மைனவர் இராம.கி
ெசனைன 600101
ஒர பரததீட
எழதத - ஒலத் ெதாடரப
 ெமாழிவத ஒலகளின் திரட்சிேய. ெசால்லவந்தைத
ஒலயால் உணரததமடியாத ேபாேதா, ஒலெவளிப்பாட
பற்றாத ேபாேதா, எழதத ேதைவயாகிறத.
 ெமாழியின் எல்லாெவாலகளுக்கும் எழததக்கள்
மாற்றாகா. ஓரெராலக்கு ஓரெரழதத - எல்லா
ெமாழிகளிலுமில்ைல. பல்ெலாலகளுக்கு
ஓரெரழதெதனபேத தமிழியல்ப.
 ஒலகைள ேவறுபடததியுணர பல்ேவறு விதப்ப
ஏரணங்கைள (special logics) ெமாழியிற்
ைகயாளுகிேறாம். எழதத – ஒலத் ெதாடரபின் ஏரணம்
ெமாழியிலக்கணததில், அதன் அடவில் (design)
அைமந்தள்ளத. அத பாியாத எழததக்கைளத்
திரததவேதா, ெபயரப்பேதா ேபாிடாிற்
ெகாண்டேசரக்கும்.
எழதத மாற்றங்கள்
 கல், ஓரட, மரப்பட்ைட, ேதால், ஓரைல, உேலாகம், தாள்,
அச்சு ஆகியவற்றில் எழதத ெவளியிடங் காலம்பேபாய்,
கணிததிைரயிற் காட்டங் காலம் வந்தற்றத.
 ஏறததாழ 400 ஆண்டகள் மன், அச்ெசழம் வைர
ஒவ்வேவார் நுட்பமம் தமிெழழதைத மாற்றியத. அப்பறம்
அத நிைலததத.
 தமிங்கிலம் விரவி, அதற்கான எழதைதச் சிலரேதடம்
கணிக் காலததில், தமிெழழதைதச் சிைதக்கவிட்டால்,
சிைதெவழதேத நிைலததப் ேபாகும். கி.பி.1600 களில்
மைலயாளம் விரதத 1,0 (Malayalam Version 1.0)
ஏற்பட்டத ேபால், தமிங்கிலம் விரதத 1.0 ஏற்படம்
வாய்ப்ப இனறுண்ட.
 தமிழரக்குத் தமிேழ மகவாி. அததமிழக்குத் தமிெழழததம்
ஓரர் அைடயாளம்.
வடபல, ெதனபல மைறகள்
 பள்ளி பழகும் ேநாிய தமிழ்மைற – ஒர பாிமானப்
பரப்ப
 பள்ளியில்லாத ேமலத ெமய்யாகவும் கீழத
உயிரெமய்யாகவும் ெகாள்ளும் வடபல அடக்குக்
கட்டமைற – இரபாிமானப் பரப்ப
 இந்தியாவில் தமிெழழதத மட்டேம பள்ளிையக்
ைகயாள்கிறத.
 ெமய்ெயழதத எனபதிலும் தமிழ் – வடபலததிக் ெபாரள்
ேவறுபாடண்ட.
 பள்ளியும் விராமமம் ேவறுபட்டைவ.
 உயிரெமய்க் குறியீடகள் Vs உயிரக் குறியீடகள்.
 இரேவறு எழதத மைறகள், கட்டப் பாடகள். சதரம்,
வட்டம் இரண்ைடயும் ஒனறாக்கல் மட்டாள் தனம்;
ஏமாற்றுேவைல.
இற்ைற நிைல
 தமிழ் - வடபல எழததக்களின் அடிப்பைட ேவறுபாட
(எழதெதாழங்கு) பலரக்கும் பாிவதில்ைல.
ெபரம்பபானைமத் தமிழரம் எனன நடக்கிறெதனறு
அறிகிலார். ”கணிததமிழக்குள் நாம் யார்?” எனறு
தமிழறிஞரம் தனிதத நிற்கிறார். ஓரரளவு ெதாிந்ேதாரம்
ஆழ்குழப்பததில் உள்ளார்.
 வல்லுநர் ெகாண்ட வைகயறச் சூழ்ந்தாய்ந்த,
 ஒரங்குறி எனறால் எனன? அதில் தமிெழழததக்களும்
மற்றைவயும் எங்குள்ளன? தமிெழழதைத நீட்டிக்கச்
ெசால்லயும், கிரந்தததிற்காவும் மனெமாழிவுகள்
வந்தள்ளனேவ? இைவ தமிெழழதைதத் தாக்குமா?
தாக்காதா? தாக்கம் இல்லாத கிரந்ததைத மட்டம்
மனெமாழிய மடியாதா?
 எனறுெதளிந்த ெவற்றித் தடந்தைக (strategy)
உரவாக்கி அறிவால் எதிரக்க ேவண்டம். உணரச்சி
இங்கு பலனில்ைல.
தமிெழழததின் தைலவிதி
 கல், ஓரட, மரப்பட்ைட, ேதால், ஓரைல, உேலாகம், தாள்,
அச்சு ஆகியவற்றில் ஆவணம் எழந்த வைர
ெவளியிலரந்த யார் ஒப்பதலும் நம் எழததிற்குத்
ேதைவயில்ைல. தமிழ்கூறும் நல்லுலகின் பரவற்
பழக்கேம ஒப்பதைல வழங்கிற்று.
 இனேறா ஒர கணி ஆவணம் இனெனார கணியில்
பாிவதற்கும் பாிமாறவும், “தமிழி, நகாி, சிததம், சாரதா,
கிரந்தம், ெதலுங்கு, கனனடம், மைலயாளம், உேராமன்”
என ஒவ்வெவானைறயுங் குறிேயற்றங் கரதி
ேவேறாாிடததிற் காட்டிச் ெசந்தரமாக்கும் ேதைவயும்,
ஒப்பதற் கட்டாயமம் ஏற்பட்டள்ளன.
 தமிழின் தைலவிதிைய எங்ேகாவுள்ள (வணிக ேநாக்கு)
ஒரங்குறிச் ேசரததியம் நிரணயிக்கிறத. தமிைழ
அரசெமாழி ஆக்கும் அரசுகள் “ஆமாஞ் சாமி” ேபாடம்
நிைலக்கு வந்தள்ளன.
கணிததிைரயில் எழதத
 கணியாவணததிற்கும் அச்சாவணததிற்கும் உள்ள
ேவறுபாடுகள்
 கணியில் எழததக்கைளக் ைகயாளும் முறைறை –
குறைிப்புள்ளிகள்.
