SlideShare a Scribd company logo
1 of 12
Download to read offline
2019, № 5 1
Бібліотека – це вільне місце у
широкому розумінні цього слова.
Бібліотека – для усіх: для студентів, учнів
та науковців, для малечі та людей
похилого віку, для тих, хто поспішає й тих,
хто хоче зосередитися у тиші читальної
зали. У бібліотеці мають знайти собі
місце як люди з великим статком, так і
безхатченки.
Бібліотека є третім місцем поряд з
театром, парком розваг, кінозалом,
антикафе, коворкінгом, музеєм. Якщо
користувач приходить до бібліотеки, у
нього з’являються великі шанси успішно
розвивати свою справу, розпочати
стартап, багато чому навчатися,
отримувати потрібну інформацію,
зрештою заспокоїтися, знайти свою мрію
чи навіть розважитися. Бібліотека
надихає, бібліотека стає сучаснішою,
2019, № 5
БІБЛІОТЕКА – ПРОСТІР ДЛЯ ЖИТТЯ
більш комфортною, зручною та
необхідною для кожного. Бібліотека – це
культурний простір, центр саморозвитку,
цікавих зустрічей, корисного проведення
часу.
П’ятий випуск дайджесту бібліотечних
інновацій саме про бібліотеки, які
змінюють світ, змінюються самі та конче
потрібні суспільству. З вами, шановний
читачу-бібліотекарю, ми вирушаємо в
мандрівку бібліотеками Італії, США,
Сінгапуру, Польщі, Китаю, Японії,
Німеччини, Франції, Швеції та В’єтнаму.
Маємо надію, що цей випуск буде
цікавим та корисним як для фахівця
великої університетської бібліотеки, так і
для бібліотекаря маленької філії в
сільській місцевості. Отож, мандруймо
разом!
Автор-упорядник О. В. Соцков
У ВИПУСКУ:
С. 2 Івент-проєкти
С. 4 Бібліосервіси
С. 6 Бібліотека: нові
локації
С. 8 Модерні бібліотеки
С. 10 Технологічні
інновації
С. 12 Творчі простори
для навчання
Номер дайджесту друкується за підтримки Міністерства культури України
Видається відділом
науково-методичної
роботи Харківської
державної наукової
бібліотеки
імені В. Г. Короленка
Італійські ініціативи для вагітних, немовлят та малюків
Бібліотеки Салаборза (м. Болон’я,
Італія) впроваджують соціальні ініціати-
ви. Бібліотека організовує заходи для
батьків і дітей різного віку.
Для майбутніх батьків і діточок, які
доки що живуть у матусиному животі,
організовано цикл «Стати батьками».
Це вільні зустрічі у бібліотеці, де ве-
деться розмова про допологовий до-
гляд.
Дуже популярним став цікавий івент
«Ніколи не занадто молодий, щоб чита-
ти» за участю бібліотекарів, які закінчи-
ли педіатричні курси.
Продовження читайте на сторінці 3
2 2019, № 5
ІВЕНТ-ПРОЄКТИ
Вона називається «Дитячою респуб-
лікою» і знаходиться в Пекіні. Це великий
футуристичний книжковий простір для
дітей, де через все приміщення тягнеться
вигнута велика стрічка яскравих коль-
орів, що утворює уявну лінію поділу про-
стору на велику читальну залу, аудиторії,
читацькі клуби, освітні кімнати.
Цей нетиповий простір, розроблений
японським дизайнером, є чимось серед-
нім між книгарнею та читальною залою
для дітлахів. Простір з вибуховими коль-
орами, зручними відсіками, де дитина
може ізолюватися і насолоджуватися
читанням.
Книгарня-читальна зала — це простір
для ігор, де книжки є головними героя-
ми, і це місце дозволяє дитині лежати,
відчувати спокій, розтягуватися в отво-
рах, таких, як круглі вікна, що дивляться в
інші сторони, це простір, де діточки в
змозі пофантазувати наодинці з книжка-
ми. У цьому просторі презентовано по-
над 5 тис. видань китайською, англійсь-
кою та японською мовами.
Останнім часом ринок дитячих книжок
процвітає. Згідно з даними китайських
ЗМІ, ринок дитячих книжок дорівнює
розміру ринку книжкових магазинів.
Сегмент дитячих книжок складає
24,64%. Китайці вважають, що поряд з
бібліотеками дитячі простори книжко-
вих магазинів є важливим місцем для
навчання дітей, допомагають їм розви-
вати свої почуття та інтелект. У Дитячій
республіці використовуються кольори
для створення творчого простору.
Вхід до ігрової зали на другому поверсі
можливий через градієнт кольору весел-
ки, який з'єднується 12 кільцями різної
ширини, кожне з яких є кольором у ве-
селці.
Між кільцями уздовж підлоги, стіни і
стелі залишені зазори, що використову-
ються для установки освітлення, аудіооб-
ладнання або для відображення ефектів.
За матеріалами сайта:
http://www.poplar.com.cn/
«БІБЛІОТЕКАР, ІНШИЙ, НІЖ ВИ ДУМАЄТЕ»:
КОНКУРСИ СВІТЛИН У ПОЛЬСЬКИХ БІБЛІОТЕКАХ
Цікавий досвід із залучення читачів
накопичився у польських колег.
Вже декілька років бібліотека Вищо-
го банківського коледжу в Познані про-
водить національний фотоконкурс
«Бібліотекар, інший, ніж ви думаєте /
Bibliotekarz inny niż myślisz».
Мета заходу – презентувати роботу
бібліотекарів з гумористичним підхо-
дом, використовуючи реквізит, костю-
ми, грим тощо.
Світлини, допущені до участі в кон-
курсі, оцінюються з точки зору креатив-
ності та якості. Презентація фотографій
і підбиття підсумків, як правило, відбу-
вається на травневому семінарі
«Бібліотеки світу», в якому беруть
участь бібліотекарі Німеччини, Хорватії,
Чехії.
Участь у конкурсі є добровільною і
безкоштовною (організатор не передба-
чає залучення готівкових коштів у зв'язку
з поданням фотографій на конкурс).
З року в рік конкурс стає все популяр-
нішим серед бібліотек. У 2019 році на
розгляд журі надійшло 102 світлини з
бібліотек усіх типів як з Польщі, так і з-за
кордону. Журі складається з читачів-
членів студентського уряду.
Інформаційна підтримка конкурсу у
веб-мережі здійснюється під патронатом
порталу sbp.pl.
За матеріалами сайта:
http://www.sbp.pl/artykul/?cid=21434
ДИТЯЧА РЕСПУБЛІКА —
КРАЇНА МРІЙ ТА
МАНДРІВ
2019, № 5 3
БІБЛІОТЕКА У ФОРМАТІ «DRIVE-IN»
ІВЕНТ-ПРОЄКТИ
ДЛЯ ДІТОЧОК
Бібліотеки Керрвиль
(штат Техас) та бібліотека
Ментор (штат Огайо), Оук-
Крик (штат Вісконсин)
надають можливість
дітлахам спочатку
сконструювати авто, а
потім розважитися.
Отож, пропонується
наступне: створити картон-
ну машину для «Drive-In» і
подивитися головний
повнометражний фільм усередині
нового автомобіля, насолоджуючись
закусками в авто.
Для автомобілебудування необхідна
реєстрація. Всі основні матеріали,
включаючи великі картонні ящики, клей,
маркери, кольорові олівці надаються
бібліотекою, діточкам з родиною
пропонується принести декоративні
предмети для персоналізації проєкту.
ДЛЯ ДОРОСЛИХ
Американські бібліотекарі намагаються
залучити читачів за допомогою гібридних
бібліотек типу «Drive-In. Fast-book».
Замість відвідування безпосередньо
бібліотеки читач може замовити книжки
або подовжити користування по телефо-
ну, через Інтернет або записати на диск.
Не виходячи з автомобіля, користувач
під'їжджає до вікна й отримує швидке
замовлення, як в «McDonalds». Іноді вікно
використовується тільки для повернення
документів або через спеціальний ящик
типу поштової скриньки. У більшості біблі-
отек систему вже автоматизовано.
За матеріалами сайта:
http://bit.ly/2SQt5iE
«DRIVE-IN» — це дуже популярний фор-
мат у бібліотеках Сполучених Штатів
Америки (штатів Міннесота, Флорида,
Огайо). Він має різновиди, але спільну
платформу. Основні складові — це авто
та кіно просто неба.
Закуски та попкорн бібліотека готує
самотужки, а батьків запрошують
приносити напіої у закритих склянках.
Ця програма безкоштовна і відкрита
для всіх дітей у віці від восьми років і
молодше під наглядом батьків.
Оскільки простір обмежений,
вимагається, щоб сім'ї реєструвалися
заздалегідь.
За матеріалами сайта:
http://bit.ly/2Yt3l0R
Матусі та їхні крихітки (до 12 місяців)
збираються кожного вівторка вранці. Фахі-
вці з різних питань розмовляють з мама-
ми, відповідають на запитання, пропону-
ють важливу інформацію, молоді матусі у
свою чергу заявляють про проблеми і
діляться досвідом з іншими жінками, які
нещодавно народили.
Для малюків (від 6 до 18 місяців) запла-
новані бібліоспілкування (безкоштовно,
але необхідне резервування), щоб навчи-
тися стимулювати усі п'ять органів почут-
тів дитинки, таким чином, щоб її перший
контакт з книжкою відбувся.
Навіть любителі музики можуть насо-
лодитися різними ініціативами. Діточок
від 2 до 11 місяців чекають музичні ран-
кові зустрічі з метою спілкування батьків
і дітей через музику. Диференційовано
за віком дитини презентуються «пісні,
звуки і легка музика» адаптовані для
малюків.
Для того, щоб активізувати природний
процес навчання діточок англійською
мовою, пропонується серія «Маленький
Бо Піп» для дітей до трьох років, де мож-
на почути яскраві візуалізовані розповіді і
пісні виключно англійською.
Для малюків від чотирьох років щосу-
боти звучать казки, оповідання та пісень-
ки, що стали італійською дитячою класи-
кою: «Піноккіо», «Папуга» та інші.
Ця насичена інноваційна програма має
популярність та вважається важливою
родинами і бібліотекарями та в змозі
задовольнити потреби і здібності кожно-
го малюка, мами та тата.
Такий масштабний проєкт реалізовано
завдяки співпраці між публічною бібліо-
текою, муніципалітетом Болоньї, центром
сім’ї, департаментом охорони здоров'я
міста та сімейними консультантами. Поді-
бні інноваційні проєкти також діють в
інших бібліотеках Болоньї.
За матеріалами сайта:
https://www.bibliotecasalaborsa.it
Італійські ініціативи для вагітних, немовлят та малюків
4 2019, № 5
ПРОГРАМА BOOKSTART ДЛЯ МАЛЮКІВ
БІБЛІОСЕРВІСИ
Японським бібліотекам-ехон (книжок-
картинок) свідомо відводять особливу
роль ефективного інструменту, що допо-
магає виробити звичку читати.
Вважають, що в Японії вже виросло
декілька поколінь, що не читають, тому
бібліотеки забили на сполох і взялися
розробляти програми читання з мале-
чею. Так, з 2000 року працює програма
Bookstart, ідея якої запозичена з Англії.
Діти у віці до одного року, яких прино-
сять на обов'язковий медичний огляд,
отримують від бібліотек свого міста
набір Bookstart: два ехони, красиву,
легку для сприйняття методичку з чи-
тання книжок-картинок для батьків і ще
кілька приємних дрібниць.
За матеріалами сайта:
http://www.bookstart.or.jp/
Мережа публічних (громадських, так
називають в Італії) бібліотек Туріна об’єд-
нана сьогодні в 18 книгозбірнях, яким
останнім часом вдалося значно збільши-
ти число своїх користувачів (1,2 млн осіб
на рік) та 785 тис. книговидач щороку.
Для порівняння: у дев’яностих роках ви-
давалося понад 450 тис. книжок. Італій-
ські бібліотекарі пояснюють: отаке зрос-
тання відбувається за рахунок того, що
пропонуються послуги, які виходять за
межі традиційних.
Публічні бібліотеки Туріна збагатили
свої базові послуги серією таких заходів,
як мовні консультації на кшталт «Як кра-
ще використовувати італійську мову»,
«Ділова мова», «Мова для підготовки
грантів та проєктів». Інновацією є досвід
з допомоги у розробці спеціальних про-
єктів для дітей.
Усі заходи з просування читання інтег-
ровані з діями, в яких основною метою
не є «об'єкт книга», книжку розглядають
як важливий елемент, здатний розшири-
ти і збагатити будь-яку акцію чи івент.
Консалтингові послуги наразі найбільш
затребувані у користувачів бібліотек,
надаються вони дуже висококласними
фахівцями з різних царин.
Бібліотеки Туріна пропонують широ-
кий спектр заходів, що орієнтований на
навчання протягом усього життя і можуть
запропонувати можливості для покра-
щення своїх навичок. Це стає реальним
інструментом для посилення ролі біблі-
отеки, дозволяючи охопити навіть чита-
чів, які читають зрідка, або навіть не є
читачами.
Бібліотеки переосмислили простори,
зробили їх максимально приємними,
доступними і комфортними задля найрі-
зноманітніших потреб, а також дифере-
нційованими за віковими групами. Ство-
рюються та обладнуються також зони
індивідуального навчання, що є характе-
рним для університетських книгозбі-
рень. Впроваджуються більш гнучкі й
ефективні способи взаємодії з користу-
вачами: пропонуються послуги елект-
ронного бронювання та розсилки, які
стали дуже популярними.
У мережі бібліотек є інтерактивний
каталог другого покоління, де користува-
чі можуть залишати коментарі для читан-
ня, ділитися своїми відгуками з іншими
читачами, взаємодіяти з персоналом,
