ -.
~4
7
• Agora fíxate nas palabras coloreadas e di como se pronuncia
rían con seseo (azul) e con gheada (laranxa).
O seseo e a gheada son frecuentes e característicos na fa.la dal-
gunhas zonas de Galicia, pero deben evitarse na escrita.
6 Observa con atención este mapa:
D Seseo e gheada
0 Gheada
O Sen seseo e
sen gheada
Santiago
•
lliño •
Ourense
e Lugo
Monforte
•
• Cal dos dous fenómenos é maioritario? Cal se produce máis na
costa ca no interior?
• Como se dirá ceo en Muros?
• En cal destes lugares podemos escoitar a forma ghaiteiro?
Monforte Viveiro Camariñas O Barco Vilagarcía
Ana M.ª Femández: Tres risas e unha voda, ed. Everest.
3 Fíxate agora na musicalidade destoutro texto. Coñéceo?
• A que xénero pertencerá?
Os *pinos
Que din os rumorosos
na costa verdecente,
ao raio transparente
do prácido luar?
•• •••••••••• •
• Debería dicir piñeiros.
• 't'!~ ....
.. 'r,ri'
r ¡
i"r
.
Que din as altas copas
de escuro arume arpado
co seu ben compasado
monótono fungar?
.•..•.,
Eduardo Pondal: Queixumes dos pinos,
Edicións Xerais (fragmento).
,. .,. . .• r
'
,_.
.... ..-"~-,... ..----..-~'SQIII.•• - 1 P. - - • - - ~' • .... • '1'0r - - - - - ~ · -, - ~ , . . . _ . . ...........,...
, Os topónimos
Xa sabes que os topónimos son os nemes propios de lugares e
, que a Leí de Normalización Lingüística establece que a súa única :
forma oficial é a galega. Galicia é un dos territorios máis ricos en
toponimia de toda Europa e por iso, e pola información que nos
ofrecen sobre a historia de cada lugar, debemos conservalos.
,..,..... - - •.• ...."r"•".,_....... .. ,, !•~-...-. -.,~~A.-.,• ~
FRAG'(' J este1Ro
MOSTEIRÓN ABELLEIRA
FONTIAAS VIVEIRO TEIXIDO
. -...,._-- -::-:---- -#•--"",.,..,, ....
RESUMO
Copia e completa no teu caderno.
Vocabulario
• Os ... da lingua poden ser xerais ou ....
Gramática
• As linguas recoñecidas polas leis dun país ou comunidade cháman-
se linguas ....
• A ... da lingua é un proceso que consiste en promover o seu uso en
caquera circunstancia e lugar.
Ortografía
• O ... é un fenómeno da fala que consiste en substituír o z e o e (ce,
ci) por un ....
• A ... consiste en pronunciar o son [g] como [gh].
• Estes dous fenómenos deben evitarse na ....
Litero:tura
• Os textos literarios agrúpanse en tres ...: ..., narrativo e ....

More Related Content

Similar to Tema 1 lingua galega

As orixes do galego
As orixes do galegoAs orixes do galego
As orixes do galegoMarlou
 
As linguas de españa
As linguas de españaAs linguas de españa
As linguas de españaAitor Rivas
 
O galego hoxe: marco legal e proceso de normalización lingüística
O galego hoxe: marco legal e proceso de normalización lingüísticaO galego hoxe: marco legal e proceso de normalización lingüística
O galego hoxe: marco legal e proceso de normalización lingüísticanoagaliza
 
Prexuízos
PrexuízosPrexuízos
PrexuízosMarlou
 
De lingua de prestixio a minorizada
De lingua de prestixio a minorizadaDe lingua de prestixio a minorizada
De lingua de prestixio a minorizadaAna Moreda
 