 எழததக்கள் உள்ளீடு – குறைிப்புள்ளிகளாய் மாற்றைல் –
அவற்றைின் ேமல் கணக்கிடல் – மீண்டும் குறைிப்புள்ளிகைள
எழததக்களாக்கல்
 உேராமன் ASCII (128), நீட்டிக்கப்பட்ட உேராமன்
(256)
 ஒருமிய, ஒருமுறகிறை, ஒருமுறம் குறைி ஒருங்குறைி – Universal
code.
 ஒருங்குறைித் ொதாடக்கததில் 2^16 = 65536 இடங்கேள
இருந்தன. இப்ொபாழத 2^20 க்கும் ேமல். ஒருங்குறைி 6.0
ஆம் விருததில் 93 எழதத முறைறைகள், ஏராளம் விதப்புக்
குறைியீடுகள்.
 ஒருங்குறைியின் இரு ொபாிய பயன்பாடுகள்.
ஒருங்குறைியில்
தமிழப் பட்டியல்
0B82 அம், 0BD0 ஓம்,
0BD7, 0BE6-0BFA
மற்றை தமிழக் குறைியீடுகள்
-
இவற்ைறைத் தவிர்ததால்
ொமாததத் தமிொழெழததக்
குறைியீடுகள் 48 ஆகும்.
இவற்ைறை ைவதேத
எந்தத் தமிழெ்
ஆவணதைதயும்
உருவாக்குகிேறைாம்.
இந்த 48
குறைியீடுகளுக்குத் தாக்கம்
வருமா என்பத தான்
இப்ொபாழதள்ள சிக்கல்.
கணிொயழததச் ொசயதிகள்
 குறைிப்புள்ளி - எழததரு/வார்ப்பு ேவறுபாடு. ககரம் என்பத
எழதத; குறைிப்புள்ளி U+0B95. வார்ப்பு 100 விதம்
இருக்கலாம். லதா வார்ப்பு ”க”, ஏாியல் யுனிக்ேகாடு MS
வார்ப்பு “க ”– என ொவவ்வேவறு ேதாற்றைங்களுண்டு.
 இரு ொமாழெி - ஓொரழதத; இசுப்பானியம், ஆங்கிலம் –
உேராமன் ஒருொமாழெி - பல்லொலழதத; மலாய் - அரபி,
உேராமன் .
 எழததக்களும் மீக்குறைிகளும்; தமிழம் கிரந்தமுறம்
ஆங்கிலமுறம்
 பல்லேவறு ொமாழெிொயழததக்கைளச் ேசர்ததப்
ொபருங்ொகாதத ஆக்கவும் வரம்புண்டு. உேராமன்,
சிாில்லலிக்.
 இந்திக், தமிொழெழதத என்றை இருொபருங்ொகாததக்கைள
1980-90 களில் உருவாக்கியிருக்கலாம். இத நடவாத
ேபானதின் காரணம். முறதற்ேகாணல் முறற்றுங் ேகாணல்.
கிரந்தம் பற்றைிய ொசயதிகள்
 கிரந்தம் ஓர் எழததமுறைறை; தனி ொமாழெியல்லல.
 இற்ைறைத் தமிழெியும் கிரந்தமுறம் தமிழெகததில் இருேவறு
ொமாழெிகைளக் ஈதமிழெ், சங்கதம்) குறைிக்க எழந்தைவ.
 இவ்வவிரண்டும் பழெந்தமிழெி, ொபருமி ஆகியைவ
ஒன்றைிொலான்று ஊடுருவியதால், உருவானைவ. இற்ைறைத்
தமிொழெழதத கிரந்த எழததில் ொதாடங்கியொதன்பத
தைலகீழப் பாடம்.
 பல்லலவர் காலததிற்குச் சற்றுமுறன் கிரந்தம் எழந்தத.
 நகாி, சிததததில் கிைடயாத ஆவணங்கள்
கிரந்தததிலுண்டு. (அதர்வண ேவதம் கிரந்தததிற்றைான்
முறதலிறை் கிைடததத.)
 தமிழம் வடொமாழெியும் கலந்த 50000க்கும் ேமற்பட்ட
கல்லொவட்டுக்கள் தமிழெி - கிரந்தம் ஈொரழததப் பாணியில்
எழதப்பட்டுள்ளன.
ஒருங்குறைி முறன்ொமாழெிவுகள்
 I முறன்ொமாழெிவு – நீட்டிதத தமிழெ் – சிாீரமண சர்மா
 தமிழெிேயாடு மீக்குறைிகள், மரபுகைளச் ேசர்தத
ஆங்கிலம், சங்கதம் எழதலாம். ஆனால் மீக்குறைிகள்,
எழததக்கள் தனித் தனிச் சரமாய் (sequence)
எழதப்பட்டன. யாரும் அணுக்குறைிப் புள்ளிகளாய்
(atomic code points) ஒருங்குறைிச் ேசர்ததியததிடம்
ஒப்புதறை் ேகட்கவில்லைல. சிாீரமண சர்மாேவ முறதலிறை்
ேகட்டார்.
 II முறன்ொமாழெிவு – கிரந்தம் (75) – நா. கேணசன்
 III முறன்ொமாழெிவு – கிரந்தம் (72) – சிாீரமண சர்மா
 IV முறன்ொமாழெிவு – கிரந்தம் (75) – இந்திய நடுவணரசு.
 ேசர்ததிய உறுப்பினேர முறன்ொமாழெிக்கலாம். ஒருங்குறைி
நுட்பக் குழ ஏற்கலாம் / ஏற்காதம் ேபாகலாம்.
உணர்வுபூர்வ எதிர்ப்பு பயனளிக்காத. நுட்பியறை்
சான்ேறைாடு எதிர்ப்ைப நிறுவேவண்டும்.
நீட்டிதத தமிழெ்
•தமிழெிலிருந்த
ொபருங்ொகாதைத அணுகல்.
•தமிழெின் 48
குறைியீடுகேளாடு 27 கிரந்தக்
குறைியீடுகைளச் ேசர்தத 75
ொகாண்ட ொபருங்ொகாதைத
உருவாக்கல்.
•நீட்டிதத தமிழெ் எனும்
முறன்ொமாழெிவு தனி மாந்தர்
ொகாடுதத நுட்பக் காரணம்,
ொசயத காட்டல்லகளால்
ஒருங்குறைிச் ேசர்ததியததால்
மறுக்கப்பட்டத.
” ”நீடடதத தமிழ் மனொமொழிவ மறபப
 எழுததினேமல் குறியிடொடெழுதல் பதுமைறயல்ல, தமிழ்க்
குறிகைளை ைவைதேத க1, க2, க3, க4 …ரு’, லு’ எனற
ொசெய்யலொம்.