відновлювати кредити просто з дому,
робити пропозиції про покупку, бронюва-
ти книжки і користуватися послугами
доставки додому). Причому електронні
каталоги максимально прості, ефективні і
зручні для усіх користувачів.
Зміни у бібліотечних сервісах та послу-
гах італійці назвали «Un servizio a 360
gradi», таким чином підкреслили їх зна-
чущість та інноваційність.
За матеріалами сайта:
http://bit.ly/2xzFWMj
СЕРВІСИ 360 ГРАДУСІВ. НОВИЙ ПОГЛЯД НА БІБЛІОТЕКИ З ТУРІНА
2019, № 5 5
БІБЛІОСЕРВІСИ
Система публічних бібліотек округу Піма
(штат Арізона, США) включає центральну
бібліотеку і 26 філій з обслуговуванням
через букмобілі.
Бібліотека стала першою книгозбірнею
в США, яка включилася в інноваційну про-
граму здоров'я своїх відвідувачів. Задля
цього в бібліотеці працює команда медсе-
стер від департаменту охорони здоров'я
округу Піма.
Бібліотека пропонує на місці експертну
медичну допомогу, надає консультації
користувачам, направляє їх у соціальні
служби, коли у цьому є необхідність, за-
безпечуючи базові медичні послуги. Одна
медсестра громадської охорони здоров'я
працює в бібліотеці на постійній основі.
Медики допомагають зробити біблі-
отеку затишним і безпечним місцем
для всіх, покращують фізичне і психічне
здоров'я користувачів. Медсестри та
медбрати здійснюють періодичні тури
до філії округу для вимірювання кров'я-
ного тиску, цукру в крові, холестерину.
Також серед інноваційних послуг:
консультації з правильного харчування,
санітарна просвітня інформація за до-
помогою можливостей бібліотек.
Програма «Library Nurse» була ви-
знана Радою міських бібліотек на наці-
ональному рівні як «Краща інновація
2013 року» й отримала нагороду Lillian
від Американської асоціації громадсь-
кої охорони здоров'я 2014 року.
ПРОГРАМА «LIBRARY NURSE / БІБЛІОТЕЧНІ МЕДСЕСТРИ»
ЗНАЙДІТЬ СВОГО БІБЛІОТЕКАРЯ
У 2017 році дві медсестри округу були
визнані найкращими у конкурсі «50 каз-
кових медсестер», що провадився у
м. Тусоні.
За матеріалами сайта:
http://bit.ly/2GzDPwG
Технологічна бібліотека Університету
Сан-Антоніо у штаті Техас відрізняється від
інших американських бібліотек закладів
вищої освіти невеличкою, але суттєвою
деталлю: в її колекції немає друкованих
книжок. Фонд має в цілому 425 тис. кни-
жок, 18 тис. газет, доступних тільки он-
лайн. Звичайно, паперові вироби не вики-
далися у кошик для сміття, але зберіга-
ються віддалено і залишаються доступни-
ми за запитом.
Студенти можуть використовувати прос-
торі робочі місця зі своїми ноутбуками.
Крім того, у їхньому розпорядженні є
десятки загальнодоступних комп'ютерів
для підключення до електронних ресурсів
бібліотеки, а також до принтера і сканера.
Бібліотека надає попередньо заванта-
жені електронні книжки на персональні
гаджети, студенти зможуть позичити їх і
працювати з ними у кампусі. Але бібліоте-
карі залишилися головними у цьому за-
кладі.
За словами директорки Кріслен Малоні,
бібліотека має залишатися спільним про-
стором роботи і товариськості. Тому сту-
дентам і викладачам рекомендується
спілкуватися з бібліотекарями так часто,
як це необхідно.
Сервіс «Find Your Librarian»
включає:
 профілі бібліотекарів-фахівців з
конкретних царин, в яких є фото-
прев’ю, перелік напрямів спеціа-
лізації, геолокація, електронна
адреса, телефон;
 можливість назначити зустріч в
онлайн режимі;
 можливість скачати невеличку
брошурку з профілями бібліоте-
карів-наукових консультантів.
вимог конкретного завдання.
Сервісна послуга «Знайдіть свого біблі-
отекаря» надає допомогу також виклада-
чам для обговорення їхньої власної інфо-
рмації, дослідницьких потреб та обгово-
рення інформаційної підтримки навчаль-
ного процесу.
Бібліотека надає поради щодо дослі-
джень та навчальних ресурсів, які допо-
магають користувачам вивчати та краще
досліджувати тему, пропонують інфор-
мацію про більш складну стратегію і мо-
жуть допомогти у пошуку інформації та
контенту по-новому.
За матеріалами сайта:
http://bit.ly/2GBhPSd
Наразі впроваджений сервіс «Find
Your Librarian / Знайдіть свого бібліоте-
каря». Бібліотекарі пропонують свої
глибокі знання та досвід, щоб допомог-
ти у спільних та предметних досліджен-
нях.
Крім того, бібліотекарі працюють з
науковими розділами фонду, щоб збіль-
шити колекцію бібліотеки задля підтри-
мки дослідницьких та академічних про-
грам конкретного факультету.
Студентам-користувачам пропонуєть-
ся на сайті зв’язатися з бібліотекарем-
фахівцем, щоб визначити час для обго-
ворення дослідницької роботи або про-
єкту. Бібліотекар допомагає визначити
найкращі джерела у відповідності до
6 2019, № 5
БІБЛІОТЕКА: НОВІ ЛОКАЦІЇ
Бібліотека має площу понад 3 тис. кв. м,
є найбільшою книгозбірнею в Азії, що
знаходиться в торговельному центрі. У
Південній Азії вважають, що відкриття та
функціонування таких сучасних бібліотек
саме у торговельних центрах має сенс та
практичну цінність.
Бібліотека має дві окремі зони для до-
рослих і дітлахів. У дитячому просторі,
окрім ігрової, є зона для розвитку різно-
манітних навичок, розвитку грамотності.
Малюки можуть самі робити паперові
вироби і самостійно розгадувати голово-
ломки, а також читати книжки доповненої
реальності з таких тем, як космос, твари-
ни, здоров'я тощо.
У книгах є QR-коди, які батьки можуть
сканувати за допомогою мобільного
додатка, завантаженого з «Apple» або
«Google Play Store», щоб книги
«оживали».
Для підвищення кваліфікації дорослих
існують шість навчальних модулів, що
надають доступ до цифрового контенту і
ресурсів, а саме: відеобесіди TED і он-
лайн курси від LyndaLibrary. Зоною для
дорослих керують бібліотекарі-
волонтери.
LyndaLibrary — це програмне забезпе-
чення для електронного навчання, яке
пропонує бібліотеку відео за запитом з
таких тем, як бізнес, креативний дизайн
ДИВО-БІБЛІОТЕКА У ТОРГОВЕЛЬНОМУ ЦЕНТРІ СІНГАПУРА
Нову сучасну публічну бібліотеку відкрито на початку 2019 року на третьому поверсі гіпермаркету «VivoCity», з її вікон відкривається
приголомшливий морський краєвид. Приміщення оформлене у співзвучності з морською темою. Читачі можуть розслабитися, пере-
глядаючи оновлену колекцію з 200 тис. книжок, сидячи на шезлонгах синьо-зеленого кольору під стелями такого ж відтінку.
і технології. Цікаво, що людям похилого
віку у володінні комп’ютером допомага-
ють бібліотекарі-волонтери їхнього віку.
Саме вони допомагають літнім людям
навчитися користуванню новим мобіль-
ним додатком «NLB», цифровим запози-
ченням і електронними журналами, про-
вадять семінари з цифрової грамотності
для таких людей.
Нова бібліотека приділяє пріоритетну
увагу вивченню цифрових технологій.
Директор бібліотеки пані Лау наголо-
шує: «Ми хочемо надихнути наших чита-
чів прийти до бібліотеки і вчитися, відкри-
вати для себе нові речі і вирушати в цікаві
подорожі протягом усього життя».
За матеріалами сайта
https://www.vivocity.com.sg/library
Замість звичайних часописів
є 16 станцій для читання
електронних газет та журналів
2019, № 5 7
БІБЛІОТЕКА: НОВІ ЛОКАЦІЇ
БІБЛІОТЕКА В ДИТЯЧІЙ СТОМАТОЛОГІЧНІЙ КЛІНІЦІ
Незвичайна бібліотека знаходиться у
справжнісінькій стоматологічній клініці
міста Фукуока. Тут не лише лікують зуби,
але й за допомогою саме читання нама-
гаються збагатити внутрішній світ дитини.
Адже, як вважають японські медики та
бібліотекарі, фізичний розвиток невідді-
льний від читання.
Тут немає окремих кабінетів, все відбу-
вається у прозорому просторі. Сенс в
тому, щоб нічого не ховати, не розвивати
в дітях страх стоматологічного кабінету,
не нагнітати обстановку. До створення
бібліотечного центру підійшли дуже ґрун-
товно. Це не просто частина інтер'єру чи
данина моді, а справжнісінький багатофу-
нкціональний простір.
Цікавою є структура дитячого бібліотеч-
ного центру. Отож, він складається з
окремих самостійних підрозділів:
BiblioKids — бібліотека для дітлахів;
BiblioBaby — затишна зала для вагіт-
них і годуючих матерів. Тут теж зібрана
колекція книжок, окрім інших є художні
твори, книжки про здоров'я і виховання
діточок;
BiblioFika — кафетерій, де можна
випити філіжанку запашного чаю, посма-
кувати печивом, тістечками та водночас
щось почитати;
BiblioLabo — виставковий та лекцій-
но-акційний простір.
Важливо, що бібліотеку створено за
порадами та за участю експертів – ди-
зайнерів, фахівців з дитячого читання,
книгопродавців, письменників, лікарів.
Книжки у бібліотечних просторах
центру, з якими вони хочуть познайомити
дітей і дорослих, ставляться на спеціаль-
но відведені полки і забезпечуються ано-
таціями. Нові книжки, виділені окремим
кольором, розташовують на полиці кон-
кретного експерта. Завжди можна поціка-
витися, що кожен з експертів радив про-
читати раніше. Окрім книжок японською,
є понад 500 книжок іншими мовами.
Книжки не видаються додому, проте до
бібліотеки записуються не тільки пацієнти
клініки, а й ті, хто живе по сусідству.
У діточок міста Фукуока є всі шанси за-
кохатися в книжковий світ.
За матеріалами сайта:
http://bibliokids.jp/
БІБЛІОТЕКИ В ЯПОНСЬКИХ ТАКСІ
У столиці Японії працюють таксі з можливістю доступу до електронних
та аудіокниг. Пасажир може вибрати одну з 30 книжок. Середня трива-
лість поїздки – 20–30 хвилин і цей час можна провести з користю та насо-
лодою.
Пасажири користуються планшетом, встановленим усередині таксі та
насолоджуються аудіокнигами через динаміки в автомобілі, мають мож-
ливість дивитися дайджест-версії бестселерів. Можливе попереднє бро-
нювання на спеціальному веб-сайті.
За матеріалами сайта: http://bit.ly/2yoGdSy
8 2019, № 5
Інноваційний проєкт – публічна біблі-
отека «Станція культура / Stacja Kultura» у
Польщі реалізовано «Center for Youth Co-
operation and Mobility» у місті Румія, По-
морське воєводство, Польща.
«Станція культура», відкрита у 2014 р.,
не втратила своїх первісних функцій, вок-
зал наразі займає лишень 20 відсотків
приміщення.
Модернізована будівля кінця 1950-х
перетворена на інноваційний бібліотеч-
ний центр. Тут містяться бібліотека, майс-
терні фотографії живопису і скульптури,
куточок для дітей, комп'ютерні робочі
місця на другому поверсі, зали для обго-
ворень. Зал очікування модифіковано у
велику комфортну читальну залу з м’яки-
ми канапами, як у купейному вагоні. Яск-
равий червоний колір приміщення нага-
дує вокзал, полички мають вигляд стан-
ційних платформ.
Публічна бібліотека «Станція культу-
ра» — це сучасний польський культурний
центр, а також публічна бібліотека, яка
реалізує різноманітні акції у сфері медіа,
образотворчого мистецтва, музики, літе-
ратури.
Для відвідувачів організовуються му-
зичні концерти, театральні вистави, зу-
стрічі з мандрівниками та письменника-
ми. Бібліотекарі стверджують, що кіль-
кість користувачів значно збільшилася.
Стало особливо багато молоді, перш за
все тому, що її приваблює модерний
інтер'єр та інноваційний простір бібліо-
теки.
У 2016 році «Станція культура» взяла
участь у міжнародному конкурсі під
назвою «Library Interior Design Awards»
в категорії «Single Space Design». Як за-
значила представниця Інституту книги
Польщі Малгожата Канвонік, «Станція
культура» залишила позаду проєкти
Канади, США і КНР. Переможця визна-
чали за допомогою голосування журі, у
складі якого – представники Американ-
ської асоціації бібліотек і Міжнародної
МОДЕРНІ БІБЛІОТЕКИ
СТАНЦІЯ КУЛЬТУРА: ЯК ЗРОБИТИ БІБЛІОТЕКУ МОДНОЮ
асоціації дизайнерів інтер'єру. Конкурс
проводиться один раз на два роки, і голо-
вний упор при оцінюванні робиться на
естетику, креативність і функціональність.
Нагороди розподіляють за різними кате-
горіями, причому враховується величина
і кількість приміщень, а також бібліотеч-
на спеціалізація.
Незвичайне оформлення бібліотечно-
го простору центру «Станція культура»
стала обов'язковою зупинкою для всіх
читачів міста та його околиць, цікавою
пам’яткою архітектури Північної Польщі.
За матеріалами сайта:
www.bibliotekarumia.pl
2019, № 5 9
ЯПОНСЬКА БІБЛІОТЕКА–СПІРАЛЬ
Будівля загальною площею трохи біль-