Cultura clásica: indoeuropeo e linguas indoeuropeas.
Cultura clásica: indoeuropeo e linguas indoeuropeas.Cultura clásica: indoeuropeo e linguas indoeuropeas.
Cultura clásica: indoeuropeo e linguas indoeuropeas.alasdesirena
 
E C O L O XÍ A D A S L I N G U A S
E C O L O XÍ A  D A S  L I N G U A SE C O L O XÍ A  D A S  L I N G U A S
E C O L O XÍ A D A S L I N G U A SMarlou
 
Letras Galegas 2009
Letras Galegas 2009Letras Galegas 2009
Letras Galegas 2009susolojo
 
Linguas en contacto. Desvíos normativos.
Linguas en contacto. Desvíos normativos.Linguas en contacto. Desvíos normativos.
Linguas en contacto. Desvíos normativos.Marlou
 
As linguas de España.pdf
As linguas de España.pdfAs linguas de España.pdf
As linguas de España.pdfAitor Rivas
 
Linguas de España
Linguas de EspañaLinguas de España
Linguas de EspañaAitorRivas3
 
L E T R A S G A L E G A S 2009
L E T R A S  G A L E G A S 2009L E T R A S  G A L E G A S 2009
L E T R A S G A L E G A S 2009susolojo
 
Galegando 13
Galegando 13Galegando 13
Galegando 13belengc7
 
Guía 3. o plurilingüismo da Península Ibérica
Guía 3. o plurilingüismo da Península IbéricaGuía 3. o plurilingüismo da Península Ibérica
Guía 3. o plurilingüismo da Península IbéricaMarlou
 
A lingua no 1º terzo do s.xx
A lingua no 1º terzo do s.xxA lingua no 1º terzo do s.xx
A lingua no 1º terzo do s.xxMarlou
 
XesúS Ferro Ruibal
XesúS Ferro RuibalXesúS Ferro Ruibal
XesúS Ferro Ruibalequipobiblio
 
Actividades diversidade lingüística
Actividades diversidade lingüísticaActividades diversidade lingüística
Actividades diversidade lingüísticaLoli Cid Cid
 
Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»
Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»
Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»vitinhoourense
 

Similar to Tema 1 lingua galega (20)

As orixes do galego
As orixes do galegoAs orixes do galego
As orixes do galego
 
As linguas de españa
As linguas de españaAs linguas de españa
As linguas de españa
 
O galego hoxe: marco legal e proceso de normalización lingüística
O galego hoxe: marco legal e proceso de normalización lingüísticaO galego hoxe: marco legal e proceso de normalización lingüística
O galego hoxe: marco legal e proceso de normalización lingüística
 
Prexuízos
PrexuízosPrexuízos
Prexuízos
 
De lingua de prestixio a minorizada
De lingua de prestixio a minorizadaDe lingua de prestixio a minorizada
De lingua de prestixio a minorizada
 
Cultura clásica: indoeuropeo e linguas indoeuropeas.
Cultura clásica: indoeuropeo e linguas indoeuropeas.Cultura clásica: indoeuropeo e linguas indoeuropeas.
Cultura clásica: indoeuropeo e linguas indoeuropeas.
 
E C O L O XÍ A D A S L I N G U A S
E C O L O XÍ A  D A S  L I N G U A SE C O L O XÍ A  D A S  L I N G U A S
E C O L O XÍ A D A S L I N G U A S
 
Letras Galegas 2009
Letras Galegas 2009Letras Galegas 2009
Letras Galegas 2009
 
Respóndoche graficamente
Respóndoche graficamenteRespóndoche graficamente
Respóndoche graficamente
 
Linguas en contacto. Desvíos normativos.
Linguas en contacto. Desvíos normativos.Linguas en contacto. Desvíos normativos.
Linguas en contacto. Desvíos normativos.
 