 கொ2, ொகொ2, ேகொ2, ொகௌ2 - ைமக்ரேரொசெொவ்டெ் கணியிற்
செிக்ரகல் உண்ட. ஆபபிளைில் இல்ைல. நீடடதத
தமிொழனபது ஒருங்குறி ஏற்றததிற் ொசெய்யும் மொற்றமல்ல.
இயக்ரகக் கடடெகசெ் (operating system) ொசெயலி மூலம்
ொசெய்யலொம். நீடடதத தமிழ் மனொமொழிவ சுற்றரவைொகத்
ேதைவையில்ைல - மதது ொநடமொறன்.
 ஒருங்குறித் தமிழில் 27 எழுததுக்ரகைளை
நுழைழக்ரகிறொொரனும் கூக்ரகுரல் தவைறொன பொிதேல.
தமிொழழுததுள்ளை அடததளைப் படடயில் (BMP) கிரந்தம்
நுழைழக்ரகவைில்ைல. BMP இல் கிரந்தம் நுழைழயொது, செர
நுழடபம் (sequence technique) மூலம் தமிொழழுததொல்
கிரந்தொவைணம் உருவைொவைைத மறக்ரக மடயொது.
மூனறொம் கிரந்த
மனொமொழிவ
•ொமொததக் குறியீடகளை் 89
•ேவைதக் குறியீடகளை் 14
•கிரந்தக் குறியீடகளை் 75 (இதில்
தொன் 7 தமிழ்க் குறியீடகைளைசெ்
ேசெர்ததொர்களை்)
•ொபொதுவைில்ைல 41 (வைடவைங்களை்
செற்ற ேவைறொகலொம். ஆனொல்
எழுததின் கருதது ஒனறதொன்.)
•கிரந்தபபிைற 27
•கிரந்த ொமொததம் 41+27 = 68
குறியீடகளை் ொகொண்ட எந்தக்
கிரந்தொவைணதைதயும்
எழுதலொம்.
கிரந்தத் தமிழ்ப்
ொபருங்ொகொதது
•கிரந்தொமழுத 7 தமிழ்க்
குறிகளை் ேதைவையில்ைல. 68
குறிகேளை ேபொதும்.
•ஒருசெிலொின் ேமேலொடடெக்
கூற்ற – ”கடெனதொேன வைொங்கக்
கூடெொது, ொகொைடெொகொடததொல்
எனன?”
•68 ொகொண்டெ கிரந்த
வைடடெததொல் தமிழொவைணம்
எழுத மடயொது.
•48 ொகொண்டெ தமிழ்
வைடடெததொல் மடடேம எழுத
மடயும்.
•3 மனொமொழிவகளும்
தமிழுக்ரகுப் ொபருங்ேகட
வைிைளைவைிபபைவை.
மனொமொழிவசெ் செிக்ரகல்களை்- 1
 நொ. கேணசென் மனொமொழிவ:
ேதவைொரம், நொலொயிரப் பனுவைல் கிரந்தததில்
எழுதபபடடென எனற இவைர் கூற்ற – தபபொன
”திருபபல்லொண்ட”செ் செொனற. தொய்லந்தில்
எழுதபபடடெதொய்செ் ொசெொல்லும் செம்பந்தர் ேதவைொரம்
செம்ஸ்க்ரருத கிரந்த லிபி ஸபொ – இல்லொத பதிபபகம்
கிரந்தததில் பள்ளைிபயிலும் எகரம், ஒகரம் இருந்ததொய்ப்
பகனறது – தமிழ்செ் செொனைற கிரந்தமொய்த் திொிததது.
ளைகரம் ேசெர் ொதொகுதிையத் ”தமிழ்-கிரந்தம்” எனற
வைிசெொலொடசெி ொசெொனனைத, 7 தமிழ்க் குறியீட ேசெர்ந்ததொய்த்
திொிததது
பர்ொனல், மொர், எனறி ஆர்க்ரொனசு எனற கூற்ைறத்
திொிததது.
ொமொததததில் ொபொய்யும் பளுகுமொய் இவைர் மனொமொழிவ.
செங்கத வைல்லுநேர 7 தமிழ்க் குறியீடகைளைக் கிரந்தததிற்
ேசெர்பபது ேதைவையில்ைல எனகிறொர்.
மனொமொழிவசெ் செிக்ரகல்களை்- 2
 செிொீரமண செர்மொவைின் மனொமொழிவைில் ழ, ற, ன இல்ைல,
எகரம், ஒகரம், எகர, ஒகர உயிர்ொமய்க் குறிகளை் மடடேம
உள்ளைன.
 இக் குறிகளை் கிரந்தததிொலழுதிய ொதலுங்கு, கனனடெக்
கல்ொவைடடல் உள்ளைன எனும் கூற்ற. ஆழ்ந்து பொர்க்ரகின்
ொகொள்ளைமடயொது. ஒங்ேகொலு – ஓங்ேகொலு பற்றிய
செிக்ரகல்
 நடவைணரசெின் மனொமொழிவ 7 தமிழ்க் குறிகளை் ேசெர்தததற்கு
எழுததுப் ொபயர்பைபேய கொரணமொக்ரகும்.
 இக்ரகுறிகளை் கிரந்தொமனின், எததைன ஆவைணம்? – எனற
ேகள்வைி எழும். ஓொிரு ஆவைணததொல் 10 ேகொடத் தமிழர்
எழுததுமரைபக் குைலக்ரகலொமொ? நடவைணரசு, தமிழக
அரைசெக் ேகடக ேவைணொமொ?
 தனியொர் மயற்செிகளை் – மடைவை பிபரவைொிக்ரகுத் தள்ளைி
ைவைததது.
மனற பயனபாடகள் - 1
 முதற் பயனபாட – கிரந்தத்தைதக் குறிேயற்றவதால் பைழைய
கல்வெவட்டக்கள், ெசெப்பேபடகைளக் கணிைமைப் படத்தத
முடியுமை்.
 தமைிழைர் வரலாற்றில், இது உண்மைமையுமை், ஞாயத்
ேதைவயுமை் கூட.
 கிரந்தப் பகுதி – குணபர எனற ெசொல். திருச்செிக்
கல்வெவட்ட – மை.செீ.ேவ கண்மடபிடிப்பப.
 தமைிழ்க் கல்வெவட்டக்கைள மைாந்தவமைாய் ஆய்ந்ததில்
“பெபருமைாள்” எனபது கி.பி.800 இலிருந்தது ெதாிந்தது.
கல்வெவட்டக்கைளக் கணிேயற்றஞ் ெசெய்திருப்பபின்
கால்வமைணியிற் காணலாமை். கிரந்த-தமைிழ்க் கலைவக்
கல்வெவட்டகைளக் கணிேயற்றின் குைற ேநேரத்ததில் பல
வரலாற்றண்மைமைகைள நேிறவலாமை். இதற்கு 68
கிரந்தக்குறிகள் ேபாதுமை். 7தமைிழ்க் குறிகள் ேசெர்க்க
ேவண்மடாமை்.
