NASA researcher, innovator in regenerative medicine, award winning scientist. Eleni Antoniadou tells 2board that she
does not feel like a “wonder-child”. Even though she is just
26 years old.
1. Jul-Sep | 14
Wonder
Woman
NASA researcher, innovator in regenerative medicine, award-winning
136
scientist. Eleni Antoniadou tells 2board that she
does not feel like a “wonder-child”. Even though she is just
26 years old. | Ερευνήτρια της NASA, πρωτοπόρος των εξελίξεων
της αναγεννητικής ιατρικής, εθελόντρια, πολυβραβευμένη
επιστήμονας. Η Ελένη Αντωνιάδου δηλώνει στο 2board πως δεν
αισθάνεται καθόλου «παιδί-θαύμα». Κι ας είναι μόno 26 ετών.
What are you involved with at the moment?
I am currently involved with some experiments
in bioscience that are being conducted at the In-ternational
Space Station and I had the oppor-tunity
to instruct the astronauts, while I am also
experimenting with using stem cells from am-niotic
fluid to create artificial organs and ther-apies
for newborns.
Your CV states that taking your first astronomy
class when you were 15 directly contributed to
the fact that today, you are a Research Associate
in the Biosciences Division at NASA. What do
children need to make their dreams come true?
I do not think there is a secret recipe, but cer-tainly,
developing certain traits results in open-ing
our horizons: faith in oneself, constant alert-ness
and determination. I will share what I like
to call the key to success, and this is something
I learned in kindergarten through an allegory:
what would happen if we hit a tree a thousand
times in many different places? Absolutely noth-ing.
However, if we hit the tree a thousand times
in the same place then it will fall down, and what
seemed impossible at first, will become reality.
You have stated that you wish to become a
NASA astronaut and work on exploring life
in space. Are you confident there is life on
other planets?
The life of an astronaut certainly excites me, es-pecially
because I experience the difficulties and
joys of their training up close; I am still a dream-er
even though I recognize that the selection of
astronauts also involves geopolitical aspects.
According to the new data obtained through
the Keppler Mission, our galaxy contains about
400 billion stars with 1.6 planets in their orbits.
Not believing in the possibility of some form of
extraterrestrial life would be very pessimistic.
The artificial trachea that you created as part
of your postgraduate studies in collaboration
with your fellow student, Claire Crowley, led to
the first fully functional artificial organ trans-plant.
Do you believe in a future of ‘Transplants
without Donors’, as you named the company
you co-founded?
Over the next decade, we will be able to create
a series of organs with low functional complex-ity
through artificial methods, using stem cells
in the laboratory. This is an alternative route for
organ transplants. Regenerative medicine and
tissue mechanics are two fields that will change
the status quo regarding transplants, therapies
for neurodegenerative diseases, chemotherapy
and many more.
Of course, you must realize that you have
achieved much for your age: 26 years old. Do
you feel like a “wonder-child”?
I do not feel like a “wonder-child” in the least,
I just try to view all difficulties as an integral
part of the journey. I live in a state of constant
rebooting; I do not stay rooted in my success-es,
or in my failures. That is why I always have
new problems to solve and I encounter fresh
challenges that help me develop and evolve.
Over the last ten years you are away from your
home, what has been most beneficial for you,
and what has been your biggest sacrifice?
There were many times over the past decade that
I have experienced small victories, such as when
I was privileged enough to help children in South
America who had fallen prey to the black mar-ket
organ trade, as well as when my research
on artificial organ transplants was successfully
applied to patients who could not access alterna-
GREAT GREEKS ABROAD
Business Personal best
tive therapies and when I founded my company;
plus many, many more. However, the fact that I
have managed to be myself, stay focused on my
goals and believe in my potential in a world that
continuously tries to compromise this has been
the most beneficial to me. I consider my largest
sacrifice to be the fact that I follow the lives of
my family, friends and loved ones from afar, as
I am unable to share their joys on a daily basis.