ше 6 тис. кв. м являє собою лабіринт із
книжкових полиць, укладений в крихку
оболонку з повністю скляних стін. Зовніш-
ній периметр цієї незвичайної споруди
зібраний зі стелажів заввишки 8,5 метрів.
Виконані зі світлого дерева, вони складе-
ні попарно таким чином, щоб одна низка
книжкових полиць була звернена до
вулиці, а інша безпосередньо – в бібліо-
теку. Високі стіни виготовлені з книжко-
вих полиць, що з’єднуються залами для
читання.
Внутрішній простір бібліотеки організо-
вано за принципом лабіринту: книжкові
стелажі утворюють коридори і читальні
зали таким чином, що по ним можна і
просто гуляти, розглядаючи всі книги
поспіль, і швидко переміщатися з однієї
зони в іншу, якщо читача цікавить якась
конкретна тема.
Фонд рідкісних видань відділений від
іншої частини бібліотеки за допомогою
конференц-залу, виставкових просторів і
низки невеликих затишних приміщень,
призначених для зосередженої індивідуа-
льної роботи.
Зони, куди може прийти будь-який чи-
тач, навпаки, оформлені вкрай демокра-
тично. Наприклад, місцем для читання і
неформального спілкування тут служать
не тільки традиційні читальні зали, а й
центральні сходи, також складені з книж-
кових полиць. На їх широких щаблях мож-
на сидіти і навіть лежати, а книги і журна-
ли після прочитання просто поставити
назад, під ноги.
Як говорить архітектор споруди: «У біб-
ліотеці повинні бути тільки книжки, поли-
ці, світло і красиві місця для читання».
МОДЕРНІ БІБЛІОТЕКИ
Бібліотека університету мистецтв Мусасіно (Токіо, Японія), що створена за
проєктом Со Фуджимото, складається суто з книжкових дерев’яних полиць у
вигляді гігантських прямокутних порталів та скляного екстер'єру. Бібліотеч-
ний простір оточений однією величезною та нескінченною книжковою по-
лицею в формі спіралі.
Однією з важливих характеристик бібліотеки є організація ландшафту для
ефективного пошуку книжок: колосальна книжкова полиця легко трансфор-
мується, розташування книжок змінюється, при цьому для користувачів за-
лишається можливість швидкого пошуку необхідного документа.
За матеріалами сайта : https://mauml.musabi.ac.jp/library/
Місцем для читання і неформального спілкування тут служать
центральні сходи, також складені з книжкових полиць.
10 2019, № 5
ТЕХНОЛОГІЧНІ ІННОВАЦІЇ
Бібліотека в Сент-Авертіні стала справж-
ньою мультимедійною книгозбірнею з
відеоіграми, планшетами та електронни-
ми рідерами, автоматизованою видачею
книжок.
Цифровий сервіс складається з декіль-
кох послуг. Найбільш помітним, що при-
вертає найбільшу кількість відвідувачів, є
простір відеоігор. Бібліотека пропонує
каталог з понад 1200 ігор, великою кількі-
стю ігрових приставок і планшетів, що є
доступними як через абонементну видачу
додому, так і у відкритому доступі на сай-
ті. Адже мета бібліотеки полягає в тому,
щоб зробити ці всі матеріали доступними
для якомога більшого числа користувачів.
Керують цифровим простором два фахі-
вці-бібліотекарі. Крім управління кредит-
ним фондом для ігор і обладнання, вони
регулярно організовують акції, пов'язані з
відеоіграми: турніри, вечірні сімейні ігри.
Також ці бібліотекарі є кураторами усього,
що пов'язане з цифровою ініціацією і тех-
нологіями у бібліотеці: відкриття гарнітур
віртуальної реальності, 3D-друку, творчих
майстерень за темами: «Створення gif в
піксельної графіку», «Джойстики з елект-
ронною картою Makey Makey»,
«Майстерня графіті без фарби».
Інший напрямок, який є частиною місії
бібліотеки в сфері громадських послуг, –
це допомога в опануванні сучасних техно-
логій. Французькі бібліотекарі вважають
місією медіа-бібліотек – скорочення циф-
рового розриву.
І, головне, оскільки книга присутня в
бібліотеках завжди, вона також розвива-
лася у своїй формі, бібліотекарі консуль-
тують тих, хто бажає відкрити для себе
електронне читання.
Входження французьких бібліотекарів у
цифровий сервіс мало кілька наслідків.
Необхідно було досконало вивчити та
«приручити» планшети та смартфони,
щоб мати можливість керувати гаджета-
ми на щоденній основі та забезпечувати
якісне посередництво для громади. Впро-
вадження відеоігор і планшетів також
змінило уявлення людей про те, що таке
бібліотека сьогодні: реальне місце для
зустрічей, обміну, розваг, спілкування,
комунікації та нарешті місце, де можливі
посмішки та вияви позитивних емоцій.
Фахівці книгозбірні вважають, що бібліо-
тека також є місцем, що має пристосову-
ватися до новацій сучасності шляхом гіб-
ридизації своїх колекцій (фізичних ресур-
сів, таких як паперова книжка, і цифрових
ресурсів).
Залучені цифровими можливостями
діти, особливо підлітки, також у захваті,
тому кількість читачів-підлітків збільшила-
ся за рік у три рази! Поєднання двох тер-
мінів «відеогра» і «бібліотека» може зда-
тися протилежним, проте, бібліотечні
фахівці все більше цікавляться відеоігра-
ми задля суттєвої інтеграції в бібліотечні
колекції.
Відеогра є культурним продуктом сама
по собі, так само, як література, відео,
музика. Вона має історію — понад 40
років існування, є автори, є жанри, є бест-
селери. Залежно від відеогри бібліотека-
рі акцентують на наступному: сценарій,
музика, естетика графіки. Як і в інших
медіа, у відеоіграх є чому вчитися, диву-
ватися, відпочивати.
Мультимедійна бібліотека Сен-Рафаеля
провадить регулярні турніри з новими
відеоіграми, для участі в турнірі реєстру-
ється більше сотні читачів від 8 до 15
років. У таких турнірах беруть участь ко-
манди користувачів бібліотеки Рокбрюн-
сюр-Аржан.
Ще один успішний експеримент – це
мережа бібліотек Монпельє, де користу-
вачам пропонуються ігри на різних носі-
ях. Їх карта також доступна на веб-сайті
«Бібліолаб» групи «Гібриди» Асоціації
бібліотекарів Франції.
Важливий для громади момент: дале-
ко не кожен може дозволити собі купити
ігрове обладнання або навіть якщо це
так, відеогра залишається дорогим носі-
єм; надання доступу до нього може зме-
ншити певний цифровий розрив. Ось
чому фахівці медіатеки також вирішили
купити дві гарнітури віртуальної реально-
сті: першу, призначену для відеоігор, а
другу, орієнтовану на інші типи вражень
(підводні дослідження, художня твор-
чість, віртуальні мандрівки).
Впровадження відеоігор у простір
бібліотеки створює зв’язок між колекція-
ми і людьми, зміцнює комунікацію. Саме
відеогра, вважають французи, є відмін-
ним способом створення зв’язків: деякі
ігри створюються для спільної гри, що
також дає можливість для спілкування.
Комунікація так само може існувати
між поколіннями. У медіатеці є досить
орієнтована на сім'ю аудиторія, роль
бібліотеки як посередника полягає в то-
му, щоб заспокоїти батьків або бабусю та
дідуся і супроводжувати їх в ігровій прак-
тиці, особливо з їхньою дитиною або
онуком.
За матеріалами сайта:
http://bit.ly/2Or2IkH
Цифровий сервіс у медіатеках Франції
Доступ до Інтернету, комп'ютеризація процесів обслуговування читачів, поява цифрових книжок, визнання відеоігор — все це
змусило бібліотеки й бібліотекарів Франції останнім часом заново винайти себе. У свою чергу, зміни, пов'язані з появою цифро-
вих технологій, породжують нові простори доступу до інформації та соціалізації.
2019, № 5 11
ТЕХНОЛОГІЧНІ ІННОВАЦІЇ
РОБОТ-БІБЛІОТЕКАР
Бібліотека — одна зі сфер застосування роботів Sanbot
компанії «Qihan» (Китай).
Робот може допомогти читачам знайти певну книжку за
автором або за жанром і спрямувати їх у потрібне місце.
Його потужний «мозок» «пам'ятає», коли і кому книга
видана.
Він також може розповісти про нові надходження й
озвучити для читачів правила бібліотеки.
За матеріалами сайта:
http://en.sanbot.com/
Жителі міста Маунтін-Вью в штаті
Каліфорнія (США) побачили майбутнє
завдяки BookBot, новому бібліотечному
асистенту.
Зі слів лідера командного проєкту,
створеного в Google Area 120, BookBot –
перший персональний робот компанії,
який вийшов на вулиці та почав взаємо-
діяти із суспільством.
Наразі BookBot працює від публічних
бібліотек Маунтін-Вью за визначеним
розкладом, по четвергах з 11 до 20 го-
дини. Замовивши BookBot, читач має
можливість загрузити в нього книжки,
які робот поверне до бібліотеки.
У публічній бібліотеці Маунтін-Вью
вважають, що існує конкретний відсоток
людей, які з певних причин не поверта-
ють книжки до бібліотеки.
BookBot надає людям, які мають об-
межену мобільність, одужують після
травмування, хворіють чи доглядають
малюка вдома, сучасну інноваційну
можливість продовжувати користувати-
ся послугами бібліотеки.
За матеріалами сайта:
https://bayareane.ws/2ZiDNk8
Бібліотека Дрексельського універси-
тету підтримує інноваційну програму
«LaptopsAnytime»: у будь-який час 24
години на добу працює спеціалізований
кіоск-автомат з оренди ноутбуків для
студентів, які хочуть працювати над
проєктами і завданнями або вчитися в
бібліотеці до пізнього вечора або навіть
вночі.
Існують два модулі кіоска для пропо-
зиції 30 ноутбуків. Бібліотека Дрексель-
ського університету була першою уста-
новою в США, що надавала у такий
спосіб 15-дюймові ноутбуки MacBook
Pro, і першою, хто запропонував надан-
ня ноутбуків користувачам у бібліоте-
ках штату Філадельфія.
У 2018 році оновлений кіоск з 12
ноутбуками MacBook Pro і 24 портатив-
ними зарядними пристроями був вста-
новлений у бібліотечно-навчальному
корпусі Dragons.
Ноутбуки доступні цілодобово і без
вихідних 24/7 протягом академічного
семестру.
Будь-який користувач бібліотеки
університету з діючою картою Dragon
Card може позичити ноутбуки і портати-
вні зарядні пристрої в кіоску для викори-
стання в бібліотеці університету та в
будівлі коледжу на термін до п'яти го-
дин. Кіоск-автомат для видачі iPad та
портативних зарядних пристроїв також
розміщено у центральному кампусі.
Цей сервіс набуває популярності в
інших університетських бібліотеках США,
а також у публічних.
Вже з успіхом працюють такі автомати
у публічній бібліотеці Остіна, бібліотеці
університету Тарлетон (штат Техас) та ін.
За матеріалами сайта:
http://bit.ly/2SOYG3V
НОУТБУК 24/7 / LAPTOP ANYTIME
BOOKBOT — БІБЛІОТЕЧНИЙ АСИСТЕНТ
12 2019, № 5
ПІВДЕННО-АЗІЙСЬКИЙ ПРОЄКТ
«EDUCATION IS CHANGE /
ОСВІТА — ЦЕ ЗМІНИ»
БібліоSpace : дайджест бібліотечних інновацій
http://journalist-library.blogspot.com/p/blog-page_3693.html
Відповідальний за випуск Л. В. Глазунова
Автор-упорядник О. В. Соцков
Редактор С. М. Миценко
Дизайн, верстка К. М. Вірютіна
Адреса редакції:
61003, м. Харків,
пров. Короленка, 18
ХДНБ ім. В. Г. Короленка.
Відділ науково-методичної роботи
тел. (057)731-11-01
е-mail: nmr.hdnb@gmail.comhttp://korolenko.kharkov.com/
ТВОРЧІ ПРОСТОРИ ДЛЯ НАВЧАННЯ
Інноваційний бібліотечний проєкт діє
на територіях Китаю, В'єтнаму та Камбо-
джі.
За проєктом створюються невеликі
бібліотеки та читацькі зони в маленьких
школах у сільській місцевості, де кількість
учнів переважно менше 200 осіб. Також
формуються зібрання методичних матері-
алів, реалізуються програми грамотності
та навчання вчителів для сільських почат-
кових шкіл. Автор ідеї — Том Стадер.
Створено 2,5 тис. маленьких бібліотек,
проєкту було подаровано 1 млн 810 тис.
книжок. Охоплено понад 1 млн дітей.
Яким же чином працює команда проєк-
ту? Стовідсотково команда складається з
мешканців регіонів, тому вони розуміють
проблеми, з якими стикається кожна
країна, і здатні щороку створювати сотні
бібліотек та читацьких зон у сільських
громадах.
Важливо, що члени команди тісно спів-
працюють з місцевими органами влади,
радами освіти, місцевими громадами,
вчителями, студентами, волонтерами та
донорами. Залучаються волонтери і до-
нори практично до всіх аспектів благодій-
ності, оскільки прозорість є наріжним
каменем бібліотечного проєкту.
Керує проєктом рада директорів для
визначення напрямів діяльності організа-
ції. До ради входять члени без права го-
лосу. Їхня думка допомагає посилити
актуальність зовнішніх рішень і домогти-
ся більшого програмного впливу.
За матеріалами сайта:
https://www.library-project.org/
Створено 2,5 тис. маленьких бібліотек, охоплено понад 1 млн дітей