மனற பயனபாடகள் - 2
கல்வெவட்டக்கள், ெசெப்பேபடகள் எல்வலாமை் ஈரெரழுத்ததுக்
கலைவயில் ஆனால் அந்தந்த எழுத்தெதாழுங்கேகாட
(orthography) எழுதப் பட்டள்ளன. Even though they
have mixed the scripts, they have kept the individual
scripts’ distinct orthographic identities.
வரலாற்றிற் கண்மடபடி ெவளியிட்டக் காப்பபாற்ற, 68
கிரந்தக் குறிகைள மைட்டேமை ஏற்ற ேவண்மடமை். 7 தமைிழ்க்
குறிகள் இதனுள் ேபாகேவ கூடாது. ேபாயின் “பஎது
தமைிழை்? எது கிரந்தமை்?” எனற அைடயாளங் காண்மபதிற்
செரவல் வருமை்.
நோ. கேணசென் ேபானேறார் செிக்கைல உணராேதா,
அனறித் தமை் குறிக்ேகாைளசெ் ெசொல்வலாேதா, 7
தமைிழ்க்குறிகைளக் கிரந்த ெமைாழைிவுள் ெகாணர்ந்து ேகட
விைளவிக்கிறார். செிாீரமைணசெர்மைா முனெமைாழைிவிலுமை்
இக்ேகட பாதியுண்மட.

மனற பயனபாடகள் - 3
“பகல்வெவட்டக்கைளக் காப்பபாற்ற, jpg ேகாப்பபாக்கலாேமை?” -
இது ஆழை அலசொர் கூற்ற. கிரந்த விைழைவா? – எனபதல்வல
ேகள்வி. 1500 காலக் கிரந்த இருப்பபில் நேமை் வரலாறமை்
அடக்கமை். உலகசெ் சொனறேதடலில், நேமை் சொனறகைளத்
ேதடாைமை பித்ததுக்குளித் தனமை்.
”ஐயையேயா கிரந்தமை் கலந்து இருக்கிறேத?” எனற
வருந்திப் பயனில்வைல. தமைிழைர் வரலாற செங்கக
காலத்ததிலிருந்து 21 ஆமை் நூற்றாண்மடிற்குக் குதிக்கவில்வைல.
கிரந்தமை் பழைகுமை் ஆவணங்ககைள அலசெிேய ெநோபரு
கராசெிமைா, சுப்பபராயலுவுமை், மைற்ேறாருமை் ேபரரசுசெ் ேசொழைர்
பற்றிசெ் ெசொனனார். Jpg file ைய அழைகுபார்த்ததுக்
காப்பபாற்றலாமை். அலசெமுடியாது. கண்மவலிக்கத் தாளிலிருந்து
/ jpg file இலிருந்து படிக்க 1000 கராசெிமைாக்கள் வந்துமை்
முடியாது. கணியாக்கல் கட்டாயந்ேதைவ.
மனற பயனபாடகள் - 4
 இரண்மடாமை் பயனபாட – ேகாயிற் குருக்களாக ஆகமைமை்
படிப்பேபார், ேவத பாடசொைலயிற் படிப்பேபார்
ஆகிேயாருக்குசெ் செங்ககதமை் படிக்கக் கிரந்தமை் பயனபடமை்.
 கிரந்தத்ததின் இற்ைறத் ேதைவ, செங்ககத ஆவணமை்
படிக்கவுமை், அலசெவுமை் மைட்டேமை. கற்றக்
ெகாடப்பபியலுக்குப் (Didactics) பயனபடமை்
கிரந்தத்ததில் 68 கிரந்தக் குறிகள் ேபாதுமை். கிரந்தக்
குறிேயற்றத்ததுள் 7 தமைிழைிக்குறிகைள நுழைழைக்க
ேவண்மடாமை்.
 இப்பேபாது செிலர் தமைிழைியுமை் உேராமைனுமை் கலந்து ெபாது
அறிவு நூல்வகள் எழுதுவது ேபால், கிரந்தமுமை் தமைிழைியுமை்
கலந்த எழுத்ததில் பாடநூல்வகளிருக்கலாமை். அதில்
தவேறதுமைில்வைல. கிரந்தமை் படிப்பேபார் பாடெமைாழைி
தமைிைழை அறிந்திருப்பபர்.
மனற பயனபாடகள் - 5
 மனறாமை் பயனபாட
 எதிர்காலத்ததில் கிரந்தவழைி தமைிழைாவணங்ககைள
எழுத்ததுப் ெபயர்ப்பப (transliteration) ெசெய்யலாமைாமை்.
 எழுத்ததுப் ெபயர்ப்பெபன நேடவணரசு முனெமைாழைிவு
ெசொல்வவது ெவற்றகப் பயனபாட (vaccuous usage)
ெசொலவமைாடல் (sloganeering). உண்மைமைப்
பயனபாடல்வல.
 இனற கிரந்தமை் அறிவுேதடமை் முதெலழுத்ததல்வல.
தமைிழைிேயா ேவெறழுத்தேதா முதெலழுத்ததாகுமை். அைத
ைவத்தேத நேடப்பபசெ் ெசெய்திகைளத் ெதாிந்து
ெகாள்கிறார்.
 கிரந்தத்ததில் பதுசெ் ெசெய்திகள், கட்டைரகள், கைதகள்,
துணுக்குகள் ெவளிவருவதில்வைல. பழைமை்ஆவணங்ககள்
படிக்கவுமை் அலசெி ஆயவுமை் கிரந்தமை் பயனபடகிறது.
இதற்கு 68 குறிகள் ெகாண்மட குறிேயற்றமை் ேபாதுமை்.
முடிவுைர
 மனறில் இரண்மேட உண்மைமைப் பயனபாடகள்.
 இவற்றிற்காகக் 7 தமைிழைிக் குறிகைளசெ் ேசெர்க்காது 68
கிரந்தக் குறிகைள மைட்டமை் குறிேயற்றவதிற் தவறில்வைல.
 ”கிரந்தேமை ஒருங்ககுறிக்குள் வரேவண்மடாமை்” எனற செிலர்
வல்வலடியாகசெ் ெசொல்வலுவது “பேபாகாத ஊருக்கு வழைி
ேதடவது” ஆகுமை். அைதசெ் ெசொல்வல நேமைக்கு உாிைமையுமை்
இல்வைல.
 We can only talk on the impact of Grantha on Tamil
Unicode.