Who played the most instrumental role in
your life? Who were inspiring, and who gave
you fortitude?
I have been fortunate enough to have had impor-tant
teachers and professors, such as my 94-year
old English teacher and my awesome parents,
who gave me the resources to carve and follow
my own course. Beyond inspiring and motivat-ing
me, they also helped me confront a sense-less,
yet very common, stereotype that is imposed
on young people: that failing at some point in our
life makes us a failure. This makes failing into a
harsh determining factor of one’s entire being.
We must not associate our results with who we
2. I do not stay rooted in
my successes, or in my
failures. | δεν μένω ποτέ
στάσιμη ούτε στην επιτυχία
ούτε στην αποτυχία.
137
are, with our abilities or our potential.
What does the term “successful” mean to you?
I think success is maintaining a balance between
one’s personal life and professional career to the
extent that each person wants, which is extreme-ly
difficult. Success is not just handed over; but
we can claim and fight for it. For me, it is incon-ceivable
that financial hardships, political con-siderations
or lack of vision could ever prevent
the new generation from fighting for their future.
Can such an impressive professional career
come with a calm and balanced personal life?
It is very difficult, but not impossible; it takes
a lot of hard work, effort, and the appropriate
people by your side.
Have your Greek origins played a role – either
positive or negative – in your professional de-velopment?
Do you feel like an ambassador
for your country abroad?
I would like to say only positive, but there are
always people who have been exposed to frag-ments
of historical and cultural knowledge, to
nonsensical sociopolitical information that con-tributes
to a negative perception of Greece and
of Greeks. I think that inside me resides a Greece
that has more soul and spirit that the challenges
it faces, and I am certainly proud of the achieve-ments
of the new generation. However, I am also
ashamed of certain isolated incidents that taint
us with inhumane and barbarous state of affairs.
Name a book or film that changed the way
you think.
My favourite book was written in 1931 and has
since been censored in India, Australia and Ire-land,
while in 2011, the American Library As-sociation
included it in its list of the ten ‘most
challenged’ books. Brave New World by Aldous
Huxley – I dare you to read it!
What is your most powerful memory of your
hometown, Thessaloniki?
When people ask me this question, I always
smile and hear the grave voice of Sotiria Bel-lou
rising above music of Tsitsanis… “Like an
outcast I wander in hostile foreign lands”! The
beach and port of Thessaloniki are imprinted in
me; every day I walked along the beach on my
way to school and every time I find myself near
a port, the memories come rushing back. I hope
that in time, the beauties of Thessaloniki will be
taken advantage of (the White Tower, Kamara,
Rotonta, Ladadika, Aristotelous Square, etc.). In
this way, we can showcase the city’s urban al-lure
on an international level.
What does travel mean for you? Where do you
dream of going?
Everywhere! I think travel is wandering through
ourselves; the places and the people we meet
stimulate a journey of discovery – not only of
the world, but of what lies hidden inside.
Greece in 5 words?
Inspiration, History, Civilisation, Heroism, Solidarity.
Τι απασχολεί το χρόνο σας αυτή την εποχή;
Αυτή την περίοδο επιβλέπω τα πειράματα βιοϊ-
ατρικής που διεξάγονται στον Διεθνή Διαστημι-
κό Σταθμό και που είχα την ευκαιρία να διδάξω
στους αστροναύτες, ενώ πραγματοποιώ πειρά-
ματα με τη χρήση βλαστοκυττάρων από αμνιακό
υγρό για τη δημιουργία τεχνητών οργάνων και
θεραπειών για νεογνά.