More Related Content

What's hot

Презентація блогу бібліотекаря Симоненко Галини "Бібліотечний етюд"
Презентація блогу бібліотекаря Симоненко Галини "Бібліотечний етюд"Презентація блогу бібліотекаря Симоненко Галини "Бібліотечний етюд"
Презентація блогу бібліотекаря Симоненко Галини "Бібліотечний етюд"
Галина Симоненко
 
Маркетингове планування роботи бібліотеки навчального закладу
Маркетингове планування роботи  бібліотеки навчального закладуМаркетингове планування роботи  бібліотеки навчального закладу
Маркетингове планування роботи бібліотеки навчального закладу
Library Franko
 
інформаційні продукти, послуги бібліотек
інформаційні продукти, послуги бібліотекінформаційні продукти, послуги бібліотек
інформаційні продукти, послуги бібліотек
Library Franko
 
портфоліо бібліотекаря птнз
портфоліо бібліотекаря птнзпортфоліо бібліотекаря птнз
портфоліо бібліотекаря птнз
Роман Яременко
 
Портфоліо шкільного бібліотекаря
Портфоліо шкільного бібліотекаряПортфоліо шкільного бібліотекаря
Портфоліо шкільного бібліотекаря
yanaanya
 

What's hot (20)

Презентація блогу бібліотекаря Симоненко Галини "Бібліотечний етюд"
Презентація блогу бібліотекаря Симоненко Галини "Бібліотечний етюд"Презентація блогу бібліотекаря Симоненко Галини "Бібліотечний етюд"
Презентація блогу бібліотекаря Симоненко Галини "Бібліотечний етюд"
 
Маркетингове планування роботи бібліотеки навчального закладу
Маркетингове планування роботи  бібліотеки навчального закладуМаркетингове планування роботи  бібліотеки навчального закладу
Маркетингове планування роботи бібліотеки навчального закладу
 
Реклама в бібліотеці
Реклама в бібліотеціРеклама в бібліотеці
Реклама в бібліотеці
 
Довідково-бібліографічне обслуговування в публічній бібліотеці
Довідково-бібліографічне обслуговування в публічній бібліотеці Довідково-бібліографічне обслуговування в публічній бібліотеці
Довідково-бібліографічне обслуговування в публічній бібліотеці
 
Краєзнавча діяльність бібліотеки
Краєзнавча діяльність бібліотекиКраєзнавча діяльність бібліотеки
Краєзнавча діяльність бібліотеки
 
Порядок обліку статистичних показників роботи бібліотеки
Порядок обліку статистичних показників роботи бібліотеки Порядок обліку статистичних показників роботи бібліотеки
Порядок обліку статистичних показників роботи бібліотеки
 
Інноваційні форми роботи
Інноваційні форми роботиІнноваційні форми роботи
Інноваційні форми роботи
 
Волонтерство в бібліотеці
Волонтерство в бібліотеціВолонтерство в бібліотеці
Волонтерство в бібліотеці
 
інформаційні продукти, послуги бібліотек
інформаційні продукти, послуги бібліотекінформаційні продукти, послуги бібліотек
інформаційні продукти, послуги бібліотек
 
портфоліо бібліотекаря птнз
портфоліо бібліотекаря птнзпортфоліо бібліотекаря птнз
портфоліо бібліотекаря птнз
 
До питання установчо-регламентуючої документації бібліотеки
До питання установчо-регламентуючої документації бібліотекиДо питання установчо-регламентуючої документації бібліотеки
До питання установчо-регламентуючої документації бібліотеки
 
Партнерство та співпраця бібліотеки: сучасні підходи та можливості
Партнерство та співпраця бібліотеки: сучасні підходи та можливостіПартнерство та співпраця бібліотеки: сучасні підходи та можливості
Партнерство та співпраця бібліотеки: сучасні підходи та можливості
 
Культура бібліотечного обслуговування: морально-етичний аспект
Культура бібліотечного обслуговування: морально-етичний аспектКультура бібліотечного обслуговування: морально-етичний аспект
Культура бібліотечного обслуговування: морально-етичний аспект
 
презентація досвіду
презентація досвідупрезентація досвіду
презентація досвіду
 
план роботи бібліотеки.doc
план роботи бібліотеки.docплан роботи бібліотеки.doc
план роботи бібліотеки.doc
 
проектна діяльність
проектна діяльністьпроектна діяльність
проектна діяльність
 
Бібліотека і громада : шляхи співпраці
Бібліотека і громада : шляхи співпраціБібліотека і громада : шляхи співпраці
Бібліотека і громада : шляхи співпраці
 
вебліографія
вебліографіявебліографія
вебліографія
 
Порядок обліку статистичних показників роботи бібліотеки: інструкція для прац...
Порядок обліку статистичних показників роботи бібліотеки: інструкція для прац...Порядок обліку статистичних показників роботи бібліотеки: інструкція для прац...
Порядок обліку статистичних показників роботи бібліотеки: інструкція для прац...
 