 We can never say that Grantha should not be
encoded.
 There are clear demarcation to what we can say.
 In other words, we need to have some realistic
objective. i.e., to stop the possible impact of Grantha
in SMP to Tamil in BMP.

தமிழெழுத்தும் கிரந்தமும் ஒருங்குறி ஊடாடலும்V2.0

  • 1.
  • 2.
    எழதத - ஒலத்ெதாடரப  ெமாழிவத ஒலகளின் திரட்சிேய. ெசால்லவந்தைத ஒலயால் உணரததமடியாத ேபாேதா, ஒலெவளிப்பாட பற்றாத ேபாேதா, எழதத ேதைவயாகிறத.  ெமாழியின் எல்லாெவாலகளுக்கும் எழததக்கள் மாற்றாகா. ஓரெராலக்கு ஓரெரழதத - எல்லா ெமாழிகளிலுமில்ைல. பல்ெலாலகளுக்கு ஓரெரழதெதனபேத தமிழியல்ப.  ஒலகைள ேவறுபடததியுணர பல்ேவறு விதப்ப ஏரணங்கைள (special logics) ெமாழியிற் ைகயாளுகிேறாம். எழதத – ஒலத் ெதாடரபின் ஏரணம் ெமாழியிலக்கணததில், அதன் அடவில் (design) அைமந்தள்ளத. அத பாியாத எழததக்கைளத் திரததவேதா, ெபயரப்பேதா ேபாிடாிற் ெகாண்டேசரக்கும்.
  • 3.
    எழதத மாற்றங்கள்  கல்,ஓரட, மரப்பட்ைட, ேதால், ஓரைல, உேலாகம், தாள், அச்சு ஆகியவற்றில் எழதத ெவளியிடங் காலம்பேபாய், கணிததிைரயிற் காட்டங் காலம் வந்தற்றத.  ஏறததாழ 400 ஆண்டகள் மன், அச்ெசழம் வைர ஒவ்வேவார் நுட்பமம் தமிெழழதைத மாற்றியத. அப்பறம் அத நிைலததத.  தமிங்கிலம் விரவி, அதற்கான எழதைதச் சிலரேதடம் கணிக் காலததில், தமிெழழதைதச் சிைதக்கவிட்டால், சிைதெவழதேத நிைலததப் ேபாகும். கி.பி.1600 களில் மைலயாளம் விரதத 1,0 (Malayalam Version 1.0) ஏற்பட்டத ேபால், தமிங்கிலம் விரதத 1.0 ஏற்படம் வாய்ப்ப இனறுண்ட.  தமிழரக்குத் தமிேழ மகவாி. அததமிழக்குத் தமிெழழததம் ஓரர் அைடயாளம்.
  • 4.
    வடபல, ெதனபல மைறகள் பள்ளி பழகும் ேநாிய தமிழ்மைற – ஒர பாிமானப் பரப்ப  பள்ளியில்லாத ேமலத ெமய்யாகவும் கீழத உயிரெமய்யாகவும் ெகாள்ளும் வடபல அடக்குக் கட்டமைற – இரபாிமானப் பரப்ப  இந்தியாவில் தமிெழழதத மட்டேம பள்ளிையக் ைகயாள்கிறத.  ெமய்ெயழதத எனபதிலும் தமிழ் – வடபலததிக் ெபாரள் ேவறுபாடண்ட.  பள்ளியும் விராமமம் ேவறுபட்டைவ.  உயிரெமய்க் குறியீடகள் Vs உயிரக் குறியீடகள்.  இரேவறு எழதத மைறகள், கட்டப் பாடகள். சதரம், வட்டம் இரண்ைடயும் ஒனறாக்கல் மட்டாள் தனம்; ஏமாற்றுேவைல.
  • 5.
    இற்ைற நிைல  தமிழ்- வடபல எழததக்களின் அடிப்பைட ேவறுபாட (எழதெதாழங்கு) பலரக்கும் பாிவதில்ைல. ெபரம்பபானைமத் தமிழரம் எனன நடக்கிறெதனறு அறிகிலார். ”கணிததமிழக்குள் நாம் யார்?” எனறு தமிழறிஞரம் தனிதத நிற்கிறார். ஓரரளவு ெதாிந்ேதாரம் ஆழ்குழப்பததில் உள்ளார்.  வல்லுநர் ெகாண்ட வைகயறச் சூழ்ந்தாய்ந்த,  ஒரங்குறி எனறால் எனன? அதில் தமிெழழததக்களும் மற்றைவயும் எங்குள்ளன? தமிெழழதைத நீட்டிக்கச் ெசால்லயும், கிரந்தததிற்காவும் மனெமாழிவுகள் வந்தள்ளனேவ? இைவ தமிெழழதைதத் தாக்குமா? தாக்காதா? தாக்கம் இல்லாத கிரந்ததைத மட்டம் மனெமாழிய மடியாதா?  எனறுெதளிந்த ெவற்றித் தடந்தைக (strategy) உரவாக்கி அறிவால் எதிரக்க ேவண்டம். உணரச்சி இங்கு பலனில்ைல.
  • 6.
    தமிெழழததின் தைலவிதி  கல்,ஓரட, மரப்பட்ைட, ேதால், ஓரைல, உேலாகம், தாள், அச்சு ஆகியவற்றில் ஆவணம் எழந்த வைர ெவளியிலரந்த யார் ஒப்பதலும் நம் எழததிற்குத் ேதைவயில்ைல. தமிழ்கூறும் நல்லுலகின் பரவற் பழக்கேம ஒப்பதைல வழங்கிற்று.  இனேறா ஒர கணி ஆவணம் இனெனார கணியில் பாிவதற்கும் பாிமாறவும், “தமிழி, நகாி, சிததம், சாரதா, கிரந்தம், ெதலுங்கு, கனனடம், மைலயாளம், உேராமன்” என ஒவ்வெவானைறயுங் குறிேயற்றங் கரதி ேவேறாாிடததிற் காட்டிச் ெசந்தரமாக்கும் ேதைவயும், ஒப்பதற் கட்டாயமம் ஏற்பட்டள்ளன.  தமிழின் தைலவிதிைய எங்ேகாவுள்ள (வணிக ேநாக்கு) ஒரங்குறிச் ேசரததியம் நிரணயிக்கிறத. தமிைழ அரசெமாழி ஆக்கும் அரசுகள் “ஆமாஞ் சாமி” ேபாடம் நிைலக்கு வந்தள்ளன.
  • 7.