As linguas de España.pdf
As linguas de España.pdfAs linguas de España.pdf
As linguas de España.pdf
 
Linguas de España
Linguas de EspañaLinguas de España
Linguas de España
 
L E T R A S G A L E G A S 2009
L E T R A S  G A L E G A S 2009L E T R A S  G A L E G A S 2009
L E T R A S G A L E G A S 2009
 
Galegando 13
Galegando 13Galegando 13
Galegando 13
 
Guía 3. o plurilingüismo da Península Ibérica
Guía 3. o plurilingüismo da Península IbéricaGuía 3. o plurilingüismo da Península Ibérica
Guía 3. o plurilingüismo da Península Ibérica
 
A lingua no 1º terzo do s.xx
A lingua no 1º terzo do s.xxA lingua no 1º terzo do s.xx
A lingua no 1º terzo do s.xx
 
XesúS Ferro Ruibal
XesúS Ferro RuibalXesúS Ferro Ruibal
XesúS Ferro Ruibal
 
Actividades diversidade lingüística
Actividades diversidade lingüísticaActividades diversidade lingüística
Actividades diversidade lingüística
 
Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»
Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»
Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»
 
Xornadas de lingua e diversidade
Xornadas de lingua e diversidadeXornadas de lingua e diversidade
Xornadas de lingua e diversidade
 

