SlideShare a Scribd company logo
1 of 33
Семантический метаязык
Лексикография. Лекция 4
А.В. Луканин
Семантический метаязык
 Первостепенное значение в
лексикографии имеют толковые словари
 Проблемы при составлении толкового
словаря:
 составление словника
 формирование толкований
 Каждая вокабула в идеале должна
получить толкование
Толкование
 это синтаксическая структура
дефиниционного типа, в которой
эксплицитно раскрывается лексическое
значение толкуемого слова (вокабулы)
 толкование — не одно слово, а группа
слов, построенная по принципу
дефиниции, для которой важно указание
на ближайший род и на отличительный
признак
синтаксическая структура
Толкование
 толкуемая вокабула обычно однолексемна
 толкование представляет собой
многолексемную дефиницию
 слова, входящие в толкование, в
семантическом отношении проще
толкуемой вокабулы
Компонентный анализ
 Отдельные слова, образующие
толкование, выявляют те или иные
индивидуальные признаки семантики
толкуемого слова
 Значения толкующих слов —
семантические компоненты лексического
значения вокабулы
Компонентный анализ
 В 60-70-е го-ды этому методу было
уделено большое внимание в
отечественной и зарубежной лингвистике.
 В дальнейшем процедура компонентного
анализа была распространена на
многозначные слова
 Все значения слов стали представлять в
форме древовидных схем
Компонентный анализ
 Пионерами в разработке данного метода
стали Дж.Катц и Дж. Фодор (Katz, Fodor
1963).
Дж.Катц и Дж. Фодор (Katz, Fodor
1963)
подлинные семы (semantic markers)«дистинкторы» (distinguisher)
Д. Болинджер
1965
Аппарат семантических функций
 разработан группой исследователей
Московской лингвистической школы
(И.А. Мельчук, Ю.Д. Апресян,
И.А. Жолковский)
 использовался для изучения и
формального представления лексических
значений
Семантические функции
 могут выражаться разными словами в
зависимости от того, с каким другим
словом-аргументом данное слово
сочетается, образуя при этом
фразеологизованное сочетание
Семантическая функция Magn
 Magn(брюнет)
 Magn(мороз)
 Magn(негодяй)
 Magn(друг)
 Magn(поклонник)
 Magn(тоска)
 Magn(холод)
 и т. д.
— жгучий
— трескучий
— отъявленный
— закадычный
— горячий
— отчаянная
— собачий
«контроль» в Толково-
комбинаторном словаре
 SYN: наблюдение,
 MAGN: строгий, надежный, неослабный, особый, жесткий,
 ANTIMAGN: слабый,
 OPER 1: осуществлять,
 FINOPER 1: утрачивать, терять,
 LABOR 1-2: держать (под),
 INCEPLABOR 1-2: брать (под),
 FINLABOR 1-2: выпускать (из-под),
 OPER 2: быть (под), находиться (под),
 INCEPOPER 2: попадать (под),
 FINOPER 2: выходить (из-под),
 CAUSOPER 2: ставить (под),
 CAUSFUNC 2: устанавливать (над); устанавливать (за), и т.д.
«контроль» по словарю
С.И. Ожегова
1. Проверка, а также наблюдение с целью
проверки. Контроль над отчетностью.
2. Лица, занимающиеся этим делом.
Поставить контроль у входа.
 В словарной статье Ю. Д. Апресяна
нет второго метонимического значения
 информация о первом значении
несравненно богаче, хотя толкования в
традиционном виде она и не содержит
Язык семантических примитивов
 разработан польской исследовательницей
Анной Вежбицкой
 семантически более сложные слова
должны определяться через
семантически более простые
Язык семантических примитивов
 А. Вежбицкая утверждает, что в каждом языке
можно выделить простейшие в семантическом
отношении слова (примитивы)
 Значения примитивов очевидны любому
человеку, даже ребенку
 Такие слова не требуют определений, ибо в
противном случае возник бы порочный круг
 Ей удалось выделить 60 таких слов-примитивов,
с помощью которых она даёт толкования
семантически более сложных слов
Толкование слова «друг» у
А. Вежбицкой
1. Я хорошо знаю этого человека.
2. Я думаю об этом человеке хорошие вещи.
3. Я хочу часто бывать с этим человеком.
4. Я хочу часто разговаривать с этим человеком.
5. Я знаю: я могу сказать этому человеку что
угодно.
6. Из-за этого не случится ничего плохого.
7. Я хочу, чтобы этот человек знал, что я думаю.
8. Я хочу, чтобы этот человек знал, почему я это
думаю.
Толкование слова «друг» у
А. Вежбицкой
9. Я хочу, чтобы этот человек знал, что я чувствую.
10. Я хочу делать хорошие вещи для этого человека.
11. Когда что-то плохое случается с этим человеком,
я не могу не сделать нечто хорошее для этого
человека.
12. Я знаю, что этот человек думает обо мне то же
самое.
