SlideShare a Scribd company logo
1 of 1
Download to read offline
Океан Ельзи Вiдпусти
Я вважав би, що ти бiлий день без дощу,
Але сльози на твоєму обличчi,
I сказав би тобi, не моя, не моя,
Тiльки ти не пускаєш мене.
Я вважав би, що ти тиха нiч без зiрок,
Але сяють твої яснi очi.
I сказав би тобi ти лиш сон, тiльки сон
Але ж ти не пускаєш мене.
Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Бо не можу далi йти я
Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Я не хочу бiльше йти.
I вважав би, що ти пелюсток на веснi,
Але ж ти не зiв'янеш нiколи,
I сказав би тобi ти моя не моя
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Бо не можу далi йти я
Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Я не хочу бiльше йти.
Відпусти-и
Відпусти-и
Відпусти-и
Відпусти-и...
па-беларуску
Я лiчыу бы цябе белым днем без дажджу,
Але ж твар твой ахутваюць слезы
i cказау бы табе : не мая, не мая
толькi ты не пушчаеш мяне
Я лiчыу бы цябе цiхай ноччу бяз зор
Але ж з´зяюць твае ясны вочы
ды казаý бы табе: ты толькi сон, толькi сон
Але ж ты не пушчаеш мяне
Адпусцi, калi ласка, адпусцi
Немагу далей iсцi я
Адпусцi, калi ласка, адпусцi
Не хачу далей iсцi я
Я б палiчыý што ты – пелясточак вясны
Але ж ты не змарнеешь нiколi
Я б шапнуý бы табе – ты мая, не мая
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла
Адпусцi, калi ласка, адпусцi
Немагу далей iсцi я
Адпусцi, калi ласка, адпусцi
Не хачу далей iсцi я
Адпусцi-i
Адпусцi-i
Адпусцi-i
Адпусцi-i
Пераклад, МБ
Прага, 2016-2017

More Related Content

More from Maxim Beliavski

2.11 Полесские железные дороги. Боны, 1917 год
2.11 Полесские железные дороги. Боны, 1917 год2.11 Полесские железные дороги. Боны, 1917 год
2.11 Полесские железные дороги. Боны, 1917 годMaxim Beliavski
 
In Flanders fields / У Фландрскiх полiх
In Flanders fields / У Фландрскiх полiхIn Flanders fields / У Фландрскiх полiх
In Flanders fields / У Фландрскiх полiхMaxim Beliavski
 
The sound of silence - пераклад на беларускую мову
The sound of silence - пераклад на беларускую мовуThe sound of silence - пераклад на беларускую мову
The sound of silence - пераклад на беларускую мовуMaxim Beliavski
 
Tyger Tyger, William Blake, Пераклад на беларускую мову
Tyger Tyger, William Blake, Пераклад на беларускую мовуTyger Tyger, William Blake, Пераклад на беларускую мову
Tyger Tyger, William Blake, Пераклад на беларускую мовуMaxim Beliavski
 
2.10 Рогачев. Боны.Рогачевская городская управа.1918 год
2.10 Рогачев. Боны.Рогачевская городская управа.1918 год2.10 Рогачев. Боны.Рогачевская городская управа.1918 год
2.10 Рогачев. Боны.Рогачевская городская управа.1918 годMaxim Beliavski
 
2.12 Лида 1919 - разменные знаки Ревкома
2.12 Лида 1919 - разменные знаки Ревкома2.12 Лида 1919 - разменные знаки Ревкома
2.12 Лида 1919 - разменные знаки РевкомаMaxim Beliavski
 
1.8. Слоним. Частные денежные знаки.1860-1915 гг.
1.8. Слоним. Частные денежные знаки.1860-1915 гг.1.8. Слоним. Частные денежные знаки.1860-1915 гг.
1.8. Слоним. Частные денежные знаки.1860-1915 гг.Maxim Beliavski
 
1.7. Волковыск и гродненская губерния. 1860-1915 гг.
1.7. Волковыск и гродненская губерния. 1860-1915 гг.1.7. Волковыск и гродненская губерния. 1860-1915 гг.
1.7. Волковыск и гродненская губерния. 1860-1915 гг.Maxim Beliavski
 
1.6.Динабург/Двинск. 1860-1915 гг. Частные боны
1.6.Динабург/Двинск. 1860-1915 гг. Частные боны1.6.Динабург/Двинск. 1860-1915 гг. Частные боны
1.6.Динабург/Двинск. 1860-1915 гг. Частные боныMaxim Beliavski
 
1.9. 1860-1915. Платежные марки/жетоны. Прочие города Беларуси
1.9. 1860-1915. Платежные марки/жетоны. Прочие города Беларуси1.9. 1860-1915. Платежные марки/жетоны. Прочие города Беларуси
1.9. 1860-1915. Платежные марки/жетоны. Прочие города БеларусиMaxim Beliavski
 
2.9. Слуцк. 1914-1922. Боны Слуцкого уездного земства
2.9. Слуцк. 1914-1922. Боны Слуцкого уездного земства2.9. Слуцк. 1914-1922. Боны Слуцкого уездного земства
2.9. Слуцк. 1914-1922. Боны Слуцкого уездного земстваMaxim Beliavski
 