Портфоліо шкільного бібліотекаря
Портфоліо шкільного бібліотекаряПортфоліо шкільного бібліотекаря
Портфоліо шкільного бібліотекаря
 

Similar to БібліоSPACE 5

Бібліотека імені В.Чапаєва для дітей: модель культурно-дозвілевого, інформаці...
Бібліотека імені В.Чапаєва для дітей: модель культурно-дозвілевого, інформаці...Бібліотека імені В.Чапаєва для дітей: модель культурно-дозвілевого, інформаці...
Бібліотека імені В.Чапаєва для дітей: модель культурно-дозвілевого, інформаці...
Ольга Кузнецова
 

Similar to БібліоSPACE 5 (20)

Сучасні бібліотеки: український та міжнародний досвід
Сучасні бібліотеки: український та міжнародний досвідСучасні бібліотеки: український та міжнародний досвід
Сучасні бібліотеки: український та міжнародний досвід
 
Сучасна бібліотека: центр культурного життя та вільний простір для громади. У...
Сучасна бібліотека: центр культурного життя та вільний простір для громади. У...Сучасна бібліотека: центр культурного життя та вільний простір для громади. У...
Сучасна бібліотека: центр культурного життя та вільний простір для громади. У...
 
Innovaciyni resursi
Innovaciyni resursiInnovaciyni resursi
Innovaciyni resursi
 
БібліоSPACE 6
БібліоSPACE 6БібліоSPACE 6
БібліоSPACE 6
 
Создание сайта школьной библиотеки, как метод проекта
Создание сайта школьной библиотеки, как метод проектаСоздание сайта школьной библиотеки, как метод проекта
Создание сайта школьной библиотеки, как метод проекта
 
Основні складові «Моделі сільської бібліотеки».
Основні складові «Моделі сільської бібліотеки».Основні складові «Моделі сільської бібліотеки».
Основні складові «Моделі сільської бібліотеки».
 
БібліоSPACE 2
БібліоSPACE 2БібліоSPACE 2
БібліоSPACE 2
 
БІБЛІОТЕЧНІ МЕТОДИ ПРОМОЦІЇ ЧИТАННЯ
БІБЛІОТЕЧНІ МЕТОДИ ПРОМОЦІЇ ЧИТАННЯБІБЛІОТЕЧНІ МЕТОДИ ПРОМОЦІЇ ЧИТАННЯ
БІБЛІОТЕЧНІ МЕТОДИ ПРОМОЦІЇ ЧИТАННЯ
 
модернізація
модернізаціямодернізація
модернізація
 
Бібліотека імені В.Чапаєва для дітей: модель культурно-дозвілевого, інформаці...
Бібліотека імені В.Чапаєва для дітей: модель культурно-дозвілевого, інформаці...Бібліотека імені В.Чапаєва для дітей: модель культурно-дозвілевого, інформаці...
Бібліотека імені В.Чапаєва для дітей: модель культурно-дозвілевого, інформаці...
 
Опис досвіду
Опис досвідуОпис досвіду
Опис досвіду
 
Сімейний бібліоформат
Сімейний бібліоформатСімейний бібліоформат
Сімейний бібліоформат
 
Тетяна Качак: Читання як засіб розвитку дитини від 6 місяців, проект «Вся Укр...
Тетяна Качак: Читання як засіб розвитку дитини від 6 місяців, проект «Вся Укр...Тетяна Качак: Читання як засіб розвитку дитини від 6 місяців, проект «Вся Укр...
Тетяна Качак: Читання як засіб розвитку дитини від 6 місяців, проект «Вся Укр...
 
2017
20172017
2017
 
Тематичне портфоліо завідувача бібліотеки Вишнівського академічного ліцею "О...
Тематичне портфоліо завідувача бібліотеки Вишнівського академічного ліцею  "О...Тематичне портфоліо завідувача бібліотеки Вишнівського академічного ліцею  "О...
Тематичне портфоліо завідувача бібліотеки Вишнівського академічного ліцею "О...
 
Топ-тренди у сучасному бібліотечному світі 2018
Топ-тренди у сучасному бібліотечному світі 2018Топ-тренди у сучасному бібліотечному світі 2018
Топ-тренди у сучасному бібліотечному світі 2018
 
Дім, де живуть не тільки книги
Дім, де живуть не тільки книгиДім, де живуть не тільки книги
Дім, де живуть не тільки книги
 
Bokmal 2018
Bokmal 2018Bokmal 2018
Bokmal 2018
 
«Сім’я в бібліотеці: розвиваємо, творимо, спілкуємося разом»
«Сім’я в бібліотеці: розвиваємо, творимо, спілкуємося разом»«Сім’я в бібліотеці: розвиваємо, творимо, спілкуємося разом»
«Сім’я в бібліотеці: розвиваємо, творимо, спілкуємося разом»
 
робота бібліотеки щодо формування інформаційної культури особистості
робота бібліотеки щодо формування інформаційної культури особистостіробота бібліотеки щодо формування інформаційної культури особистості
робота бібліотеки щодо формування інформаційної культури особистості
 

More from Школа бібліотечного журналіста ХДНБ ім. В.Г. Короленка

More from Школа бібліотечного журналіста ХДНБ ім. В.Г. Короленка (6)

БібліоSPACE 9
БібліоSPACE 9БібліоSPACE 9
БібліоSPACE 9
 
БібліоSPACE 8
БібліоSPACE 8БібліоSPACE 8
БібліоSPACE 8
 
БібліоSPACE 7
БібліоSPACE 7БібліоSPACE 7
БібліоSPACE 7
 
БібліоSPACE 4
БібліоSPACE 4БібліоSPACE 4
БібліоSPACE 4
 
БібліоSPACE 3
БібліоSPACE 3БібліоSPACE 3
БібліоSPACE 3
 
Мультимедийная редакция: технология организации работы и интернет-сервисы
Мультимедийная редакция: технология организации работы и интернет-сервисыМультимедийная редакция: технология организации работы и интернет-сервисы
Мультимедийная редакция: технология организации работы и интернет-сервисы
 