13. Когда люди думают так о других людях, они
чувствуют нечто хорошее.
14. Я так думаю об этом человеке.
Толкование слова «приятель» у
А. Вежбицкой
1. Я хорошо знаю этого человека.
2. Когда я с этим человеком, я чувствую
нечто хорошее.
3. Когда я нечто делаю с этим человеком, я
чувствую нечто хорошее.
4. Я думаю, что этот человек думает обо
мне то же самое.
5. Я так думаю об этом человеке.
Язык семантических примитивов
 Каждый пункт подобного толкования
выделяет некоторую сему
 Сему не всегда легко поименовать одним
словом, что, впрочем, и не так важно,
поскольку очевидно, что это некоторый
смысловой признак
 В семантике слова друг больше
«интимной» информации
Язык семантических примитивов
 Слова «приятель» не сочетается с
«интимизирующими» прилагательными
 «закадычный друг»
«*закадычный приятель»
 «неразлучные друзья»
«*неразлучные приятели»
 «истинный друг»
«*истинный приятель»
Толкования в «Словаре русского
языка» С.И. Ожегова
ДРУГ
1. Тот, кто связан с кем-нибудь дружбой.
2. Сторонник, защитник кого-, чего-нибудь: друг
свободы.
3. Употребляется как обращение к близкому
человеку.
ПРИЯТЕЛЬ
1. Близкий знакомый, с которым состоят в
дружеских отношениях. Старинный мой п.
2. Фамильярное обращение к незнакомому лицу.
Эй, п., посторонись-ка!
Толкования в «Словаре русского
языка» С.И. Ожегова
 Первые значения у этих двух слов практически
совпадают
 Значение (3) для слова «друг» и значение (2)
для слова «приятель» описаны не в форме
толкования, а в виде правила употребления,
т.е. не семантически, а прагматически
 Значение (2) у слова «друг» — переносное и
зависит от сочетания с другим словом; по сути
дела, это — лексическая функция
Система лексикографических
толкований
 разработана Ю.Д. Апресяном в целом
ряде его работ
 «Семантический язык как средство толкований
лексических значений»
 «Системная лексикография» (Апресян 1995)
 Важнейшие лексикографические идеи
Ю.Д. Апресяна можно свести к следующим
положениям:
Система лексикографических
толкований
1. Семантика знаменательной лексики
естественного языка представлена не
научными, а наивными понятиями,
отражающими наивную картину мира
ЗВЕЗДА, -ы, вин. -у; мн. звёзды, звёзд,
звёздам; ж.
2. Небесное тело, светящееся отражённым
светом (о планете, астероиде и т.
п.). Вечерняя, утренняя з. (о
Венере). Падающая з. (о метеорите).
Система лексикографических
толкований
 высота
 толщина (книга, матрас)
 длина (верёвочная лестница)
 диван
 рус.: длинный и широкий
 англ.: длинный и глубокий
 дом
 нем.: шириной в 10 окон
Система лексикографических
толкований
 цвет в языке хануноо (Филиппины)
 светлый – тёмный (белый, серый – чёрный,
фиолетовый, синий)
 влажный – сухой (светло-зелёный, жёлтый,
кофейный – каштановый, оранжевый,
красный)
Система лексикографических
толкований
2. Абстрактная и конкретная лексика
должны описываться по-разному
 Конкретная лексика – с помощью
картинок, а не дифференциальных
признаков
Система лексикографических
толкований
3. Необходимо проводить различие между
лексическим значением слова и его
сочетаемостью, хотя это не всегда легко
сделать
 ошибиться (адрес, дом, дверь, окно,
номер, этаж, телефон, *зонтик)
 перепутать (адрес, … + зонтик, книгу,
дату, ключ, должность…)
Система лексикографических
толкований
 уменьшать (всё, что имеет линейные
размеры)
 сбрасывать = «резко уменьшать»
(давление, газ, скорость, температуру,
вес, *расходы, *количество продуктов,
*накал, *ширина, …)
Система лексикографических
толкований
4. В толковании определённых слов должна
учитываться прагматика в виде так
называемой модальной рамки, а также
коннотации
5. Прагматика включается непосредственно
в толкование слов, коннотации
записываются в особой коннотативной
зоне соответствующей словарной статьи
Система лексикографических
толкований
 прагматика
 из – из-за (по отношению к наблюдателю)
 выйти из комнаты (наблюдатель может быть в
комнате или в коридоре)
 выйти из-за ширмы (наблюдатель только вне,
субъект должен появиться, а не скрыться)
 коннотация
 резать (резкость, боль): свет режет глаза, в
боку режет у меня
 пилить (монотонность, нудность): вечно она
его пилит
Словарь семантического языка
 предназначенного для толкований
должен удовлетворять требованиям
1. однозначности;
2. отсутствия синонимии и омонимии;
3. минимальности (ограниченное
количество элементарных значений)