Στο βιογραφικό σας γράφετε πως το πρώτο μά-
θημα αστρονομίας στα 15 σας συνέβαλε καθορι-
στικά στο να είστε σήμερα ερευνήτρια στο Tμή-
μα Βιοεπιστημών της NASA. Τι χρειάζεται για να
κάνει ένα παιδί το όνειρό του πραγματικότητα;
Δεν νομίζω ότι υπάρχει μυστική συνταγή, αλλά
υπάρχουν κάποια γνωρίσματα, που αν αναπτύ-
ξουμε, μας ανοίγονται νέοι ορίζοντες: η πίστη στον
εαυτό μας, η συνεχής επαγρύπνηση και η απο-
φασιστικότητα. Θα μοιραστώ μαζί σας αυτό που
αποκαλώ κλειδί της επιτυχίας και μου έμαθαν στο
νηπιαγωγείο μέσα από μια αλληγορία: αν χτυπή-
σουμε ένα δέντρο χίλιες φορές σε χίλια διαφορε-
τικά μέρη, τι πρόκειται να συμβεί; Απολύτως τίπο-
τα. Αν χτυπήσουμε όμως ένα δέντρο χίλιες φορές
ακριβώς στο ίδιο σημείο, τότε θα το ρίξουμε κά-
τω, θα συμβεί αυτό που αρχικά φάνταζε αδύνατο.
Έχετε δηλώσει πως επιθυμείτε να γίνεται αστρο-
ναύτης της NASA και να δουλέψετε επάνω στην
εξερεύνηση της ζωής στο διάστημα. Είστε πε-
πεισμένη πως υπάρχει;
Σίγουρα με συναρπάζει η ζωή των αστροναυτών,
ειδικά επειδή ζω από κοντά όλες τις δυσκολίες
και τις χαρές της εκπαίδευσής τους, και παραμέ-
νω ονειροπόλα, γνωρίζοντας όμως ότι η επιλογή
3. travel is wandering
through ourselves.
ταξιδι ειναι η
περιπλανηση μεσ στον
εαυτο μασ.
138
Jul-Sep | 14
GREAT GREEKS ABROAD
Business Personal best
αστροναυτών έχει και γεωπολιτικό χαρακτήρα. Ο
γαλαξίας μας εμπεριέχει περίπου 400 δισ. άστρα
με κατά μέσο όρο 1,6 πλανήτες στην τροχιά τους,
σύμφωνα με νέα στοιχεία της Keppler Mission.
Θα ήταν πολύ απαισιόδοξο αν δεν ήλπιζα σε κά-
ποια εξωγήινη μορφή ζωής.
Η τεχνητή τραχεία που δημιουργήσατε στο πλαί-
σιο των μεταπτυχιακών σπουδών σας μαζί με
τη συμφοιτήτριά σας, Claire Crowley, οδήγη-
σε στην πρώτη μεταμόσχευση τεχνητού οργά-
νου. Πιστεύετε σε ένα μέλλον με Μοσχεύματα
χωρίς Δότες, όπως ονομάζεται η εταιρεία που
έχετε ιδρύσει;
Στην επόμενη δεκαετία, μια σειρά οργάνων με
χαμηλή λειτουργική πολυπλοκότητα θα είναι εφι-
κτό να δημιουργηθούν με τεχνητές μεθόδους,
που έχουν ως βάση τα βλαστοκύτταρα στο ερ-
γαστήριο, και θα αποτελούν μια εναλλακτική θε-
ραπευτική οδό για μεταμοσχεύσεις. Η αναγεννη-
τική ιατρική και η μηχανική των ιστών είναι δύο
πεδία, που συνεργατικά θα αλλάξουν τα κλινικά
δεδομένα στις μεταμοσχεύσεις, στις θεραπείες
νευροεκφυλιστικών νοσημάτων, στις χημειοθε-
ραπείες και σε πολλά ακόμα.
