1.2.1860 1915 Брест-Литовск. Марки крепостного военного собрания
Вiдпусти. Пераклад на беларускую мову
1. Океан Ельзи Вiдпусти
Я вважав би, що ти бiлий день без дощу,
Але сльози на твоєму обличчi,
I сказав би тобi, не моя, не моя,
Тiльки ти не пускаєш мене.
Я вважав би, що ти тиха нiч без зiрок,
Але сяють твої яснi очi.
I сказав би тобi ти лиш сон, тiльки сон
Але ж ти не пускаєш мене.
Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Бо не можу далi йти я
Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Я не хочу бiльше йти.
I вважав би, що ти пелюсток на веснi,
Але ж ти не зiв'янеш нiколи,
I сказав би тобi ти моя не моя
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Бо не можу далi йти я
Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Я не хочу бiльше йти.
Відпусти-и
Відпусти-и
Відпусти-и
Відпусти-и...
па-беларуску
Я лiчыу бы цябе белым днем без дажджу,
Але ж твар твой ахутваюць слезы
i cказау бы табе : не мая, не мая
толькi ты не пушчаеш мяне
Я лiчыу бы цябе цiхай ноччу бяз зор
Але ж з´зяюць твае ясны вочы
ды казаý бы табе: ты толькi сон, толькi сон
Але ж ты не пушчаеш мяне
Адпусцi, калi ласка, адпусцi
Немагу далей iсцi я
Адпусцi, калi ласка, адпусцi
Не хачу далей iсцi я
Я б палiчыý што ты – пелясточак вясны
Але ж ты не змарнеешь нiколi
Я б шапнуý бы табе – ты мая, не мая
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла
Адпусцi, калi ласка, адпусцi
Немагу далей iсцi я
Адпусцi, калi ласка, адпусцi
Не хачу далей iсцi я
Адпусцi-i
Адпусцi-i
Адпусцi-i
Адпусцi-i
Пераклад, МБ
Прага, 2016-2017