Tema 1 lingua galega

  • 1. •.• 1-1..................................... OcABULAR0 Na biblioteca 'I ) ~I~ ' 1 1 1 1 ' ., ] Localiza na ilustración as seguintes palabras: arquivador andel carné estoxo axenda libros taboleiro marcapáxinas 2 Asocia cada palabra coa definición que lle corresponda: bibliografía - biblioterapia - biblioteca - bibliobús - bibliomanía ...: Autobús acondicionado como biblioteca. ...: Paixón esaxerada por ter libros. ...: Lugar cunha colección de libros ordenados para a lectura. ... Método para curar baseado na lectura. ...:listados libros publicados sobre unha materia ou autor. 3 Escolle no recadro o andel da biblioteca no que buscarías cada un destes libros: a) unha gramática galega; b) unha obra de Resalía de Castro; · • • 10 c) unha análise do paisaxismo na pintura; d) unha escolma de cantigas populares; e) un libro sagrado; f) un estudo sobre os ecosistemas; g) un atlas. Fíxote Biblio- é un prefixo de orixe grega que signi- fica «libro». XEOGRAFÍA ARTE LITERATURA CIENCIA RELIXIÓN LINGÜÍSTICA FOLCLORE
  • 2. 1 1 As----tin~ ciais 1 L f rmulan despois:J::;;) e o texto e contesta as preguntas que se O · -- ~······································ <w~ l!c~ No mundo hai preto de 7000 linguas, pero non todas son iguais. As linguas pásalles como ás persoas: hainas ricas e pobres, isto é, con moitos fa- lantes ou con moi poucos. Mentres que o chinés mandarín é falado por máis de mil millóns de persoas, outras linguas, coma o ter sami, contan con apenas dous falantes. Ademais do número de falantes, outra diferenza entre as linguas é o tratamento que reciben. Hai linguas que reciben o apoio do seu pobo por medio de leis que as prote- xen, coma o galego ou o castelán; e hai outras, coma o ter sami, que foron elemi- nadas polo propio Estado. • Cantas linguas existen no mundo? • Oue quere dicir que hai linguas «ricas e pobres»? • Cales son as dúas diferenzas entre as linguas do texto? Unha lingua é un código empregado polos falantes dunha comu- • nidada para entender~~- " Cando esa lingua é recoñecida palas leis dun territorio, con- vértese en oficial. En España, son linguas oficiais: o castelán, 0galego, o catalán, o éuscaro e o valenciano. ' - 2 Le este fragmento do Estatuto de Autonomía de Ga/icia: «Os p~~res públiC~~de G;;¡icia gara~;irán o u~;;-;;;;:;;;,-;I e'afi7 cial dos dous idiomas e potenciarán o empreg 0 do galega en todos os planos da vida pública, cultural e informativa, e dispo- rán dos medios necesarios para facilitar o seu coñecemento». • A que dous idiomas eres que se refire este artigo? • Sentícheste discriminado ou discrlminqda nal.fWri.rnomento por causa da lingua? Fíxate O artigo 3 da Con5titu· dón Española di que as linguas do Estadoson oficiais nas suas re, spec· .d d au·tivas comuni a es tónomas.
  • 3. AVUV ...,...,. • --· ,. - -- . - 1 En grupos de catro, facede esta enquisa no colexio e anotade as respostas: 1. Que lingua falas na túa casa? ' 2. Que lingua utilizas habitualmente na clase? 3. E fóra da clase, no recreo? 4. En que lingua se comunica o profesorado? 5. Usas o galega neutros ámbitos da túa vida cotiá? Por 1 exemplo, cando vas á compra, no autobús, co ades- trador (se practicas algún deporte), chateando... 6. Dáche o mesmo falar galego ca castelán, ou resúlta- che máis fácil unha das dúas linguas? Cal? ~=-- ~ -. ~4 7
  • 4. • Agora fíxate nas palabras coloreadas e di como se pronuncia rían con seseo (azul) e con gheada (laranxa). O seseo e a gheada son frecuentes e característicos na fa.la dal- gunhas zonas de Galicia, pero deben evitarse na escrita. 6 Observa con atención este mapa: D Seseo e gheada 0 Gheada O Sen seseo e sen gheada Santiago • lliño • Ourense e Lugo Monforte • • Cal dos dous fenómenos é maioritario? Cal se produce máis na costa ca no interior? • Como se dirá ceo en Muros? • En cal destes lugares podemos escoitar a forma ghaiteiro? Monforte Viveiro Camariñas O Barco Vilagarcía
  • 5. Ana M.ª Femández: Tres risas e unha voda, ed. Everest. 3 Fíxate agora na musicalidade destoutro texto. Coñéceo? • A que xénero pertencerá? Os *pinos Que din os rumorosos na costa verdecente, ao raio transparente do prácido luar? •• •••••••••• • • Debería dicir piñeiros. • 't'!~ .... .. 'r,ri' r ¡ i"r . Que din as altas copas de escuro arume arpado co seu ben compasado monótono fungar? .•..•., Eduardo Pondal: Queixumes dos pinos, Edicións Xerais (fragmento). ,. .,. . .• r '
  • 6. ,_. .... ..-"~-,... ..----..-~'SQIII.•• - 1 P. - - • - - ~' • .... • '1'0r - - - - - ~ · -, - ~ , . . . _ . . ...........,... , Os topónimos Xa sabes que os topónimos son os nemes propios de lugares e , que a Leí de Normalización Lingüística establece que a súa única : forma oficial é a galega. Galicia é un dos territorios máis ricos en toponimia de toda Europa e por iso, e pola información que nos ofrecen sobre a historia de cada lugar, debemos conservalos. ,..,..... - - •.• ...."r"•".,_....... .. ,, !•~-...-. -.,~~A.-.,• ~ FRAG'(' J este1Ro MOSTEIRÓN ABELLEIRA FONTIAAS VIVEIRO TEIXIDO . -...,._-- -::-:---- -#•--"",.,..,, ....
  • 7. RESUMO Copia e completa no teu caderno. Vocabulario • Os ... da lingua poden ser xerais ou .... Gramática • As linguas recoñecidas polas leis dun país ou comunidade cháman- se linguas .... • A ... da lingua é un proceso que consiste en promover o seu uso en caquera circunstancia e lugar. Ortografía • O ... é un fenómeno da fala que consiste en substituír o z e o e (ce, ci) por un .... • A ... consiste en pronunciar o son [g] como [gh]. • Estes dous fenómenos deben evitarse na .... Litero:tura • Os textos literarios agrúpanse en tres ...: ..., narrativo e ....