More Related Content

What's hot

Правописание НЕ и НИ
Правописание НЕ и НИПравописание НЕ и НИ
Правописание НЕ и НИTotalny Diktant
 
Классический метод анализа языка на лексико-семантическом уровне
Классический метод анализа языка на лексико-семантическом уровнеКлассический метод анализа языка на лексико-семантическом уровне
Классический метод анализа языка на лексико-семантическом уровнеArtem Lukanin
 
Вводные слова и словосочетания
Вводные слова и словосочетанияВводные слова и словосочетания
Вводные слова и словосочетанияTotalny Diktant
 
ЕГЭ - 2016. Русский язык. Задание 2. Средства связи в тексте
ЕГЭ - 2016. Русский язык. Задание 2. Средства связи в текстеЕГЭ - 2016. Русский язык. Задание 2. Средства связи в тексте
ЕГЭ - 2016. Русский язык. Задание 2. Средства связи в текстеLarisa Zaytseva
 
Информационная обработка текста
Информационная обработка текста Информационная обработка текста
Информационная обработка текста Larisa Zaytseva
 
ирония
иронияирония
иронияform_phil
 
Тире между подлежащим и сказуемым
Тире между подлежащим и сказуемымТире между подлежащим и сказуемым
Тире между подлежащим и сказуемымTotalny Diktant
 
экзистенциальные конструкции
экзистенциальные конструкцииэкзистенциальные конструкции
экзистенциальные конструкцииform_phil
 
подготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиаподготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиаAlex160798
 
Двоеточие в бессоюзном сложном предложении
Двоеточие в бессоюзном сложном предложенииДвоеточие в бессоюзном сложном предложении
Двоеточие в бессоюзном сложном предложенииcotwt
 
морфологический разбор частей речи
морфологический разбор частей речиморфологический разбор частей речи
морфологический разбор частей речиEvgenia88
 
плодотворные тавтологии2013
плодотворные тавтологии2013плодотворные тавтологии2013
плодотворные тавтологии2013form_phil
 
Схемы разбров. Презентация
Схемы разбров. ПрезентацияСхемы разбров. Презентация
Схемы разбров. ПрезентацияAdriana Himinets
 
Анастасия Федина: Правила чтения разговорных моделей формульного текста в кни...
Анастасия Федина: Правила чтения разговорных моделей формульного текста в кни...Анастасия Федина: Правила чтения разговорных моделей формульного текста в кни...
Анастасия Федина: Правила чтения разговорных моделей формульного текста в кни...zinoviev.info
 
Оформление реферата
Оформление рефератаОформление реферата
Оформление рефератаAlex160798
 

What's hot (19)

Правописание НЕ и НИ
Правописание НЕ и НИПравописание НЕ и НИ
Правописание НЕ и НИ
 
Классический метод анализа языка на лексико-семантическом уровне
Классический метод анализа языка на лексико-семантическом уровнеКлассический метод анализа языка на лексико-семантическом уровне
Классический метод анализа языка на лексико-семантическом уровне
 
Вводные слова и словосочетания
Вводные слова и словосочетанияВводные слова и словосочетания
Вводные слова и словосочетания
 
14
1414
14
 
ЕГЭ - 2016. Русский язык. Задание 2. Средства связи в тексте
ЕГЭ - 2016. Русский язык. Задание 2. Средства связи в текстеЕГЭ - 2016. Русский язык. Задание 2. Средства связи в тексте
ЕГЭ - 2016. Русский язык. Задание 2. Средства связи в тексте
 
Информационная обработка текста
Информационная обработка текста Информационная обработка текста
Информационная обработка текста
 
ирония
иронияирония
ирония
 
Syntax Russian
Syntax RussianSyntax Russian
Syntax Russian
 
Тире между подлежащим и сказуемым
Тире между подлежащим и сказуемымТире между подлежащим и сказуемым
Тире между подлежащим и сказуемым
 
раздел I
раздел Iраздел I
раздел I
 
экзистенциальные конструкции
экзистенциальные конструкцииэкзистенциальные конструкции
экзистенциальные конструкции
 
сочинение
сочинениесочинение
сочинение
 
подготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиаподготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиа
 
Двоеточие в бессоюзном сложном предложении
Двоеточие в бессоюзном сложном предложенииДвоеточие в бессоюзном сложном предложении
Двоеточие в бессоюзном сложном предложении
 
морфологический разбор частей речи
морфологический разбор частей речиморфологический разбор частей речи
морфологический разбор частей речи
 
плодотворные тавтологии2013
плодотворные тавтологии2013плодотворные тавтологии2013
плодотворные тавтологии2013
 
Схемы разбров. Презентация
Схемы разбров. ПрезентацияСхемы разбров. Презентация
Схемы разбров. Презентация
 
Анастасия Федина: Правила чтения разговорных моделей формульного текста в кни...
Анастасия Федина: Правила чтения разговорных моделей формульного текста в кни...Анастасия Федина: Правила чтения разговорных моделей формульного текста в кни...
Анастасия Федина: Правила чтения разговорных моделей формульного текста в кни...
 