БібліоSPACE 5

  • 1. 2019, № 5 1 Бібліотека – це вільне місце у широкому розумінні цього слова. Бібліотека – для усіх: для студентів, учнів та науковців, для малечі та людей похилого віку, для тих, хто поспішає й тих, хто хоче зосередитися у тиші читальної зали. У бібліотеці мають знайти собі місце як люди з великим статком, так і безхатченки. Бібліотека є третім місцем поряд з театром, парком розваг, кінозалом, антикафе, коворкінгом, музеєм. Якщо користувач приходить до бібліотеки, у нього з’являються великі шанси успішно розвивати свою справу, розпочати стартап, багато чому навчатися, отримувати потрібну інформацію, зрештою заспокоїтися, знайти свою мрію чи навіть розважитися. Бібліотека надихає, бібліотека стає сучаснішою, 2019, № 5 БІБЛІОТЕКА – ПРОСТІР ДЛЯ ЖИТТЯ більш комфортною, зручною та необхідною для кожного. Бібліотека – це культурний простір, центр саморозвитку, цікавих зустрічей, корисного проведення часу. П’ятий випуск дайджесту бібліотечних інновацій саме про бібліотеки, які змінюють світ, змінюються самі та конче потрібні суспільству. З вами, шановний читачу-бібліотекарю, ми вирушаємо в мандрівку бібліотеками Італії, США, Сінгапуру, Польщі, Китаю, Японії, Німеччини, Франції, Швеції та В’єтнаму. Маємо надію, що цей випуск буде цікавим та корисним як для фахівця великої університетської бібліотеки, так і для бібліотекаря маленької філії в сільській місцевості. Отож, мандруймо разом! Автор-упорядник О. В. Соцков У ВИПУСКУ: С. 2 Івент-проєкти С. 4 Бібліосервіси С. 6 Бібліотека: нові локації С. 8 Модерні бібліотеки С. 10 Технологічні інновації С. 12 Творчі простори для навчання Номер дайджесту друкується за підтримки Міністерства культури України Видається відділом науково-методичної роботи Харківської державної наукової бібліотеки імені В. Г. Короленка Італійські ініціативи для вагітних, немовлят та малюків Бібліотеки Салаборза (м. Болон’я, Італія) впроваджують соціальні ініціати- ви. Бібліотека організовує заходи для батьків і дітей різного віку. Для майбутніх батьків і діточок, які доки що живуть у матусиному животі, організовано цикл «Стати батьками». Це вільні зустрічі у бібліотеці, де ве- деться розмова про допологовий до- гляд. Дуже популярним став цікавий івент «Ніколи не занадто молодий, щоб чита- ти» за участю бібліотекарів, які закінчи- ли педіатричні курси. Продовження читайте на сторінці 3
  • 2. 2 2019, № 5 ІВЕНТ-ПРОЄКТИ Вона називається «Дитячою респуб- лікою» і знаходиться в Пекіні. Це великий футуристичний книжковий простір для дітей, де через все приміщення тягнеться вигнута велика стрічка яскравих коль- орів, що утворює уявну лінію поділу про- стору на велику читальну залу, аудиторії, читацькі клуби, освітні кімнати. Цей нетиповий простір, розроблений японським дизайнером, є чимось серед- нім між книгарнею та читальною залою для дітлахів. Простір з вибуховими коль- орами, зручними відсіками, де дитина може ізолюватися і насолоджуватися читанням. Книгарня-читальна зала — це простір для ігор, де книжки є головними героя- ми, і це місце дозволяє дитині лежати, відчувати спокій, розтягуватися в отво- рах, таких, як круглі вікна, що дивляться в інші сторони, це простір, де діточки в змозі пофантазувати наодинці з книжка- ми. У цьому просторі презентовано по- над 5 тис. видань китайською, англійсь- кою та японською мовами. Останнім часом ринок дитячих книжок процвітає. Згідно з даними китайських ЗМІ, ринок дитячих книжок дорівнює розміру ринку книжкових магазинів. Сегмент дитячих книжок складає 24,64%. Китайці вважають, що поряд з бібліотеками дитячі простори книжко- вих магазинів є важливим місцем для навчання дітей, допомагають їм розви- вати свої почуття та інтелект. У Дитячій республіці використовуються кольори для створення творчого простору. Вхід до ігрової зали на другому поверсі можливий через градієнт кольору весел- ки, який з'єднується 12 кільцями різної ширини, кожне з яких є кольором у ве- селці. Між кільцями уздовж підлоги, стіни і стелі залишені зазори, що використову- ються для установки освітлення, аудіооб- ладнання або для відображення ефектів. За матеріалами сайта: http://www.poplar.com.cn/ «БІБЛІОТЕКАР, ІНШИЙ, НІЖ ВИ ДУМАЄТЕ»: КОНКУРСИ СВІТЛИН У ПОЛЬСЬКИХ БІБЛІОТЕКАХ Цікавий досвід із залучення читачів накопичився у польських колег. Вже декілька років бібліотека Вищо- го банківського коледжу в Познані про- водить національний фотоконкурс «Бібліотекар, інший, ніж ви думаєте / Bibliotekarz inny niż myślisz». Мета заходу – презентувати роботу бібліотекарів з гумористичним підхо- дом, використовуючи реквізит, костю- ми, грим тощо. Світлини, допущені до участі в кон- курсі, оцінюються з точки зору креатив- ності та якості. Презентація фотографій і підбиття підсумків, як правило, відбу- вається на травневому семінарі «Бібліотеки світу», в якому беруть участь бібліотекарі Німеччини, Хорватії, Чехії. Участь у конкурсі є добровільною і безкоштовною (організатор не передба- чає залучення готівкових коштів у зв'язку з поданням фотографій на конкурс). З року в рік конкурс стає все популяр- нішим серед бібліотек. У 2019 році на розгляд журі надійшло 102 світлини з бібліотек усіх типів як з Польщі, так і з-за кордону. Журі складається з читачів- членів студентського уряду. Інформаційна підтримка конкурсу у веб-мережі здійснюється під патронатом порталу sbp.pl. За матеріалами сайта: http://www.sbp.pl/artykul/?cid=21434 ДИТЯЧА РЕСПУБЛІКА — КРАЇНА МРІЙ ТА МАНДРІВ
  • 3. 2019, № 5 3 БІБЛІОТЕКА У ФОРМАТІ «DRIVE-IN» ІВЕНТ-ПРОЄКТИ ДЛЯ ДІТОЧОК Бібліотеки Керрвиль (штат Техас) та бібліотека Ментор (штат Огайо), Оук- Крик (штат Вісконсин) надають можливість дітлахам спочатку сконструювати авто, а потім розважитися. Отож, пропонується наступне: створити картон- ну машину для «Drive-In» і подивитися головний повнометражний фільм усередині нового автомобіля, насолоджуючись закусками в авто. Для автомобілебудування необхідна реєстрація. Всі основні матеріали, включаючи великі картонні ящики, клей, маркери, кольорові олівці надаються бібліотекою, діточкам з родиною пропонується принести декоративні предмети для персоналізації проєкту. ДЛЯ ДОРОСЛИХ Американські бібліотекарі намагаються залучити читачів за допомогою гібридних бібліотек типу «Drive-In. Fast-book». Замість відвідування безпосередньо бібліотеки читач може замовити книжки або подовжити користування по телефо- ну, через Інтернет або записати на диск. Не виходячи з автомобіля, користувач під'їжджає до вікна й отримує швидке замовлення, як в «McDonalds». Іноді вікно використовується тільки для повернення документів або через спеціальний ящик типу поштової скриньки. У більшості біблі- отек систему вже автоматизовано. За матеріалами сайта: http://bit.ly/2SQt5iE «DRIVE-IN» — це дуже популярний фор- мат у бібліотеках Сполучених Штатів Америки (штатів Міннесота, Флорида, Огайо). Він має різновиди, але спільну платформу. Основні складові — це авто та кіно просто неба. Закуски та попкорн бібліотека готує самотужки, а батьків запрошують приносити напіої у закритих склянках. Ця програма безкоштовна і відкрита для всіх дітей у віці від восьми років і молодше під наглядом батьків. Оскільки простір обмежений, вимагається, щоб сім'ї реєструвалися заздалегідь. За матеріалами сайта: http://bit.ly/2Yt3l0R Матусі та їхні крихітки (до 12 місяців) збираються кожного вівторка вранці. Фахі- вці з різних питань розмовляють з мама- ми, відповідають на запитання, пропону- ють важливу інформацію, молоді матусі у свою чергу заявляють про проблеми і діляться досвідом з іншими жінками, які нещодавно народили. Для малюків (від 6 до 18 місяців) запла- новані бібліоспілкування (безкоштовно, але необхідне резервування), щоб навчи- тися стимулювати усі п'ять органів почут- тів дитинки, таким чином, щоб її перший контакт з книжкою відбувся. Навіть любителі музики можуть насо- лодитися різними ініціативами. Діточок від 2 до 11 місяців чекають музичні ран- кові зустрічі з метою спілкування батьків і дітей через музику. Диференційовано за віком дитини презентуються «пісні, звуки і легка музика» адаптовані для малюків. Для того, щоб активізувати природний процес навчання діточок англійською мовою, пропонується серія «Маленький Бо Піп» для дітей до трьох років, де мож- на почути яскраві візуалізовані розповіді і пісні виключно англійською. Для малюків від чотирьох років щосу- боти звучать казки, оповідання та пісень- ки, що стали італійською дитячою класи- кою: «Піноккіо», «Папуга» та інші. Ця насичена інноваційна програма має популярність та вважається важливою родинами і бібліотекарями та в змозі задовольнити потреби і здібності кожно- го малюка, мами та тата. Такий масштабний проєкт реалізовано завдяки співпраці між публічною бібліо- текою, муніципалітетом Болоньї, центром сім’ї, департаментом охорони здоров'я міста та сімейними консультантами. Поді- бні інноваційні проєкти також діють в інших бібліотеках Болоньї. За матеріалами сайта: https://www.bibliotecasalaborsa.it Італійські ініціативи для вагітних, немовлят та малюків
  • 4. 4 2019, № 5 ПРОГРАМА BOOKSTART ДЛЯ МАЛЮКІВ БІБЛІОСЕРВІСИ Японським бібліотекам-ехон (книжок- картинок) свідомо відводять особливу роль ефективного інструменту, що допо- магає виробити звичку читати. Вважають, що в Японії вже виросло декілька поколінь, що не читають, тому бібліотеки забили на сполох і взялися розробляти програми читання з мале- чею. Так, з 2000 року працює програма Bookstart, ідея якої запозичена з Англії. Діти у віці до одного року, яких прино- сять на обов'язковий медичний огляд, отримують від бібліотек свого міста набір Bookstart: два ехони, красиву, легку для сприйняття методичку з чи- тання книжок-картинок для батьків і ще кілька приємних дрібниць. За матеріалами сайта: http://www.bookstart.or.jp/ Мережа публічних (громадських, так називають в Італії) бібліотек Туріна об’єд- нана сьогодні в 18 книгозбірнях, яким останнім часом вдалося значно збільши- ти число своїх користувачів (1,2 млн осіб на рік) та 785 тис. книговидач щороку. Для порівняння: у дев’яностих роках ви- давалося понад 450 тис. книжок. Італій- ські бібліотекарі пояснюють: отаке зрос- тання відбувається за рахунок того, що пропонуються послуги, які виходять за межі традиційних. Публічні бібліотеки Туріна збагатили свої базові послуги серією таких заходів, як мовні консультації на кшталт «Як кра- ще використовувати італійську мову», «Ділова мова», «Мова для підготовки грантів та проєктів». Інновацією є досвід з допомоги у розробці спеціальних про- єктів для дітей. Усі заходи з просування читання інтег- ровані з діями, в яких основною метою не є «об'єкт книга», книжку розглядають як важливий елемент, здатний розшири- ти і збагатити будь-яку акцію чи івент. Консалтингові послуги наразі найбільш затребувані у користувачів бібліотек, надаються вони дуже висококласними фахівцями з різних царин. Бібліотеки Туріна пропонують широ- кий спектр заходів, що орієнтований на навчання протягом усього життя і можуть запропонувати можливості для покра- щення своїх навичок. Це стає реальним інструментом для посилення ролі біблі- отеки, дозволяючи охопити навіть чита- чів, які читають зрідка, або навіть не є читачами. Бібліотеки переосмислили простори, зробили їх максимально приємними, доступними і комфортними задля найрі- зноманітніших потреб, а також дифере- нційованими за віковими групами. Ство- рюються та обладнуються також зони індивідуального навчання, що є характе- рним для університетських книгозбі- рень. Впроваджуються більш гнучкі й ефективні способи взаємодії з користу- вачами: пропонуються послуги елект- ронного бронювання та розсилки, які стали дуже популярними. У мережі бібліотек є інтерактивний каталог другого покоління, де користува- чі можуть залишати коментарі для читан- ня, ділитися своїми відгуками з іншими читачами, взаємодіяти з персоналом, відновлювати кредити просто з дому, робити пропозиції про покупку, бронюва- ти книжки і користуватися послугами доставки додому). Причому електронні каталоги максимально прості, ефективні і зручні для усіх користувачів. Зміни у бібліотечних сервісах та послу- гах італійці назвали «Un servizio a 360 gradi», таким чином підкреслили їх зна- чущість та інноваційність. За матеріалами сайта: http://bit.ly/2xzFWMj СЕРВІСИ 360 ГРАДУСІВ. НОВИЙ ПОГЛЯД НА БІБЛІОТЕКИ З ТУРІНА