    கணிததிைரயில் எழதத  கணியாவணததிற்கும்அச்சாவணததிற்கும் உள்ள ேவறுபாடுகள்  கணியில் எழததக்கைளக் ைகயாளும் முறைறை – குறைிப்புள்ளிகள்.  எழததக்கள் உள்ளீடு – குறைிப்புள்ளிகளாய் மாற்றைல் – அவற்றைின் ேமல் கணக்கிடல் – மீண்டும் குறைிப்புள்ளிகைள எழததக்களாக்கல்  உேராமன் ASCII (128), நீட்டிக்கப்பட்ட உேராமன் (256)  ஒருமிய, ஒருமுறகிறை, ஒருமுறம் குறைி ஒருங்குறைி – Universal code.  ஒருங்குறைித் ொதாடக்கததில் 2^16 = 65536 இடங்கேள இருந்தன. இப்ொபாழத 2^20 க்கும் ேமல். ஒருங்குறைி 6.0 ஆம் விருததில் 93 எழதத முறைறைகள், ஏராளம் விதப்புக் குறைியீடுகள்.  ஒருங்குறைியின் இரு ொபாிய பயன்பாடுகள்.
  • 8.
    ஒருங்குறைியில் தமிழப் பட்டியல் 0B82 அம்,0BD0 ஓம், 0BD7, 0BE6-0BFA மற்றை தமிழக் குறைியீடுகள் - இவற்ைறைத் தவிர்ததால் ொமாததத் தமிொழெழததக் குறைியீடுகள் 48 ஆகும். இவற்ைறை ைவதேத எந்தத் தமிழெ் ஆவணதைதயும் உருவாக்குகிேறைாம். இந்த 48 குறைியீடுகளுக்குத் தாக்கம் வருமா என்பத தான் இப்ொபாழதள்ள சிக்கல்.
  • 9.
    கணிொயழததச் ொசயதிகள்  குறைிப்புள்ளி- எழததரு/வார்ப்பு ேவறுபாடு. ககரம் என்பத எழதத; குறைிப்புள்ளி U+0B95. வார்ப்பு 100 விதம் இருக்கலாம். லதா வார்ப்பு ”க”, ஏாியல் யுனிக்ேகாடு MS வார்ப்பு “க ”– என ொவவ்வேவறு ேதாற்றைங்களுண்டு.  இரு ொமாழெி - ஓொரழதத; இசுப்பானியம், ஆங்கிலம் – உேராமன் ஒருொமாழெி - பல்லொலழதத; மலாய் - அரபி, உேராமன் .  எழததக்களும் மீக்குறைிகளும்; தமிழம் கிரந்தமுறம் ஆங்கிலமுறம்  பல்லேவறு ொமாழெிொயழததக்கைளச் ேசர்ததப் ொபருங்ொகாதத ஆக்கவும் வரம்புண்டு. உேராமன், சிாில்லலிக்.  இந்திக், தமிொழெழதத என்றை இருொபருங்ொகாததக்கைள 1980-90 களில் உருவாக்கியிருக்கலாம். இத நடவாத ேபானதின் காரணம். முறதற்ேகாணல் முறற்றுங் ேகாணல்.
  • 10.
    கிரந்தம் பற்றைிய ொசயதிகள் கிரந்தம் ஓர் எழததமுறைறை; தனி ொமாழெியல்லல.  இற்ைறைத் தமிழெியும் கிரந்தமுறம் தமிழெகததில் இருேவறு ொமாழெிகைளக் ஈதமிழெ், சங்கதம்) குறைிக்க எழந்தைவ.  இவ்வவிரண்டும் பழெந்தமிழெி, ொபருமி ஆகியைவ ஒன்றைிொலான்று ஊடுருவியதால், உருவானைவ. இற்ைறைத் தமிொழெழதத கிரந்த எழததில் ொதாடங்கியொதன்பத தைலகீழப் பாடம்.  பல்லலவர் காலததிற்குச் சற்றுமுறன் கிரந்தம் எழந்தத.  நகாி, சிததததில் கிைடயாத ஆவணங்கள் கிரந்தததிலுண்டு. (அதர்வண ேவதம் கிரந்தததிற்றைான் முறதலிறை் கிைடததத.)  தமிழம் வடொமாழெியும் கலந்த 50000க்கும் ேமற்பட்ட கல்லொவட்டுக்கள் தமிழெி - கிரந்தம் ஈொரழததப் பாணியில் எழதப்பட்டுள்ளன.
  • 11.
    ஒருங்குறைி முறன்ொமாழெிவுகள்  Iமுறன்ொமாழெிவு – நீட்டிதத தமிழெ் – சிாீரமண சர்மா  தமிழெிேயாடு மீக்குறைிகள், மரபுகைளச் ேசர்தத ஆங்கிலம், சங்கதம் எழதலாம். ஆனால் மீக்குறைிகள், எழததக்கள் தனித் தனிச் சரமாய் (sequence) எழதப்பட்டன. யாரும் அணுக்குறைிப் புள்ளிகளாய் (atomic code points) ஒருங்குறைிச் ேசர்ததியததிடம் ஒப்புதறை் ேகட்கவில்லைல. சிாீரமண சர்மாேவ முறதலிறை் ேகட்டார்.  II முறன்ொமாழெிவு – கிரந்தம் (75) – நா. கேணசன்  III முறன்ொமாழெிவு – கிரந்தம் (72) – சிாீரமண சர்மா  IV முறன்ொமாழெிவு – கிரந்தம் (75) – இந்திய நடுவணரசு.  ேசர்ததிய உறுப்பினேர முறன்ொமாழெிக்கலாம். ஒருங்குறைி நுட்பக் குழ ஏற்கலாம் / ஏற்காதம் ேபாகலாம். உணர்வுபூர்வ எதிர்ப்பு பயனளிக்காத. நுட்பியறை் சான்ேறைாடு எதிர்ப்ைப நிறுவேவண்டும்.
  • 12.
    நீட்டிதத தமிழெ் •தமிழெிலிருந்த ொபருங்ொகாதைத அணுகல். •தமிழெின்48 குறைியீடுகேளாடு 27 கிரந்தக் குறைியீடுகைளச் ேசர்தத 75 ொகாண்ட ொபருங்ொகாதைத உருவாக்கல். •நீட்டிதத தமிழெ் எனும் முறன்ொமாழெிவு தனி மாந்தர் ொகாடுதத நுட்பக் காரணம், ொசயத காட்டல்லகளால் ஒருங்குறைிச் ேசர்ததியததால் மறுக்கப்பட்டத.
  • 14.