Оформление реферата
Оформление рефератаОформление реферата
Оформление реферата
 

Viewers also liked

лекция № 7
лекция № 7лекция № 7
лекция № 7martrr
 
русский язык
русский языкрусский язык
русский языкmazzxx
 
Морфема
МорфемаМорфема
МорфемаMax Buts
 
лекция №6
лекция №6лекция №6
лекция №6martrr
 
презентация
презентацияпрезентация
презентацияKlimovaL1955
 
лекция № 5
лекция № 5лекция № 5
лекция № 5martrr
 
виды словарей
виды словарейвиды словарей
виды словарейduytrung
 
Задание 3. Лексическое значение слова
Задание 3. Лексическое значение словаЗадание 3. Лексическое значение слова
Задание 3. Лексическое значение словаLarisa Zaytseva
 
языкознание
языкознаниеязыкознание
языкознаниеResurgera
 
relationship of language and culture
relationship of language and culturerelationship of language and culture
relationship of language and cultureOmega Joy Dacayanan
 

Viewers also liked (11)

лекция № 7
лекция № 7лекция № 7
лекция № 7
 
русский язык
русский языкрусский язык
русский язык
 
Морфема
МорфемаМорфема
Морфема
 
лекция №6
лекция №6лекция №6
лекция №6
 
презентация
презентацияпрезентация
презентация
 
лекция № 5
лекция № 5лекция № 5
лекция № 5
 
виды словарей
виды словарейвиды словарей
виды словарей
 
Задание 3. Лексическое значение слова
Задание 3. Лексическое значение словаЗадание 3. Лексическое значение слова
Задание 3. Лексическое значение слова
 
языкознание
языкознаниеязыкознание
языкознание
 
1 zaimstvovaniya
1 zaimstvovaniya1 zaimstvovaniya
1 zaimstvovaniya
 
relationship of language and culture
relationship of language and culturerelationship of language and culture
relationship of language and culture
 

Similar to Семантический метаязык

проблема словосочетания в отечественной и зарубежной лингвистике
проблема словосочетания в отечественной и зарубежной лингвистикепроблема словосочетания в отечественной и зарубежной лингвистике
проблема словосочетания в отечественной и зарубежной лингвистикеIreneBarley1
 
В6 ГИА. Средства выразительности
В6 ГИА. Средства выразительностиВ6 ГИА. Средства выразительности
В6 ГИА. Средства выразительностиМАОУ СОШ №96
 
подготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиаподготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиаAlex160798
 
подготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиаподготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиаAlex160798
 
Rosijska mova-7-klas-gudzyk
Rosijska mova-7-klas-gudzykRosijska mova-7-klas-gudzyk
Rosijska mova-7-klas-gudzykkreidaros1
 
7 ry g
7 ry g7 ry g
7 ry gpidru4
 
7 русск яз_гудзик_корсаков_3 год_2007_рус
7 русск яз_гудзик_корсаков_3 год_2007_рус7 русск яз_гудзик_корсаков_3 год_2007_рус
7 русск яз_гудзик_корсаков_3 год_2007_русAira_Roo
 
7 ry g
7 ry g7 ry g
7 ry g4book
 
научно практическая работа по теме слово великое оружие жи
научно практическая работа по теме слово  великое оружие жинаучно практическая работа по теме слово  великое оружие жи
научно практическая работа по теме слово великое оружие жиSwelana
 
Научно практическая работа по теме "слово-великое оружие жизни" (Презентация
Научно практическая работа по теме "слово-великое оружие жизни" (ПрезентацияНаучно практическая работа по теме "слово-великое оружие жизни" (Презентация
Научно практическая работа по теме "слово-великое оружие жизни" (ПрезентацияSwelana
 
анализ текста. в 2
анализ текста. в 2анализ текста. в 2
анализ текста. в 2magammed93
 
Полисемия слова
Полисемия словаПолисемия слова
Полисемия словаsasslide
 
егэ. задание в8
егэ. задание в8егэ. задание в8
егэ. задание в8wththd
 
7 ry kor_2015_ua
7 ry kor_2015_ua7 ry kor_2015_ua
7 ry kor_2015_uaSvinka Pepa
 
7 русск яз_корсаков_сакович_3 год_2015_рус
7 русск яз_корсаков_сакович_3 год_2015_рус7 русск яз_корсаков_сакович_3 год_2015_рус
7 русск яз_корсаков_сакович_3 год_2015_русAira_Roo
 
449 4 русский язык. 5 кл. в 2ч. ч. 2.-бунеев р.н, бунеева е.в. и др_2015 -240с
449 4  русский язык. 5 кл. в 2ч. ч. 2.-бунеев р.н, бунеева е.в. и др_2015 -240с449 4  русский язык. 5 кл. в 2ч. ч. 2.-бунеев р.н, бунеева е.в. и др_2015 -240с
449 4 русский язык. 5 кл. в 2ч. ч. 2.-бунеев р.н, бунеева е.в. и др_2015 -240сdfdkfjs
 