  • 5. 2019, № 5 5 БІБЛІОСЕРВІСИ Система публічних бібліотек округу Піма (штат Арізона, США) включає центральну бібліотеку і 26 філій з обслуговуванням через букмобілі. Бібліотека стала першою книгозбірнею в США, яка включилася в інноваційну про- граму здоров'я своїх відвідувачів. Задля цього в бібліотеці працює команда медсе- стер від департаменту охорони здоров'я округу Піма. Бібліотека пропонує на місці експертну медичну допомогу, надає консультації користувачам, направляє їх у соціальні служби, коли у цьому є необхідність, за- безпечуючи базові медичні послуги. Одна медсестра громадської охорони здоров'я працює в бібліотеці на постійній основі. Медики допомагають зробити біблі- отеку затишним і безпечним місцем для всіх, покращують фізичне і психічне здоров'я користувачів. Медсестри та медбрати здійснюють періодичні тури до філії округу для вимірювання кров'я- ного тиску, цукру в крові, холестерину. Також серед інноваційних послуг: консультації з правильного харчування, санітарна просвітня інформація за до- помогою можливостей бібліотек. Програма «Library Nurse» була ви- знана Радою міських бібліотек на наці- ональному рівні як «Краща інновація 2013 року» й отримала нагороду Lillian від Американської асоціації громадсь- кої охорони здоров'я 2014 року. ПРОГРАМА «LIBRARY NURSE / БІБЛІОТЕЧНІ МЕДСЕСТРИ» ЗНАЙДІТЬ СВОГО БІБЛІОТЕКАРЯ У 2017 році дві медсестри округу були визнані найкращими у конкурсі «50 каз- кових медсестер», що провадився у м. Тусоні. За матеріалами сайта: http://bit.ly/2GzDPwG Технологічна бібліотека Університету Сан-Антоніо у штаті Техас відрізняється від інших американських бібліотек закладів вищої освіти невеличкою, але суттєвою деталлю: в її колекції немає друкованих книжок. Фонд має в цілому 425 тис. кни- жок, 18 тис. газет, доступних тільки он- лайн. Звичайно, паперові вироби не вики- далися у кошик для сміття, але зберіга- ються віддалено і залишаються доступни- ми за запитом. Студенти можуть використовувати прос- торі робочі місця зі своїми ноутбуками. Крім того, у їхньому розпорядженні є десятки загальнодоступних комп'ютерів для підключення до електронних ресурсів бібліотеки, а також до принтера і сканера. Бібліотека надає попередньо заванта- жені електронні книжки на персональні гаджети, студенти зможуть позичити їх і працювати з ними у кампусі. Але бібліоте- карі залишилися головними у цьому за- кладі. За словами директорки Кріслен Малоні, бібліотека має залишатися спільним про- стором роботи і товариськості. Тому сту- дентам і викладачам рекомендується спілкуватися з бібліотекарями так часто, як це необхідно. Сервіс «Find Your Librarian» включає:  профілі бібліотекарів-фахівців з конкретних царин, в яких є фото- прев’ю, перелік напрямів спеціа- лізації, геолокація, електронна адреса, телефон;  можливість назначити зустріч в онлайн режимі;  можливість скачати невеличку брошурку з профілями бібліоте- карів-наукових консультантів. вимог конкретного завдання. Сервісна послуга «Знайдіть свого біблі- отекаря» надає допомогу також виклада- чам для обговорення їхньої власної інфо- рмації, дослідницьких потреб та обгово- рення інформаційної підтримки навчаль- ного процесу. Бібліотека надає поради щодо дослі- джень та навчальних ресурсів, які допо- магають користувачам вивчати та краще досліджувати тему, пропонують інфор- мацію про більш складну стратегію і мо- жуть допомогти у пошуку інформації та контенту по-новому. За матеріалами сайта: http://bit.ly/2GBhPSd Наразі впроваджений сервіс «Find Your Librarian / Знайдіть свого бібліоте- каря». Бібліотекарі пропонують свої глибокі знання та досвід, щоб допомог- ти у спільних та предметних досліджен- нях. Крім того, бібліотекарі працюють з науковими розділами фонду, щоб збіль- шити колекцію бібліотеки задля підтри- мки дослідницьких та академічних про- грам конкретного факультету. Студентам-користувачам пропонуєть- ся на сайті зв’язатися з бібліотекарем- фахівцем, щоб визначити час для обго- ворення дослідницької роботи або про- єкту. Бібліотекар допомагає визначити найкращі джерела у відповідності до
  • 6. 6 2019, № 5 БІБЛІОТЕКА: НОВІ ЛОКАЦІЇ Бібліотека має площу понад 3 тис. кв. м, є найбільшою книгозбірнею в Азії, що знаходиться в торговельному центрі. У Південній Азії вважають, що відкриття та функціонування таких сучасних бібліотек саме у торговельних центрах має сенс та практичну цінність. Бібліотека має дві окремі зони для до- рослих і дітлахів. У дитячому просторі, окрім ігрової, є зона для розвитку різно- манітних навичок, розвитку грамотності. Малюки можуть самі робити паперові вироби і самостійно розгадувати голово- ломки, а також читати книжки доповненої реальності з таких тем, як космос, твари- ни, здоров'я тощо. У книгах є QR-коди, які батьки можуть сканувати за допомогою мобільного додатка, завантаженого з «Apple» або «Google Play Store», щоб книги «оживали». Для підвищення кваліфікації дорослих існують шість навчальних модулів, що надають доступ до цифрового контенту і ресурсів, а саме: відеобесіди TED і он- лайн курси від LyndaLibrary. Зоною для дорослих керують бібліотекарі- волонтери. LyndaLibrary — це програмне забезпе- чення для електронного навчання, яке пропонує бібліотеку відео за запитом з таких тем, як бізнес, креативний дизайн ДИВО-БІБЛІОТЕКА У ТОРГОВЕЛЬНОМУ ЦЕНТРІ СІНГАПУРА Нову сучасну публічну бібліотеку відкрито на початку 2019 року на третьому поверсі гіпермаркету «VivoCity», з її вікон відкривається приголомшливий морський краєвид. Приміщення оформлене у співзвучності з морською темою. Читачі можуть розслабитися, пере- глядаючи оновлену колекцію з 200 тис. книжок, сидячи на шезлонгах синьо-зеленого кольору під стелями такого ж відтінку. і технології. Цікаво, що людям похилого віку у володінні комп’ютером допомага- ють бібліотекарі-волонтери їхнього віку. Саме вони допомагають літнім людям навчитися користуванню новим мобіль- ним додатком «NLB», цифровим запози- ченням і електронними журналами, про- вадять семінари з цифрової грамотності для таких людей. Нова бібліотека приділяє пріоритетну увагу вивченню цифрових технологій. Директор бібліотеки пані Лау наголо- шує: «Ми хочемо надихнути наших чита- чів прийти до бібліотеки і вчитися, відкри- вати для себе нові речі і вирушати в цікаві подорожі протягом усього життя». За матеріалами сайта https://www.vivocity.com.sg/library Замість звичайних часописів є 16 станцій для читання електронних газет та журналів
  • 7. 2019, № 5 7 БІБЛІОТЕКА: НОВІ ЛОКАЦІЇ БІБЛІОТЕКА В ДИТЯЧІЙ СТОМАТОЛОГІЧНІЙ КЛІНІЦІ Незвичайна бібліотека знаходиться у справжнісінькій стоматологічній клініці міста Фукуока. Тут не лише лікують зуби, але й за допомогою саме читання нама- гаються збагатити внутрішній світ дитини. Адже, як вважають японські медики та бібліотекарі, фізичний розвиток невідді- льний від читання. Тут немає окремих кабінетів, все відбу- вається у прозорому просторі. Сенс в тому, щоб нічого не ховати, не розвивати в дітях страх стоматологічного кабінету, не нагнітати обстановку. До створення бібліотечного центру підійшли дуже ґрун- товно. Це не просто частина інтер'єру чи данина моді, а справжнісінький багатофу- нкціональний простір. Цікавою є структура дитячого бібліотеч- ного центру. Отож, він складається з окремих самостійних підрозділів: BiblioKids — бібліотека для дітлахів; BiblioBaby — затишна зала для вагіт- них і годуючих матерів. Тут теж зібрана колекція книжок, окрім інших є художні твори, книжки про здоров'я і виховання діточок; BiblioFika — кафетерій, де можна випити філіжанку запашного чаю, посма- кувати печивом, тістечками та водночас щось почитати; BiblioLabo — виставковий та лекцій- но-акційний простір. Важливо, що бібліотеку створено за порадами та за участю експертів – ди- зайнерів, фахівців з дитячого читання, книгопродавців, письменників, лікарів. Книжки у бібліотечних просторах центру, з якими вони хочуть познайомити дітей і дорослих, ставляться на спеціаль- но відведені полки і забезпечуються ано- таціями. Нові книжки, виділені окремим кольором, розташовують на полиці кон- кретного експерта. Завжди можна поціка- витися, що кожен з експертів радив про- читати раніше. Окрім книжок японською, є понад 500 книжок іншими мовами. Книжки не видаються додому, проте до бібліотеки записуються не тільки пацієнти клініки, а й ті, хто живе по сусідству. У діточок міста Фукуока є всі шанси за- кохатися в книжковий світ. За матеріалами сайта: http://bibliokids.jp/ БІБЛІОТЕКИ В ЯПОНСЬКИХ ТАКСІ У столиці Японії працюють таксі з можливістю доступу до електронних та аудіокниг. Пасажир може вибрати одну з 30 книжок. Середня трива- лість поїздки – 20–30 хвилин і цей час можна провести з користю та насо- лодою. Пасажири користуються планшетом, встановленим усередині таксі та насолоджуються аудіокнигами через динаміки в автомобілі, мають мож- ливість дивитися дайджест-версії бестселерів. Можливе попереднє бро- нювання на спеціальному веб-сайті. За матеріалами сайта: http://bit.ly/2yoGdSy
  • 8. 8 2019, № 5 Інноваційний проєкт – публічна біблі- отека «Станція культура / Stacja Kultura» у Польщі реалізовано «Center for Youth Co- operation and Mobility» у місті Румія, По- морське воєводство, Польща. «Станція культура», відкрита у 2014 р., не втратила своїх первісних функцій, вок- зал наразі займає лишень 20 відсотків приміщення. Модернізована будівля кінця 1950-х перетворена на інноваційний бібліотеч- ний центр. Тут містяться бібліотека, майс- терні фотографії живопису і скульптури, куточок для дітей, комп'ютерні робочі місця на другому поверсі, зали для обго- ворень. Зал очікування модифіковано у велику комфортну читальну залу з м’яки- ми канапами, як у купейному вагоні. Яск- равий червоний колір приміщення нага- дує вокзал, полички мають вигляд стан- ційних платформ. Публічна бібліотека «Станція культу- ра» — це сучасний польський культурний центр, а також публічна бібліотека, яка реалізує різноманітні акції у сфері медіа, образотворчого мистецтва, музики, літе- ратури. Для відвідувачів організовуються му- зичні концерти, театральні вистави, зу- стрічі з мандрівниками та письменника- ми. Бібліотекарі стверджують, що кіль- кість користувачів значно збільшилася. Стало особливо багато молоді, перш за все тому, що її приваблює модерний інтер'єр та інноваційний простір бібліо- теки. У 2016 році «Станція культура» взяла участь у міжнародному конкурсі під назвою «Library Interior Design Awards» в категорії «Single Space Design». Як за- значила представниця Інституту книги Польщі Малгожата Канвонік, «Станція культура» залишила позаду проєкти Канади, США і КНР. Переможця визна- чали за допомогою голосування журі, у складі якого – представники Американ- ської асоціації бібліотек і Міжнародної МОДЕРНІ БІБЛІОТЕКИ СТАНЦІЯ КУЛЬТУРА: ЯК ЗРОБИТИ БІБЛІОТЕКУ МОДНОЮ асоціації дизайнерів інтер'єру. Конкурс проводиться один раз на два роки, і голо- вний упор при оцінюванні робиться на естетику, креативність і функціональність. Нагороди розподіляють за різними кате- горіями, причому враховується величина і кількість приміщень, а також бібліотеч- на спеціалізація. Незвичайне оформлення бібліотечно- го простору центру «Станція культура» стала обов'язковою зупинкою для всіх читачів міста та його околиць, цікавою пам’яткою архітектури Північної Польщі. За матеріалами сайта: www.bibliotekarumia.pl