    ” ”நீடடதத தமிழ்மனொமொழிவ மறபப  எழுததினேமல் குறியிடொடெழுதல் பதுமைறயல்ல, தமிழ்க் குறிகைளை ைவைதேத க1, க2, க3, க4 …ரு’, லு’ எனற ொசெய்யலொம்.  கொ2, ொகொ2, ேகொ2, ொகௌ2 - ைமக்ரேரொசெொவ்டெ் கணியிற் செிக்ரகல் உண்ட. ஆபபிளைில் இல்ைல. நீடடதத தமிொழனபது ஒருங்குறி ஏற்றததிற் ொசெய்யும் மொற்றமல்ல. இயக்ரகக் கடடெகசெ் (operating system) ொசெயலி மூலம் ொசெய்யலொம். நீடடதத தமிழ் மனொமொழிவ சுற்றரவைொகத் ேதைவையில்ைல - மதது ொநடமொறன்.  ஒருங்குறித் தமிழில் 27 எழுததுக்ரகைளை நுழைழக்ரகிறொொரனும் கூக்ரகுரல் தவைறொன பொிதேல. தமிொழழுததுள்ளை அடததளைப் படடயில் (BMP) கிரந்தம் நுழைழக்ரகவைில்ைல. BMP இல் கிரந்தம் நுழைழயொது, செர நுழடபம் (sequence technique) மூலம் தமிொழழுததொல் கிரந்தொவைணம் உருவைொவைைத மறக்ரக மடயொது.
  • 15.
    மூனறொம் கிரந்த மனொமொழிவ •ொமொததக் குறியீடகளை்89 •ேவைதக் குறியீடகளை் 14 •கிரந்தக் குறியீடகளை் 75 (இதில் தொன் 7 தமிழ்க் குறியீடகைளைசெ் ேசெர்ததொர்களை்) •ொபொதுவைில்ைல 41 (வைடவைங்களை் செற்ற ேவைறொகலொம். ஆனொல் எழுததின் கருதது ஒனறதொன்.) •கிரந்தபபிைற 27 •கிரந்த ொமொததம் 41+27 = 68 குறியீடகளை் ொகொண்ட எந்தக் கிரந்தொவைணதைதயும் எழுதலொம்.
  • 16.
    கிரந்தத் தமிழ்ப் ொபருங்ொகொதது •கிரந்தொமழுத 7தமிழ்க் குறிகளை் ேதைவையில்ைல. 68 குறிகேளை ேபொதும். •ஒருசெிலொின் ேமேலொடடெக் கூற்ற – ”கடெனதொேன வைொங்கக் கூடெொது, ொகொைடெொகொடததொல் எனன?” •68 ொகொண்டெ கிரந்த வைடடெததொல் தமிழொவைணம் எழுத மடயொது. •48 ொகொண்டெ தமிழ் வைடடெததொல் மடடேம எழுத மடயும். •3 மனொமொழிவகளும் தமிழுக்ரகுப் ொபருங்ேகட வைிைளைவைிபபைவை.
  • 17.
    மனொமொழிவசெ் செிக்ரகல்களை்- 1 நொ. கேணசென் மனொமொழிவ: ேதவைொரம், நொலொயிரப் பனுவைல் கிரந்தததில் எழுதபபடடென எனற இவைர் கூற்ற – தபபொன ”திருபபல்லொண்ட”செ் செொனற. தொய்லந்தில் எழுதபபடடெதொய்செ் ொசெொல்லும் செம்பந்தர் ேதவைொரம் செம்ஸ்க்ரருத கிரந்த லிபி ஸபொ – இல்லொத பதிபபகம் கிரந்தததில் பள்ளைிபயிலும் எகரம், ஒகரம் இருந்ததொய்ப் பகனறது – தமிழ்செ் செொனைற கிரந்தமொய்த் திொிததது. ளைகரம் ேசெர் ொதொகுதிையத் ”தமிழ்-கிரந்தம்” எனற வைிசெொலொடசெி ொசெொனனைத, 7 தமிழ்க் குறியீட ேசெர்ந்ததொய்த் திொிததது பர்ொனல், மொர், எனறி ஆர்க்ரொனசு எனற கூற்ைறத் திொிததது. ொமொததததில் ொபொய்யும் பளுகுமொய் இவைர் மனொமொழிவ. செங்கத வைல்லுநேர 7 தமிழ்க் குறியீடகைளைக் கிரந்தததிற் ேசெர்பபது ேதைவையில்ைல எனகிறொர்.
  • 18.
    மனொமொழிவசெ் செிக்ரகல்களை்- 2 செிொீரமண செர்மொவைின் மனொமொழிவைில் ழ, ற, ன இல்ைல, எகரம், ஒகரம், எகர, ஒகர உயிர்ொமய்க் குறிகளை் மடடேம உள்ளைன.  இக் குறிகளை் கிரந்தததிொலழுதிய ொதலுங்கு, கனனடெக் கல்ொவைடடல் உள்ளைன எனும் கூற்ற. ஆழ்ந்து பொர்க்ரகின் ொகொள்ளைமடயொது. ஒங்ேகொலு – ஓங்ேகொலு பற்றிய செிக்ரகல்  நடவைணரசெின் மனொமொழிவ 7 தமிழ்க் குறிகளை் ேசெர்தததற்கு எழுததுப் ொபயர்பைபேய கொரணமொக்ரகும்.  இக்ரகுறிகளை் கிரந்தொமனின், எததைன ஆவைணம்? – எனற ேகள்வைி எழும். ஓொிரு ஆவைணததொல் 10 ேகொடத் தமிழர் எழுததுமரைபக் குைலக்ரகலொமொ? நடவைணரசு, தமிழக அரைசெக் ேகடக ேவைணொமொ?  தனியொர் மயற்செிகளை் – மடைவை பிபரவைொிக்ரகுத் தள்ளைி ைவைததது.
  • 19.
    மனற பயனபாடகள் -1  முதற் பயனபாட – கிரந்தத்தைதக் குறிேயற்றவதால் பைழைய கல்வெவட்டக்கள், ெசெப்பேபடகைளக் கணிைமைப் படத்தத முடியுமை்.  தமைிழைர் வரலாற்றில், இது உண்மைமையுமை், ஞாயத் ேதைவயுமை் கூட.  கிரந்தப் பகுதி – குணபர எனற ெசொல். திருச்செிக் கல்வெவட்ட – மை.செீ.ேவ கண்மடபிடிப்பப.  தமைிழ்க் கல்வெவட்டக்கைள மைாந்தவமைாய் ஆய்ந்ததில் “பெபருமைாள்” எனபது கி.பி.800 இலிருந்தது ெதாிந்தது. கல்வெவட்டக்கைளக் கணிேயற்றஞ் ெசெய்திருப்பபின் கால்வமைணியிற் காணலாமை். கிரந்த-தமைிழ்க் கலைவக் கல்வெவட்டகைளக் கணிேயற்றின் குைற ேநேரத்ததில் பல வரலாற்றண்மைமைகைள நேிறவலாமை். இதற்கு 68 கிரந்தக்குறிகள் ேபாதுமை். 7தமைிழ்க் குறிகள் ேசெர்க்க ேவண்மடாமை்.