и всё таки она хорошая
и всё таки она хорошаяи всё таки она хорошая
и всё таки она хорошаяKulyatinaLS
 
Rosijska mova-11-klas-balandina-2019-07
Rosijska mova-11-klas-balandina-2019-07Rosijska mova-11-klas-balandina-2019-07
Rosijska mova-11-klas-balandina-2019-07kreidaros1
 
11 ry b_2019_7rik
11 ry b_2019_7rik11 ry b_2019_7rik
11 ry b_2019_7rik4book
 

Similar to Семантический метаязык (20)

проблема словосочетания в отечественной и зарубежной лингвистике
проблема словосочетания в отечественной и зарубежной лингвистикепроблема словосочетания в отечественной и зарубежной лингвистике
проблема словосочетания в отечественной и зарубежной лингвистике
 
В6 ГИА. Средства выразительности
В6 ГИА. Средства выразительностиВ6 ГИА. Средства выразительности
В6 ГИА. Средства выразительности
 
подготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиаподготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиа
 
подготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиаподготовка к сочинению гиа
подготовка к сочинению гиа
 
Rosijska mova-7-klas-gudzyk
Rosijska mova-7-klas-gudzykRosijska mova-7-klas-gudzyk
Rosijska mova-7-klas-gudzyk
 
7 ry g
7 ry g7 ry g
7 ry g
 
7 русск яз_гудзик_корсаков_3 год_2007_рус
7 русск яз_гудзик_корсаков_3 год_2007_рус7 русск яз_гудзик_корсаков_3 год_2007_рус
7 русск яз_гудзик_корсаков_3 год_2007_рус
 
7 ry g
7 ry g7 ry g
7 ry g
 
8 gdz ry_g_ru
8 gdz ry_g_ru8 gdz ry_g_ru
8 gdz ry_g_ru
 
научно практическая работа по теме слово великое оружие жи
научно практическая работа по теме слово  великое оружие жинаучно практическая работа по теме слово  великое оружие жи
научно практическая работа по теме слово великое оружие жи
 
Научно практическая работа по теме "слово-великое оружие жизни" (Презентация
Научно практическая работа по теме "слово-великое оружие жизни" (ПрезентацияНаучно практическая работа по теме "слово-великое оружие жизни" (Презентация
Научно практическая работа по теме "слово-великое оружие жизни" (Презентация
 
анализ текста. в 2
анализ текста. в 2анализ текста. в 2
анализ текста. в 2
 
Полисемия слова
Полисемия словаПолисемия слова
Полисемия слова
 
егэ. задание в8
егэ. задание в8егэ. задание в8
егэ. задание в8
 
7 ry kor_2015_ua
7 ry kor_2015_ua7 ry kor_2015_ua
7 ry kor_2015_ua
 
7 русск яз_корсаков_сакович_3 год_2015_рус
7 русск яз_корсаков_сакович_3 год_2015_рус7 русск яз_корсаков_сакович_3 год_2015_рус
7 русск яз_корсаков_сакович_3 год_2015_рус
 
449 4 русский язык. 5 кл. в 2ч. ч. 2.-бунеев р.н, бунеева е.в. и др_2015 -240с
449 4  русский язык. 5 кл. в 2ч. ч. 2.-бунеев р.н, бунеева е.в. и др_2015 -240с449 4  русский язык. 5 кл. в 2ч. ч. 2.-бунеев р.н, бунеева е.в. и др_2015 -240с
449 4 русский язык. 5 кл. в 2ч. ч. 2.-бунеев р.н, бунеева е.в. и др_2015 -240с
 
и всё таки она хорошая
и всё таки она хорошаяи всё таки она хорошая
и всё таки она хорошая
 
Rosijska mova-11-klas-balandina-2019-07
Rosijska mova-11-klas-balandina-2019-07Rosijska mova-11-klas-balandina-2019-07
Rosijska mova-11-klas-balandina-2019-07
 
11 ry b_2019_7rik
11 ry b_2019_7rik11 ry b_2019_7rik
11 ry b_2019_7rik
 

More from Artem Lukanin

Normalization of Non-Standard Words with Finite State Transducers for Russi...
Normalization of Non-Standard Words  with Finite State Transducers  for Russi...Normalization of Non-Standard Words  with Finite State Transducers  for Russi...
Normalization of Non-Standard Words with Finite State Transducers for Russi...Artem Lukanin
 
Text Processing with Finite State Transducers in Unitex
Text Processing with Finite State Transducers in UnitexText Processing with Finite State Transducers in Unitex
Text Processing with Finite State Transducers in UnitexArtem Lukanin
 