Γνωρίζετε, βέβαια, πως αυτά που έχετε επιτύ-
χει είναι δυσανάλογα πολλά για τα 26 χρόνια
σας. Αισθάνεστε «παιδί-θαύμα»;
Δεν αισθάνομαι καθόλου «παιδί-θαύμα», απλώς
προσπαθώ να βλέπω τις δυσκολίες ως αναπό-
σπαστο μέρος του ταξιδιού. Ζω σε μια διαρκή
επανεκκίνηση, δεν μένω ποτέ στάσιμη ούτε στην
επιτυχία ούτε στην αποτυχία, γι’ αυτό πάντα έχω
νέα προβλήματα να λύσω και νέες προκλήσεις
να με ωθήσουν να εξελιχθώ.
Ποιο είναι το μεγαλύτερο κέρδος σας τα τελευ-
ταία 10 χρόνια που λείπετε από το πατρικό σας
και ποια είναι η μεγαλύτερη θυσία που χρειά-
στηκε να κάνετε;
Την τελευταία δεκαετία ήταν πολλές οι στιγμές
που ένιωσα ότι βίωνα μια μικρή νίκη, όπως κά-
θε φορά που είχα το προνόμιο να βοηθήσω παι-
διά στη Λατινική Αμερική, που είχαν πέσει θύ-
ματα του παρεμπορίου οργάνων, η επιτυχημένη
εφαρμογή της έρευνάς μου στα τεχνητά όργα-
να σε ασθενείς που δεν είχαν άλλη εναλλακτική
θεραπεία, η δημιουργία της εταιρείας μου και
πολλά ακόμα. Όμως το ότι κατάφερα να παρα-
μείνω ο εαυτός μου, να προσηλωθώ στους στό-
χους μου και να πιστέψω στις δυνατότητές μου
σ’ έναν κόσμο που προσπαθεί να σε αλλοτριώ-
σει ήταν το μεγαλύτερο κέρδος για μένα. Η με-
γαλύτερη θυσία είναι ότι παρακολουθώ από μα-
κριά τις ζωές της οικογένειάς μου και των φίλων
μου, χωρίς να μπορώ να πάρω μέρος σε αυτές.
Ποιοι άνθρωποι έπαιξαν καθοριστικό ρόλο στη
ζωή σας; Από ποιους αντλούσατε έμπνευση κι
από ποιους δύναμη;
Είχα την τύχη και την ευτυχία να έχω σημαντι-
κούς δασκάλους και καθηγητές, όπως η 94χρο-
νη δασκάλα των αγγλικών μου, καθώς κι εξαιρε-
τικούς γονείς, που μου έδωσαν τα εφόδια για να
διαγράψω τη δική μου πορεία. Νομίζω ότι, πέρα
από την έμπνευση και τη δύναμη, με βοήθησαν να
συνειδητοποιήσω ένα παράλογο -αλλά πολύ σύ-
νηθες- στερεότυπο που επιβάλλεται στους νέους:
ότι, αν αποτύχουμε σε κάποιο στάδιο της ζωής
μας, είμαστε μια αποτυχία. Αναγάγεται η αποτυ-
χία σε έναν στυγνό προσδιορισμό μιας ολόκλη-
ρης προσωπικότητας. Δεν πρέπει να συγχέου-
με τα αποτελέσματα που παράγουμε με το ποιοι
είμαστε, τι δυνατότητες έχουμε, τι προοπτικές.
Τι σημαίνει για εσάς «επιτυχημένος άνθρωπος»;
Νομίζω επιτυχία είναι το ισοζύγιο προσωπικής
ζωής και καριέρας υπό τους όρους που θέτει ο
καθένας, πράγμα εξαιρετικά δύσκολο. Η επιτυχία
δεν χαρίζεται, αλλά μπορούμε να τη διεκδική-
σουμε και μου είναι αδιανόητο η νέα γενιά, είτε
λόγω οικονομικών και πολιτικών συγκυριών εί-
τε λόγω έλλειψης οράματος, να ψάχνει αφορμές
για να αναβάλει αυτή τη διεκδίκηση.