1.3.1860-1915. Бобруйск. Марки Военного собрания
1.3.1860-1915. Бобруйск. Марки Военного собрания1.3.1860-1915. Бобруйск. Марки Военного собрания
1.3.1860-1915. Бобруйск. Марки Военного собранияMaxim Beliavski
 
Heather ale / Верасовы эль
Heather ale / Верасовы эль Heather ale / Верасовы эль
Heather ale / Верасовы эль Maxim Beliavski
 
Kipling if - *Калi ты* пераклад на беларускую мову
Kipling if - *Калi ты* пераклад на беларускую мовуKipling if - *Калi ты* пераклад на беларускую мову
Kipling if - *Калi ты* пераклад на беларускую мовуMaxim Beliavski
 
Hotel California, па-беларуску
Hotel California, па-беларускуHotel California, па-беларуску
Hotel California, па-беларускуMaxim Beliavski
 
Born to be wild2. Пераклад на беларускую мову. Вар2
Born to be wild2. Пераклад на беларускую мову. Вар2Born to be wild2. Пераклад на беларускую мову. Вар2
Born to be wild2. Пераклад на беларускую мову. Вар2Maxim Beliavski
 
Born to be wild1. Пераклад на беларускую мову. Вар1
Born to be wild1. Пераклад на беларускую мову. Вар1Born to be wild1. Пераклад на беларускую мову. Вар1
Born to be wild1. Пераклад на беларускую мову. Вар1Maxim Beliavski
 
3.8. 1922 -1939 Польша. Жетоны воинских частей. Молодечно
3.8. 1922 -1939 Польша. Жетоны воинских частей. Молодечно  3.8. 1922 -1939 Польша. Жетоны воинских частей. Молодечно
3.8. 1922 -1939 Польша. Жетоны воинских частей. Молодечно Maxim Beliavski
 
1.1.1860 -1915 Брест-Литовск. Марки столовой почтово-телеграфной конторы, и п...
1.1.1860 -1915 Брест-Литовск. Марки столовой почтово-телеграфной конторы, и п...1.1.1860 -1915 Брест-Литовск. Марки столовой почтово-телеграфной конторы, и п...
1.1.1860 -1915 Брест-Литовск. Марки столовой почтово-телеграфной конторы, и п...Maxim Beliavski
 
1.2.1860 1915 Брест-Литовск. Марки крепостного военного собрания
1.2.1860 1915 Брест-Литовск. Марки крепостного военного собрания1.2.1860 1915 Брест-Литовск. Марки крепостного военного собрания
1.2.1860 1915 Брест-Литовск. Марки крепостного военного собранияMaxim Beliavski
 

More from Maxim Beliavski (20)

2.11 Полесские железные дороги. Боны, 1917 год
2.11 Полесские железные дороги. Боны, 1917 год2.11 Полесские железные дороги. Боны, 1917 год
2.11 Полесские железные дороги. Боны, 1917 год
 
In Flanders fields / У Фландрскiх полiх
In Flanders fields / У Фландрскiх полiхIn Flanders fields / У Фландрскiх полiх
In Flanders fields / У Фландрскiх полiх
 
The sound of silence - пераклад на беларускую мову
The sound of silence - пераклад на беларускую мовуThe sound of silence - пераклад на беларускую мову
The sound of silence - пераклад на беларускую мову
 
Tyger Tyger, William Blake, Пераклад на беларускую мову
Tyger Tyger, William Blake, Пераклад на беларускую мовуTyger Tyger, William Blake, Пераклад на беларускую мову
Tyger Tyger, William Blake, Пераклад на беларускую мову
 
2.10 Рогачев. Боны.Рогачевская городская управа.1918 год
2.10 Рогачев. Боны.Рогачевская городская управа.1918 год2.10 Рогачев. Боны.Рогачевская городская управа.1918 год
2.10 Рогачев. Боны.Рогачевская городская управа.1918 год
 
2.12 Лида 1919 - разменные знаки Ревкома
2.12 Лида 1919 - разменные знаки Ревкома2.12 Лида 1919 - разменные знаки Ревкома
2.12 Лида 1919 - разменные знаки Ревкома
 
1.8. Слоним. Частные денежные знаки.1860-1915 гг.
1.8. Слоним. Частные денежные знаки.1860-1915 гг.1.8. Слоним. Частные денежные знаки.1860-1915 гг.
1.8. Слоним. Частные денежные знаки.1860-1915 гг.
 
1.7. Волковыск и гродненская губерния. 1860-1915 гг.
1.7. Волковыск и гродненская губерния. 1860-1915 гг.1.7. Волковыск и гродненская губерния. 1860-1915 гг.
1.7. Волковыск и гродненская губерния. 1860-1915 гг.
 