Предварительная обработка и разметка корпуса текстов
Предварительная обработка и разметка корпуса текстовПредварительная обработка и разметка корпуса текстов
Предварительная обработка и разметка корпуса текстовArtem Lukanin
 
Проектирование корпусов
Проектирование корпусовПроектирование корпусов
Проектирование корпусовArtem Lukanin
 
Классификация корпусов
Классификация корпусовКлассификация корпусов
Классификация корпусовArtem Lukanin
 
Основные понятия корпусной лингвистики
Основные понятия корпусной лингвистикиОсновные понятия корпусной лингвистики
Основные понятия корпусной лингвистикиArtem Lukanin
 
Особые корпусы текстов
Особые корпусы текстовОсобые корпусы текстов
Особые корпусы текстовArtem Lukanin
 
Корпусная лингвистика
Корпусная лингвистикаКорпусная лингвистика
Корпусная лингвистикаArtem Lukanin
 
Компьютерная лексикография
Компьютерная лексикографияКомпьютерная лексикография
Компьютерная лексикографияArtem Lukanin
 
Научно-техническая лексикография
Научно-техническая лексикографияНаучно-техническая лексикография
Научно-техническая лексикографияArtem Lukanin
 
Структура значения лексемы
Структура значения лексемыСтруктура значения лексемы
Структура значения лексемыArtem Lukanin
 
Типология словарей
Типология словарейТипология словарей
Типология словарейArtem Lukanin
 
Понятие лексикографии
Понятие лексикографииПонятие лексикографии
Понятие лексикографииArtem Lukanin
 
Семантическое поле
Семантическое полеСемантическое поле
Семантическое полеArtem Lukanin
 
Введение в информационный поиск
Введение в информационный поискВведение в информационный поиск
Введение в информационный поискArtem Lukanin
 
Системы автоматического распознавания речи
Системы автоматического распознавания речиСистемы автоматического распознавания речи
Системы автоматического распознавания речиArtem Lukanin
 
Системы автоматического синтеза речи
Системы автоматического синтеза речиСистемы автоматического синтеза речи
Системы автоматического синтеза речиArtem Lukanin
 
Криптография
КриптографияКриптография
КриптографияArtem Lukanin
 
Системы аннотирования и реферирования
Системы аннотирования и реферированияСистемы аннотирования и реферирования
Системы аннотирования и реферированияArtem Lukanin
 
Подъязыки в системах машинного перевода
Подъязыки в системах машинного переводаПодъязыки в системах машинного перевода
Подъязыки в системах машинного переводаArtem Lukanin
 

More from Artem Lukanin (20)

Normalization of Non-Standard Words with Finite State Transducers for Russi...
Normalization of Non-Standard Words  with Finite State Transducers  for Russi...Normalization of Non-Standard Words  with Finite State Transducers  for Russi...
Normalization of Non-Standard Words with Finite State Transducers for Russi...
 
Text Processing with Finite State Transducers in Unitex
Text Processing with Finite State Transducers in UnitexText Processing with Finite State Transducers in Unitex
Text Processing with Finite State Transducers in Unitex
 
Предварительная обработка и разметка корпуса текстов
Предварительная обработка и разметка корпуса текстовПредварительная обработка и разметка корпуса текстов
Предварительная обработка и разметка корпуса текстов
 
Проектирование корпусов
Проектирование корпусовПроектирование корпусов
Проектирование корпусов
 
Классификация корпусов
Классификация корпусовКлассификация корпусов
Классификация корпусов
 
Основные понятия корпусной лингвистики
Основные понятия корпусной лингвистикиОсновные понятия корпусной лингвистики
Основные понятия корпусной лингвистики
 
Особые корпусы текстов
Особые корпусы текстовОсобые корпусы текстов
Особые корпусы текстов
 
Корпусная лингвистика
Корпусная лингвистикаКорпусная лингвистика
Корпусная лингвистика
 
Компьютерная лексикография
Компьютерная лексикографияКомпьютерная лексикография
Компьютерная лексикография
 
Научно-техническая лексикография
Научно-техническая лексикографияНаучно-техническая лексикография
Научно-техническая лексикография
 
Структура значения лексемы
Структура значения лексемыСтруктура значения лексемы
Структура значения лексемы
 
Типология словарей
Типология словарейТипология словарей
Типология словарей
 
Понятие лексикографии
Понятие лексикографииПонятие лексикографии
Понятие лексикографии
 
Семантическое поле
Семантическое полеСемантическое поле
Семантическое поле
 
Введение в информационный поиск
Введение в информационный поискВведение в информационный поиск
Введение в информационный поиск
 
Системы автоматического распознавания речи
Системы автоматического распознавания речиСистемы автоматического распознавания речи
Системы автоматического распознавания речи
 
Системы автоматического синтеза речи
Системы автоматического синтеза речиСистемы автоматического синтеза речи
Системы автоматического синтеза речи
 