  • 20.
    மனற பயனபாடகள் -2 கல்வெவட்டக்கள், ெசெப்பேபடகள் எல்வலாமை் ஈரெரழுத்ததுக் கலைவயில் ஆனால் அந்தந்த எழுத்தெதாழுங்கேகாட (orthography) எழுதப் பட்டள்ளன. Even though they have mixed the scripts, they have kept the individual scripts’ distinct orthographic identities. வரலாற்றிற் கண்மடபடி ெவளியிட்டக் காப்பபாற்ற, 68 கிரந்தக் குறிகைள மைட்டேமை ஏற்ற ேவண்மடமை். 7 தமைிழ்க் குறிகள் இதனுள் ேபாகேவ கூடாது. ேபாயின் “பஎது தமைிழை்? எது கிரந்தமை்?” எனற அைடயாளங் காண்மபதிற் செரவல் வருமை். நோ. கேணசென் ேபானேறார் செிக்கைல உணராேதா, அனறித் தமை் குறிக்ேகாைளசெ் ெசொல்வலாேதா, 7 தமைிழ்க்குறிகைளக் கிரந்த ெமைாழைிவுள் ெகாணர்ந்து ேகட விைளவிக்கிறார். செிாீரமைணசெர்மைா முனெமைாழைிவிலுமை் இக்ேகட பாதியுண்மட. 
  • 21.
    மனற பயனபாடகள் -3 “பகல்வெவட்டக்கைளக் காப்பபாற்ற, jpg ேகாப்பபாக்கலாேமை?” - இது ஆழை அலசொர் கூற்ற. கிரந்த விைழைவா? – எனபதல்வல ேகள்வி. 1500 காலக் கிரந்த இருப்பபில் நேமை் வரலாறமை் அடக்கமை். உலகசெ் சொனறேதடலில், நேமை் சொனறகைளத் ேதடாைமை பித்ததுக்குளித் தனமை். ”ஐயையேயா கிரந்தமை் கலந்து இருக்கிறேத?” எனற வருந்திப் பயனில்வைல. தமைிழைர் வரலாற செங்கக காலத்ததிலிருந்து 21 ஆமை் நூற்றாண்மடிற்குக் குதிக்கவில்வைல. கிரந்தமை் பழைகுமை் ஆவணங்ககைள அலசெிேய ெநோபரு கராசெிமைா, சுப்பபராயலுவுமை், மைற்ேறாருமை் ேபரரசுசெ் ேசொழைர் பற்றிசெ் ெசொனனார். Jpg file ைய அழைகுபார்த்ததுக் காப்பபாற்றலாமை். அலசெமுடியாது. கண்மவலிக்கத் தாளிலிருந்து / jpg file இலிருந்து படிக்க 1000 கராசெிமைாக்கள் வந்துமை் முடியாது. கணியாக்கல் கட்டாயந்ேதைவ.
  • 22.
    மனற பயனபாடகள் -4  இரண்மடாமை் பயனபாட – ேகாயிற் குருக்களாக ஆகமைமை் படிப்பேபார், ேவத பாடசொைலயிற் படிப்பேபார் ஆகிேயாருக்குசெ் செங்ககதமை் படிக்கக் கிரந்தமை் பயனபடமை்.  கிரந்தத்ததின் இற்ைறத் ேதைவ, செங்ககத ஆவணமை் படிக்கவுமை், அலசெவுமை் மைட்டேமை. கற்றக் ெகாடப்பபியலுக்குப் (Didactics) பயனபடமை் கிரந்தத்ததில் 68 கிரந்தக் குறிகள் ேபாதுமை். கிரந்தக் குறிேயற்றத்ததுள் 7 தமைிழைிக்குறிகைள நுழைழைக்க ேவண்மடாமை்.  இப்பேபாது செிலர் தமைிழைியுமை் உேராமைனுமை் கலந்து ெபாது அறிவு நூல்வகள் எழுதுவது ேபால், கிரந்தமுமை் தமைிழைியுமை் கலந்த எழுத்ததில் பாடநூல்வகளிருக்கலாமை். அதில் தவேறதுமைில்வைல. கிரந்தமை் படிப்பேபார் பாடெமைாழைி தமைிைழை அறிந்திருப்பபர்.
  • 23.
    மனற பயனபாடகள் -5  மனறாமை் பயனபாட  எதிர்காலத்ததில் கிரந்தவழைி தமைிழைாவணங்ககைள எழுத்ததுப் ெபயர்ப்பப (transliteration) ெசெய்யலாமைாமை்.  எழுத்ததுப் ெபயர்ப்பெபன நேடவணரசு முனெமைாழைிவு ெசொல்வவது ெவற்றகப் பயனபாட (vaccuous usage) ெசொலவமைாடல் (sloganeering). உண்மைமைப் பயனபாடல்வல.  இனற கிரந்தமை் அறிவுேதடமை் முதெலழுத்ததல்வல. தமைிழைிேயா ேவெறழுத்தேதா முதெலழுத்ததாகுமை். அைத ைவத்தேத நேடப்பபசெ் ெசெய்திகைளத் ெதாிந்து ெகாள்கிறார்.  கிரந்தத்ததில் பதுசெ் ெசெய்திகள், கட்டைரகள், கைதகள், துணுக்குகள் ெவளிவருவதில்வைல. பழைமை்ஆவணங்ககள் படிக்கவுமை் அலசெி ஆயவுமை் கிரந்தமை் பயனபடகிறது. இதற்கு 68 குறிகள் ெகாண்மட குறிேயற்றமை் ேபாதுமை்.
  • 24.
    முடிவுைர  மனறில் இரண்மேடஉண்மைமைப் பயனபாடகள்.  இவற்றிற்காகக் 7 தமைிழைிக் குறிகைளசெ் ேசெர்க்காது 68 கிரந்தக் குறிகைள மைட்டமை் குறிேயற்றவதிற் தவறில்வைல.  ”கிரந்தேமை ஒருங்ககுறிக்குள் வரேவண்மடாமை்” எனற செிலர் வல்வலடியாகசெ் ெசொல்வலுவது “பேபாகாத ஊருக்கு வழைி ேதடவது” ஆகுமை். அைதசெ் ெசொல்வல நேமைக்கு உாிைமையுமை் இல்வைல.  We can only talk on the impact of Grantha on Tamil Unicode.  We can never say that Grantha should not be encoded.  There are clear demarcation to what we can say.  In other words, we need to have some realistic objective. i.e., to stop the possible impact of Grantha in SMP to Tamil in BMP.