ŞULMAN, Marina. Культурный код и современная библиотека
Бала китабы
1. Программа татарской детской книги
«Бала китабы» 2015-2020 гг.
Руководитель группы разработчиков
М.Ф.Ганиев,
Ph. D, Член Союза кинематографистов России
КАЗАНЬ, 2015
Проект концепции Программы разработан по инициативе Татарского Детского Издательства
2. МИССИЯ ТАТАРСКОЙ ДЕТСКОЙ КНИГИ
1. Культурно-воспитательное значение
Дети любят хорошую, интересную, яркую книгу. Книга – источник информации, они верят своим героям. Этим определяется
исключительная роль детской книги.
2. Идеологическое значение
Книга - мощное средство внедрения в сознание ребенка художественных образов и культурных стереотипов. Современные
дети потребляют большое количество иностранной продукции: книг, мультфильмов, игрушек, игр, что неминуемо отражается
на их мировоззрении. Татарская детская книга должна противостоять идеологической экспансии из-за рубежа. Она
способствует формированию национального самосознания, продвижению культуры и укреплению позиций татарского языка и
культуры.
3. Образовательное значение
Татарская детская книга должна хорошо дополнять учебники татарского языка и литературы. Татарская детская книга –
серьезная база для национального образования.
4. Инновационное значение
Создание книг новых форматов: художественно-анимационных изданий, I-book, электронных книг, Интернет-библиотек,
озвученных словарей будет способствовать развитию татарского национального образования и культуры, а, с другой стороны,
развитию IT-инноваций и высокотехнологичных продуктов, связанных с татарской детской книгой и национальным
образованием.
5. Международное значение
Собственная система ярких образов – литературных, визуальных, аудиальных, раскрытая в татарской детской книге и
аффилированных продуктах (мультфильмах, Интернет-библиотеках и т.д.) и продвинутая на международный уровень,
позволит занять свое место в современной мировой детской литературе.
6. Экономическое значение
Производство татарской детской книги является локомотивом, который тянет за собой развитие многих смежных отраслей.
Литературные и художественные образы, создаваемые современной татарской детской книгой, превращаются в бренды, под
которыми продаются товары и услуги.
3. ЦЕЛИ И РЕЗУЛЬТАТЫ
I. Цели программы:
1. Восстановление и развитие эффективности татарской детской книги в образовании, воспитании, культуре детей.
2. Создание организационных условий для интенсивного, конкурентного, инновационного развития татарской
детской книги.
3. Обеспечение высокого качества татарской детской книги в литературном, художественном, полиграфическом и
инновационном аспектах.
II. Ожидаемые результаты:
1. Появление нескольких типов субъектов развития и инвестирования в татарские детские книги:
• государственные – Министерство образования и науки РТ, Министерство культуры РТ, Министерство по делам
молодежи, спорту и туризму РТ;
• саморегулируемая отраслевая организация – саморегулируемая организация «Татарская детская книга»;
• издательства (издательство «Татармультфильм», Татарское Республиканское издательство «ХЭТЕР», издательство
«Магариф-Вакыт», ГУП РТ «Татарское книжное издательство»);
• книжные сети;
• авторы – писатели, художники, аниматоры, программисты.
2. Повышение прозрачности и управляемости в детской издательско-книжной отрасли (кто, что, зачем и когда
печатает и как распространяет).
3. Повышение квалификации и вовлеченности ключевых участников программы (госчиновники, сотрудники
издательств и книжных сетей, авторы).
4. 4. Создание системных ресурсов развития детской издательско-книжной отрасли:
• система статистики, база данных;
• модернизация издательской отрасли;
• система обмена информацией между ключевыми участниками программы:
- издательствами;
- саморегулируемой организацией «Татарская детская книга»;
- типографиями;
- книжными сетями;
- библиотеками;
- школами;
- министерствами и ведомствами;
- читателями;
- общественностью.
5. ОСНОВНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ ПРОГРАММЫ
№ Мероприятие Результат
1
Создание саморегулируемой организации «Татарская
детская книга»
Эффективный надзор и контроль за всеми субъектами
детского издательско-книжного бизнеса: издательствами,
типографиями, книжными сетями, производителями контента
и т.д.
2
Создание системы сбора и распространения информации
об издании, распространении, отзывах о детской книжной
продукции и всех субъектах поля татарской детской
книги
Четкая картина о возможностях, спросе и предложениях в
области татарской детской книги
3
Инвентаризация ситуации по книгам, возможностям
сетей, издательств, спросу и предложению, отношению
общественности и т.д. на настоящий момент
Получение и структуризация достоверной информации,
необходимой для разработки стратегии и тактических
мероприятий
4
Разработка критериев оценки
1. татарской детской книги,
2. участников (субъектов) процесса татарской детской
книги, в частности, книжных и розничных сетей,
магазинов, интернет-магазинов,
3. аффилированных продуктов (мультфильмов,
электронных книг, I-book, и т.д.)
Выработка единых требований и стандартов. «Отсечение»
продуктов, наносящих ущерб развитию ребенка.
6
Принятие подпрограммы перевооружения и дооснащения
издательств
Современная оснащенность издательств, производящих
татарскую детскую книгу
7
Принятие подпрограммы пропаганды татарской детской
книги и татарской литературы в других формах (фильмы,
мультфильмы, спектакли и т.д.)
Повышение популярности. Укрепление позиций в
современном мировом пространстве
8
Подготовка проектов коммерциализации татарской
детской книги
Повышение окупаемости татарских детских книг
9 Создание системы образования и повышения Повышение качества и востребованности татарских детских
6. квалификации издательских работников с упором на
татарские детские книги
книг. Создание квалифицированного издательского корпуса.
Создание системы подготовки татарских детских
писателей:
1.обучение/обмен опытом,
2.система грантов для детских писателей,
3.система Республиканских конкурсов произведений,
сценариев, синопсисов.
Стимулирование создания новых детских произведений.
Повышение их качества.
Создание «линейки» (системы) визуальных и аудиальных
образов татарского анимационного кино для
использования в книгах
Создание единого культурно-информационного пространства
для развития детей
Создание циклов мероприятий по взаимодействию
детских писателей и издательств с читательской
аудиторией
Организация эффективного общественного диалога.
Создание системы социального заказа
Обеспечение информационной поддержки татарской
детской книги и аффилированных продуктов
(мультфильмов, компьютерных игр, сайтов, персонажей-
игрушек) в СМИ на каждом этапе развития по схеме:
Автор-издательство-магазин-читатель
(разработчик,
киностудия,
производства детских товаров)
Узнаваемость и популяризация продуктов. Общественная
поддержка.
Создание подпрограммы производства и распространения
инновационных татарских детских книг:
Художественно-анимационных изданий,
I-book,
Е-книг,
Е-словарей,
Интернет-библиотеки «Бала»
Удовлетворение потребностей в информационно-культурном
развитии ребенка на современном этапе