Криптография
КриптографияКриптография
Криптография
 
Системы аннотирования и реферирования
Системы аннотирования и реферированияСистемы аннотирования и реферирования
Системы аннотирования и реферирования
 
Подъязыки в системах машинного перевода
Подъязыки в системах машинного переводаПодъязыки в системах машинного перевода
Подъязыки в системах машинного перевода
 

Семантический метаязык

  • 2. Семантический метаязык  Первостепенное значение в лексикографии имеют толковые словари  Проблемы при составлении толкового словаря:  составление словника  формирование толкований  Каждая вокабула в идеале должна получить толкование
  • 3. Толкование  это синтаксическая структура дефиниционного типа, в которой эксплицитно раскрывается лексическое значение толкуемого слова (вокабулы)  толкование — не одно слово, а группа слов, построенная по принципу дефиниции, для которой важно указание на ближайший род и на отличительный признак синтаксическая структура
  • 4. Толкование  толкуемая вокабула обычно однолексемна  толкование представляет собой многолексемную дефиницию  слова, входящие в толкование, в семантическом отношении проще толкуемой вокабулы
  • 5. Компонентный анализ  Отдельные слова, образующие толкование, выявляют те или иные индивидуальные признаки семантики толкуемого слова  Значения толкующих слов — семантические компоненты лексического значения вокабулы
  • 6. Компонентный анализ  В 60-70-е го-ды этому методу было уделено большое внимание в отечественной и зарубежной лингвистике.  В дальнейшем процедура компонентного анализа была распространена на многозначные слова  Все значения слов стали представлять в форме древовидных схем
  • 7. Компонентный анализ  Пионерами в разработке данного метода стали Дж.Катц и Дж. Фодор (Katz, Fodor 1963).
  • 8. Дж.Катц и Дж. Фодор (Katz, Fodor 1963) подлинные семы (semantic markers)«дистинкторы» (distinguisher)
  • 10. Аппарат семантических функций  разработан группой исследователей Московской лингвистической школы (И.А. Мельчук, Ю.Д. Апресян, И.А. Жолковский)  использовался для изучения и формального представления лексических значений
  • 11. Семантические функции  могут выражаться разными словами в зависимости от того, с каким другим словом-аргументом данное слово сочетается, образуя при этом фразеологизованное сочетание
  • 12. Семантическая функция Magn  Magn(брюнет)  Magn(мороз)  Magn(негодяй)  Magn(друг)  Magn(поклонник)  Magn(тоска)  Magn(холод)  и т. д. — жгучий — трескучий — отъявленный — закадычный — горячий — отчаянная — собачий
  • 13. «контроль» в Толково- комбинаторном словаре  SYN: наблюдение,  MAGN: строгий, надежный, неослабный, особый, жесткий,  ANTIMAGN: слабый,  OPER 1: осуществлять,  FINOPER 1: утрачивать, терять,  LABOR 1-2: держать (под),  INCEPLABOR 1-2: брать (под),  FINLABOR 1-2: выпускать (из-под),  OPER 2: быть (под), находиться (под),  INCEPOPER 2: попадать (под),  FINOPER 2: выходить (из-под),  CAUSOPER 2: ставить (под),  CAUSFUNC 2: устанавливать (над); устанавливать (за), и т.д.
  • 14. «контроль» по словарю С.И. Ожегова 1. Проверка, а также наблюдение с целью проверки. Контроль над отчетностью. 2. Лица, занимающиеся этим делом. Поставить контроль у входа.  В словарной статье Ю. Д. Апресяна нет второго метонимического значения  информация о первом значении несравненно богаче, хотя толкования в традиционном виде она и не содержит
  • 15. Язык семантических примитивов  разработан польской исследовательницей Анной Вежбицкой  семантически более сложные слова должны определяться через семантически более простые
  • 16. Язык семантических примитивов  А. Вежбицкая утверждает, что в каждом языке можно выделить простейшие в семантическом отношении слова (примитивы)  Значения примитивов очевидны любому человеку, даже ребенку  Такие слова не требуют определений, ибо в противном случае возник бы порочный круг  Ей удалось выделить 60 таких слов-примитивов, с помощью которых она даёт толкования семантически более сложных слов
  • 17. Толкование слова «друг» у А. Вежбицкой 1. Я хорошо знаю этого человека. 2. Я думаю об этом человеке хорошие вещи. 3. Я хочу часто бывать с этим человеком. 4. Я хочу часто разговаривать с этим человеком. 5. Я знаю: я могу сказать этому человеку что угодно. 6. Из-за этого не случится ничего плохого. 7. Я хочу, чтобы этот человек знал, что я думаю. 8. Я хочу, чтобы этот человек знал, почему я это думаю.