  • 9. 2019, № 5 9 ЯПОНСЬКА БІБЛІОТЕКА–СПІРАЛЬ Будівля загальною площею трохи біль- ше 6 тис. кв. м являє собою лабіринт із книжкових полиць, укладений в крихку оболонку з повністю скляних стін. Зовніш- ній периметр цієї незвичайної споруди зібраний зі стелажів заввишки 8,5 метрів. Виконані зі світлого дерева, вони складе- ні попарно таким чином, щоб одна низка книжкових полиць була звернена до вулиці, а інша безпосередньо – в бібліо- теку. Високі стіни виготовлені з книжко- вих полиць, що з’єднуються залами для читання. Внутрішній простір бібліотеки організо- вано за принципом лабіринту: книжкові стелажі утворюють коридори і читальні зали таким чином, що по ним можна і просто гуляти, розглядаючи всі книги поспіль, і швидко переміщатися з однієї зони в іншу, якщо читача цікавить якась конкретна тема. Фонд рідкісних видань відділений від іншої частини бібліотеки за допомогою конференц-залу, виставкових просторів і низки невеликих затишних приміщень, призначених для зосередженої індивідуа- льної роботи. Зони, куди може прийти будь-який чи- тач, навпаки, оформлені вкрай демокра- тично. Наприклад, місцем для читання і неформального спілкування тут служать не тільки традиційні читальні зали, а й центральні сходи, також складені з книж- кових полиць. На їх широких щаблях мож- на сидіти і навіть лежати, а книги і журна- ли після прочитання просто поставити назад, під ноги. Як говорить архітектор споруди: «У біб- ліотеці повинні бути тільки книжки, поли- ці, світло і красиві місця для читання». МОДЕРНІ БІБЛІОТЕКИ Бібліотека університету мистецтв Мусасіно (Токіо, Японія), що створена за проєктом Со Фуджимото, складається суто з книжкових дерев’яних полиць у вигляді гігантських прямокутних порталів та скляного екстер'єру. Бібліотеч- ний простір оточений однією величезною та нескінченною книжковою по- лицею в формі спіралі. Однією з важливих характеристик бібліотеки є організація ландшафту для ефективного пошуку книжок: колосальна книжкова полиця легко трансфор- мується, розташування книжок змінюється, при цьому для користувачів за- лишається можливість швидкого пошуку необхідного документа. За матеріалами сайта : https://mauml.musabi.ac.jp/library/ Місцем для читання і неформального спілкування тут служать центральні сходи, також складені з книжкових полиць.
  • 10. 10 2019, № 5 ТЕХНОЛОГІЧНІ ІННОВАЦІЇ Бібліотека в Сент-Авертіні стала справж- ньою мультимедійною книгозбірнею з відеоіграми, планшетами та електронни- ми рідерами, автоматизованою видачею книжок. Цифровий сервіс складається з декіль- кох послуг. Найбільш помітним, що при- вертає найбільшу кількість відвідувачів, є простір відеоігор. Бібліотека пропонує каталог з понад 1200 ігор, великою кількі- стю ігрових приставок і планшетів, що є доступними як через абонементну видачу додому, так і у відкритому доступі на сай- ті. Адже мета бібліотеки полягає в тому, щоб зробити ці всі матеріали доступними для якомога більшого числа користувачів. Керують цифровим простором два фахі- вці-бібліотекарі. Крім управління кредит- ним фондом для ігор і обладнання, вони регулярно організовують акції, пов'язані з відеоіграми: турніри, вечірні сімейні ігри. Також ці бібліотекарі є кураторами усього, що пов'язане з цифровою ініціацією і тех- нологіями у бібліотеці: відкриття гарнітур віртуальної реальності, 3D-друку, творчих майстерень за темами: «Створення gif в піксельної графіку», «Джойстики з елект- ронною картою Makey Makey», «Майстерня графіті без фарби». Інший напрямок, який є частиною місії бібліотеки в сфері громадських послуг, – це допомога в опануванні сучасних техно- логій. Французькі бібліотекарі вважають місією медіа-бібліотек – скорочення циф- рового розриву. І, головне, оскільки книга присутня в бібліотеках завжди, вона також розвива- лася у своїй формі, бібліотекарі консуль- тують тих, хто бажає відкрити для себе електронне читання. Входження французьких бібліотекарів у цифровий сервіс мало кілька наслідків. Необхідно було досконало вивчити та «приручити» планшети та смартфони, щоб мати можливість керувати гаджета- ми на щоденній основі та забезпечувати якісне посередництво для громади. Впро- вадження відеоігор і планшетів також змінило уявлення людей про те, що таке бібліотека сьогодні: реальне місце для зустрічей, обміну, розваг, спілкування, комунікації та нарешті місце, де можливі посмішки та вияви позитивних емоцій. Фахівці книгозбірні вважають, що бібліо- тека також є місцем, що має пристосову- ватися до новацій сучасності шляхом гіб- ридизації своїх колекцій (фізичних ресур- сів, таких як паперова книжка, і цифрових ресурсів). Залучені цифровими можливостями діти, особливо підлітки, також у захваті, тому кількість читачів-підлітків збільшила- ся за рік у три рази! Поєднання двох тер- мінів «відеогра» і «бібліотека» може зда- тися протилежним, проте, бібліотечні фахівці все більше цікавляться відеоігра- ми задля суттєвої інтеграції в бібліотечні колекції. Відеогра є культурним продуктом сама по собі, так само, як література, відео, музика. Вона має історію — понад 40 років існування, є автори, є жанри, є бест- селери. Залежно від відеогри бібліотека- рі акцентують на наступному: сценарій, музика, естетика графіки. Як і в інших медіа, у відеоіграх є чому вчитися, диву- ватися, відпочивати. Мультимедійна бібліотека Сен-Рафаеля провадить регулярні турніри з новими відеоіграми, для участі в турнірі реєстру- ється більше сотні читачів від 8 до 15 років. У таких турнірах беруть участь ко- манди користувачів бібліотеки Рокбрюн- сюр-Аржан. Ще один успішний експеримент – це мережа бібліотек Монпельє, де користу- вачам пропонуються ігри на різних носі- ях. Їх карта також доступна на веб-сайті «Бібліолаб» групи «Гібриди» Асоціації бібліотекарів Франції. Важливий для громади момент: дале- ко не кожен може дозволити собі купити ігрове обладнання або навіть якщо це так, відеогра залишається дорогим носі- єм; надання доступу до нього може зме- ншити певний цифровий розрив. Ось чому фахівці медіатеки також вирішили купити дві гарнітури віртуальної реально- сті: першу, призначену для відеоігор, а другу, орієнтовану на інші типи вражень (підводні дослідження, художня твор- чість, віртуальні мандрівки). Впровадження відеоігор у простір бібліотеки створює зв’язок між колекція- ми і людьми, зміцнює комунікацію. Саме відеогра, вважають французи, є відмін- ним способом створення зв’язків: деякі ігри створюються для спільної гри, що також дає можливість для спілкування. Комунікація так само може існувати між поколіннями. У медіатеці є досить орієнтована на сім'ю аудиторія, роль бібліотеки як посередника полягає в то- му, щоб заспокоїти батьків або бабусю та дідуся і супроводжувати їх в ігровій прак- тиці, особливо з їхньою дитиною або онуком. За матеріалами сайта: http://bit.ly/2Or2IkH Цифровий сервіс у медіатеках Франції Доступ до Інтернету, комп'ютеризація процесів обслуговування читачів, поява цифрових книжок, визнання відеоігор — все це змусило бібліотеки й бібліотекарів Франції останнім часом заново винайти себе. У свою чергу, зміни, пов'язані з появою цифро- вих технологій, породжують нові простори доступу до інформації та соціалізації.
  • 11. 2019, № 5 11 ТЕХНОЛОГІЧНІ ІННОВАЦІЇ РОБОТ-БІБЛІОТЕКАР Бібліотека — одна зі сфер застосування роботів Sanbot компанії «Qihan» (Китай). Робот може допомогти читачам знайти певну книжку за автором або за жанром і спрямувати їх у потрібне місце. Його потужний «мозок» «пам'ятає», коли і кому книга видана. Він також може розповісти про нові надходження й озвучити для читачів правила бібліотеки. За матеріалами сайта: http://en.sanbot.com/ Жителі міста Маунтін-Вью в штаті Каліфорнія (США) побачили майбутнє завдяки BookBot, новому бібліотечному асистенту. Зі слів лідера командного проєкту, створеного в Google Area 120, BookBot – перший персональний робот компанії, який вийшов на вулиці та почав взаємо- діяти із суспільством. Наразі BookBot працює від публічних бібліотек Маунтін-Вью за визначеним розкладом, по четвергах з 11 до 20 го- дини. Замовивши BookBot, читач має можливість загрузити в нього книжки, які робот поверне до бібліотеки. У публічній бібліотеці Маунтін-Вью вважають, що існує конкретний відсоток людей, які з певних причин не поверта- ють книжки до бібліотеки. BookBot надає людям, які мають об- межену мобільність, одужують після травмування, хворіють чи доглядають малюка вдома, сучасну інноваційну можливість продовжувати користувати- ся послугами бібліотеки. За матеріалами сайта: https://bayareane.ws/2ZiDNk8 Бібліотека Дрексельського універси- тету підтримує інноваційну програму «LaptopsAnytime»: у будь-який час 24 години на добу працює спеціалізований кіоск-автомат з оренди ноутбуків для студентів, які хочуть працювати над проєктами і завданнями або вчитися в бібліотеці до пізнього вечора або навіть вночі. Існують два модулі кіоска для пропо- зиції 30 ноутбуків. Бібліотека Дрексель- ського університету була першою уста- новою в США, що надавала у такий спосіб 15-дюймові ноутбуки MacBook Pro, і першою, хто запропонував надан- ня ноутбуків користувачам у бібліоте- ках штату Філадельфія. У 2018 році оновлений кіоск з 12 ноутбуками MacBook Pro і 24 портатив- ними зарядними пристроями був вста- новлений у бібліотечно-навчальному корпусі Dragons. Ноутбуки доступні цілодобово і без вихідних 24/7 протягом академічного семестру. Будь-який користувач бібліотеки університету з діючою картою Dragon Card може позичити ноутбуки і портати- вні зарядні пристрої в кіоску для викори- стання в бібліотеці університету та в будівлі коледжу на термін до п'яти го- дин. Кіоск-автомат для видачі iPad та портативних зарядних пристроїв також розміщено у центральному кампусі. Цей сервіс набуває популярності в інших університетських бібліотеках США, а також у публічних. Вже з успіхом працюють такі автомати у публічній бібліотеці Остіна, бібліотеці університету Тарлетон (штат Техас) та ін. За матеріалами сайта: http://bit.ly/2SOYG3V НОУТБУК 24/7 / LAPTOP ANYTIME BOOKBOT — БІБЛІОТЕЧНИЙ АСИСТЕНТ
  • 12. 12 2019, № 5 ПІВДЕННО-АЗІЙСЬКИЙ ПРОЄКТ «EDUCATION IS CHANGE / ОСВІТА — ЦЕ ЗМІНИ» БібліоSpace : дайджест бібліотечних інновацій http://journalist-library.blogspot.com/p/blog-page_3693.html Відповідальний за випуск Л. В. Глазунова Автор-упорядник О. В. Соцков Редактор С. М. Миценко Дизайн, верстка К. М. Вірютіна Адреса редакції: 61003, м. Харків, пров. Короленка, 18 ХДНБ ім. В. Г. Короленка. Відділ науково-методичної роботи тел. (057)731-11-01 е-mail: nmr.hdnb@gmail.comhttp://korolenko.kharkov.com/ ТВОРЧІ ПРОСТОРИ ДЛЯ НАВЧАННЯ Інноваційний бібліотечний проєкт діє на територіях Китаю, В'єтнаму та Камбо- джі. За проєктом створюються невеликі бібліотеки та читацькі зони в маленьких школах у сільській місцевості, де кількість учнів переважно менше 200 осіб. Також формуються зібрання методичних матері- алів, реалізуються програми грамотності та навчання вчителів для сільських почат- кових шкіл. Автор ідеї — Том Стадер. Створено 2,5 тис. маленьких бібліотек, проєкту було подаровано 1 млн 810 тис. книжок. Охоплено понад 1 млн дітей. Яким же чином працює команда проєк- ту? Стовідсотково команда складається з мешканців регіонів, тому вони розуміють проблеми, з якими стикається кожна країна, і здатні щороку створювати сотні бібліотек та читацьких зон у сільських громадах. Важливо, що члени команди тісно спів- працюють з місцевими органами влади, радами освіти, місцевими громадами, вчителями, студентами, волонтерами та донорами. Залучаються волонтери і до- нори практично до всіх аспектів благодій- ності, оскільки прозорість є наріжним каменем бібліотечного проєкту. Керує проєктом рада директорів для визначення напрямів діяльності організа- ції. До ради входять члени без права го- лосу. Їхня думка допомагає посилити актуальність зовнішніх рішень і домогти- ся більшого програмного впливу. За матеріалами сайта: https://www.library-project.org/ Створено 2,5 тис. маленьких бібліотек, охоплено понад 1 млн дітей