1.6.Динабург/Двинск. 1860-1915 гг. Частные боны
1.6.Динабург/Двинск. 1860-1915 гг. Частные боны1.6.Динабург/Двинск. 1860-1915 гг. Частные боны
1.6.Динабург/Двинск. 1860-1915 гг. Частные боны
 
1.9. 1860-1915. Платежные марки/жетоны. Прочие города Беларуси
1.9. 1860-1915. Платежные марки/жетоны. Прочие города Беларуси1.9. 1860-1915. Платежные марки/жетоны. Прочие города Беларуси
1.9. 1860-1915. Платежные марки/жетоны. Прочие города Беларуси
 
2.9. Слуцк. 1914-1922. Боны Слуцкого уездного земства
2.9. Слуцк. 1914-1922. Боны Слуцкого уездного земства2.9. Слуцк. 1914-1922. Боны Слуцкого уездного земства
2.9. Слуцк. 1914-1922. Боны Слуцкого уездного земства
 
1.3.1860-1915. Бобруйск. Марки Военного собрания
1.3.1860-1915. Бобруйск. Марки Военного собрания1.3.1860-1915. Бобруйск. Марки Военного собрания
1.3.1860-1915. Бобруйск. Марки Военного собрания
 
Heather ale / Верасовы эль
Heather ale / Верасовы эль Heather ale / Верасовы эль
Heather ale / Верасовы эль
 
Kipling if - *Калi ты* пераклад на беларускую мову
Kipling if - *Калi ты* пераклад на беларускую мовуKipling if - *Калi ты* пераклад на беларускую мову
Kipling if - *Калi ты* пераклад на беларускую мову
 
Hotel California, па-беларуску
Hotel California, па-беларускуHotel California, па-беларуску
Hotel California, па-беларуску
 
Born to be wild2. Пераклад на беларускую мову. Вар2
Born to be wild2. Пераклад на беларускую мову. Вар2Born to be wild2. Пераклад на беларускую мову. Вар2
Born to be wild2. Пераклад на беларускую мову. Вар2
 
Born to be wild1. Пераклад на беларускую мову. Вар1
Born to be wild1. Пераклад на беларускую мову. Вар1Born to be wild1. Пераклад на беларускую мову. Вар1
Born to be wild1. Пераклад на беларускую мову. Вар1
 
3.8. 1922 -1939 Польша. Жетоны воинских частей. Молодечно
3.8. 1922 -1939 Польша. Жетоны воинских частей. Молодечно  3.8. 1922 -1939 Польша. Жетоны воинских частей. Молодечно
3.8. 1922 -1939 Польша. Жетоны воинских частей. Молодечно
 
1.1.1860 -1915 Брест-Литовск. Марки столовой почтово-телеграфной конторы, и п...
1.1.1860 -1915 Брест-Литовск. Марки столовой почтово-телеграфной конторы, и п...1.1.1860 -1915 Брест-Литовск. Марки столовой почтово-телеграфной конторы, и п...
1.1.1860 -1915 Брест-Литовск. Марки столовой почтово-телеграфной конторы, и п...
 
1.2.1860 1915 Брест-Литовск. Марки крепостного военного собрания
1.2.1860 1915 Брест-Литовск. Марки крепостного военного собрания1.2.1860 1915 Брест-Литовск. Марки крепостного военного собрания
1.2.1860 1915 Брест-Литовск. Марки крепостного военного собрания
 

Вiдпусти. Пераклад на беларускую мову

  • 1. Океан Ельзи Вiдпусти Я вважав би, що ти бiлий день без дощу, Але сльози на твоєму обличчi, I сказав би тобi, не моя, не моя, Тiльки ти не пускаєш мене. Я вважав би, що ти тиха нiч без зiрок, Але сяють твої яснi очi. I сказав би тобi ти лиш сон, тiльки сон Але ж ти не пускаєш мене. Вiдпусти, я благаю вiдпусти, Бо не можу далi йти я Вiдпусти, я благаю вiдпусти, Я не хочу бiльше йти. I вважав би, що ти пелюсток на веснi, Але ж ти не зiв'янеш нiколи, I сказав би тобi ти моя не моя Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла Вiдпусти, я благаю вiдпусти, Бо не можу далi йти я Вiдпусти, я благаю вiдпусти, Я не хочу бiльше йти. Відпусти-и Відпусти-и Відпусти-и Відпусти-и... па-беларуску Я лiчыу бы цябе белым днем без дажджу, Але ж твар твой ахутваюць слезы i cказау бы табе : не мая, не мая толькi ты не пушчаеш мяне Я лiчыу бы цябе цiхай ноччу бяз зор Але ж з´зяюць твае ясны вочы ды казаý бы табе: ты толькi сон, толькi сон Але ж ты не пушчаеш мяне Адпусцi, калi ласка, адпусцi Немагу далей iсцi я Адпусцi, калi ласка, адпусцi Не хачу далей iсцi я Я б палiчыý што ты – пелясточак вясны Але ж ты не змарнеешь нiколi Я б шапнуý бы табе – ты мая, не мая Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла Адпусцi, калi ласка, адпусцi Немагу далей iсцi я Адпусцi, калi ласка, адпусцi Не хачу далей iсцi я Адпусцi-i Адпусцi-i Адпусцi-i Адпусцi-i Пераклад, МБ Прага, 2016-2017