  • 18. Толкование слова «друг» у А. Вежбицкой 9. Я хочу, чтобы этот человек знал, что я чувствую. 10. Я хочу делать хорошие вещи для этого человека. 11. Когда что-то плохое случается с этим человеком, я не могу не сделать нечто хорошее для этого человека. 12. Я знаю, что этот человек думает обо мне то же самое. 13. Когда люди думают так о других людях, они чувствуют нечто хорошее. 14. Я так думаю об этом человеке.
  • 19. Толкование слова «приятель» у А. Вежбицкой 1. Я хорошо знаю этого человека. 2. Когда я с этим человеком, я чувствую нечто хорошее. 3. Когда я нечто делаю с этим человеком, я чувствую нечто хорошее. 4. Я думаю, что этот человек думает обо мне то же самое. 5. Я так думаю об этом человеке.
  • 20. Язык семантических примитивов  Каждый пункт подобного толкования выделяет некоторую сему  Сему не всегда легко поименовать одним словом, что, впрочем, и не так важно, поскольку очевидно, что это некоторый смысловой признак  В семантике слова друг больше «интимной» информации
  • 21. Язык семантических примитивов  Слова «приятель» не сочетается с «интимизирующими» прилагательными  «закадычный друг» «*закадычный приятель»  «неразлучные друзья» «*неразлучные приятели»  «истинный друг» «*истинный приятель»
  • 22. Толкования в «Словаре русского языка» С.И. Ожегова ДРУГ 1. Тот, кто связан с кем-нибудь дружбой. 2. Сторонник, защитник кого-, чего-нибудь: друг свободы. 3. Употребляется как обращение к близкому человеку. ПРИЯТЕЛЬ 1. Близкий знакомый, с которым состоят в дружеских отношениях. Старинный мой п. 2. Фамильярное обращение к незнакомому лицу. Эй, п., посторонись-ка!
  • 23. Толкования в «Словаре русского языка» С.И. Ожегова  Первые значения у этих двух слов практически совпадают  Значение (3) для слова «друг» и значение (2) для слова «приятель» описаны не в форме толкования, а в виде правила употребления, т.е. не семантически, а прагматически  Значение (2) у слова «друг» — переносное и зависит от сочетания с другим словом; по сути дела, это — лексическая функция
  • 24. Система лексикографических толкований  разработана Ю.Д. Апресяном в целом ряде его работ  «Семантический язык как средство толкований лексических значений»  «Системная лексикография» (Апресян 1995)  Важнейшие лексикографические идеи Ю.Д. Апресяна можно свести к следующим положениям:
  • 25. Система лексикографических толкований 1. Семантика знаменательной лексики естественного языка представлена не научными, а наивными понятиями, отражающими наивную картину мира ЗВЕЗДА, -ы, вин. -у; мн. звёзды, звёзд, звёздам; ж. 2. Небесное тело, светящееся отражённым светом (о планете, астероиде и т. п.). Вечерняя, утренняя з. (о Венере). Падающая з. (о метеорите).
  • 26. Система лексикографических толкований  высота  толщина (книга, матрас)  длина (верёвочная лестница)  диван  рус.: длинный и широкий  англ.: длинный и глубокий  дом  нем.: шириной в 10 окон
  • 27. Система лексикографических толкований  цвет в языке хануноо (Филиппины)  светлый – тёмный (белый, серый – чёрный, фиолетовый, синий)  влажный – сухой (светло-зелёный, жёлтый, кофейный – каштановый, оранжевый, красный)
  • 28. Система лексикографических толкований 2. Абстрактная и конкретная лексика должны описываться по-разному  Конкретная лексика – с помощью картинок, а не дифференциальных признаков
  • 29. Система лексикографических толкований 3. Необходимо проводить различие между лексическим значением слова и его сочетаемостью, хотя это не всегда легко сделать  ошибиться (адрес, дом, дверь, окно, номер, этаж, телефон, *зонтик)  перепутать (адрес, … + зонтик, книгу, дату, ключ, должность…)
  • 30. Система лексикографических толкований  уменьшать (всё, что имеет линейные размеры)  сбрасывать = «резко уменьшать» (давление, газ, скорость, температуру, вес, *расходы, *количество продуктов, *накал, *ширина, …)
  • 31. Система лексикографических толкований 4. В толковании определённых слов должна учитываться прагматика в виде так называемой модальной рамки, а также коннотации 5. Прагматика включается непосредственно в толкование слов, коннотации записываются в особой коннотативной зоне соответствующей словарной статьи
  • 32. Система лексикографических толкований  прагматика  из – из-за (по отношению к наблюдателю)  выйти из комнаты (наблюдатель может быть в комнате или в коридоре)  выйти из-за ширмы (наблюдатель только вне, субъект должен появиться, а не скрыться)  коннотация  резать (резкость, боль): свет режет глаза, в боку режет у меня  пилить (монотонность, нудность): вечно она его пилит
  • 33. Словарь семантического языка  предназначенного для толкований должен удовлетворять требованиям 1. однозначности; 2. отсутствия синонимии и омонимии; 3. минимальности (ограниченное количество элементарных значений)