Μια τόσο λαμπρή επαγγελματική πορεία μπο-
ρεί να συνδυαστεί με ήρεμη και ισορροπημέ-
νη προσωπική ζωή;
Πολύ δύσκολα, αλλά με πολλή προσπάθεια και τα
κατάλληλα άτομα να μας συντροφεύουν είναι εφικτό.
Η ελληνική καταγωγή σας έχει διαδραματί-
σει κάποιο ρόλο -θετικό ή αρνητικό- στην πο-
ρεία σας; Αισθάνεστε πρέσβειρα της χώρας
στο εξωτερικό;
Θα ήθελα να πω μόνο θετικό, όμως υπάρχουν
παντού άνθρωποι εκτεθειμένοι σε θραύσματα
ιστορικής και πολιτισμικής γνώσης κι ασυνάρτη-
τες κοινωνικοπολιτικές πληροφορίες, που έχουν
αρνητική άποψη για την Ελλάδα και το λαό της.
Νομίζω ότι κουβαλάω μέσα μου την Ελλάδα που
έχει ψυχή μεγαλύτερη από τις δυσκολίες που τις
παρουσιάζονται και σίγουρα νιώθω υπερηφάνεια
για τα επιτεύγματα της νέας γενιάς, αλλά και ντρο-
πή για τα μεμονωμένα περιστατικά που μας τοπο-
θετούν σ’ έναν καταστατικό χάρτη βαρβαρότητας.
Ένα βιβλίο ή μια ταινία που άλλαξε τον τρόπο
που σκέφτεστε;
Το αγαπημένο μου βιβλίο γράφτηκε το 1931 κι
έκτοτε έχει λογοκριθεί στην Ινδία, στην Αυστρα-
λία, την Ιρλανδία, ενώ το 2011 η Ένωση Αμερι-
κανών Βιβλιοθηκάριων το συμπεριέλαβε στη λί-
στα με τα 10 πιο αμφισβητούμενα βιβλία. Ο τίτλος
του είναι Θαυμαστός Καινούργιος Κόσμος (από
τον Α. Χάξλεϊ) και σας προκαλώ να το διαβάσετε!
Η πιο έντονη ανάμνησή σας από τη γενέτειρά
σας, τη Θεσσαλονίκη;
Όταν μου κάνουν αυτή την ερώτηση, χαμογελάω
κι ακούω μέσα μου τη δωρική φωνή της Σωτηρί-
ας Μπέλλου υπό τους ήχους του Τσιτσάνη... «Σαν
απόκληρος γυρίζω στην κακούργα ξενιτιά...»! Νο-
μίζω ότι η παραλία και το λιμάνι της Θεσσαλο-
νίκης είναι εντυπωμένα μέσα μου - καθημερινά
περπατούσα στην παραλία για να πάω στο σχο-
λείο και κάθε φορά που βρίσκομαι σ’ ένα νέο λι-
μάνι οι μνήμες με γυρνούν πίσω. Ελπίζω να έρ-
θει το πλήρωμα του χρόνου, για να αξιοποιηθεί
η Θεσσαλονίκη με τις τόσες ομορφιές της (Λευ-
κός Πύργος, Καμάρα, Ροτόντα, Λαδάδικα, Πλα-
τεία Αριστοτέλους κ.λπ.) και να αναδείξει την
αστική ελκυστικότητά της σε διεθνές επίπεδο.
Τι σημαίνει για εσάς ταξίδι; Πού ονειρεύε-
στε να πάτε;
Παντού! Ταξίδι νομίζω ότι είναι η περιπλάνηση μες
στον εαυτό μας, τα μέρη και οι άνθρωποι που συ-
ναντάμε είναι τα ερεθίσματα για να ανακαλύψου-
με ανάμεσα σε άλλα και τι κρύβουμε μέσα μας.
Η Ελλάδα με 5 λέξεις;
Έμπνευση, Ιστορία, Πολιτισμός, Ηρωισμός,
Αλληλεγγύη.