SlideShare a Scribd company logo
1 of 12
Download to read offline
YESU KRISTA DƆRƆN
DE YE MIN BƐ KISI
A na denkɛ bange, i na a tɔgɔ da Yesu, katuguni ale na a ka mɔgɔw kisi u
ka jurumuw ma. MATI 1:21
Ala ye diɲɛ kanu kosɛbɛ fo a y'a Denkɛ kelenpe di, walisa mɔgɔ o mɔgɔ
dara a la, o kana halaki, nka ɲɛnamaya banbali ka sɔrɔ. YUHAN 3:16
Yesu y'a fɔ a ye ko: «Ne ye sira ni tiɲɛ ani ɲɛnamaya ye. YUHANA 14:6
Kisili tɛ mɔgɔ wɛrɛ la fana, katuguni tɔgɔ wɛrɛ si ma di mɔgɔw ma
sankolo jukɔrɔ, an ka kan ka kisi min fɛ. KƐLƐW 4:12
Ne fana ye min sɔrɔ, ne ye o di aw ma fɔlɔ, ko Krisita sara an ka jurumuw
kosɔn ka kɛɲɛ ni Kitabuw ye. A su donna, a kununna tile sabanan na ka
kɛɲɛ ni Kitabuw ye: 1 KƆRƐNTIKƐW 15:3-4
An ye kunmabli sɔrɔ ale de la a joli barika la, o ye jurumu yafa ye, ka kɛɲɛ
ni a ka nɛɛma nafolo ye. EFESEkaw 1:7
TIƝƐN NAANI BƐ yen, AN KA KAN KA MIN FAMANA BƐƐRƐ:
1. ALA BƐ I KANU KOSƆBƐ.
A B’A FƐ I KA ƝƐNAMAYA BANBƆLI SƆRƆ SANkolo la n’ale ye.
Ala ye diɲɛ kanu kosɛbɛ fo a y'a Denkɛ kelenpe di, walisa mɔgɔ o mɔgɔ
dara a la, o kana halaki, nka ɲɛnamaya banbali ka sɔrɔ. YUHAN 3:16
A B’A FƐ I KA ƝƐNAMAYA caman NI KƆRƆBƆLI KƐ A YE.
Son tɛ na, fo ka sonyali kɛ, ka mɔgɔ faga, ka halaki. Ne nana walisa u ka
ɲɛnamaya sɔrɔ, walisa u ka ɲɛnamaya sɔrɔ ka caya. YUHAN 10:10
2. ADAMADEN YE JURUMU YE A KA ƝƐNAMAYA KƆNƆ.
JURUMU BƐ BƐƐ LA.
K'a masɔrɔ u bɛɛ ye jurumu kɛ, u dɛsɛra Ala nɔɔrɔ la. RƆMƆNW 3:23
Sabu wari kanu ye kojugu bɛɛ ju ye... 1 TIMOTE 6:10
JURUMU SARA YE SAYA YE.
Jurumu sara ye saya ye... RƆMƆNW 6:23
I ko a latigɛra mɔgɔw ye ka sa siɲɛ kelen, nka o kɔfɛ kiritigɛ na kɛ ten:
HEBURUW 9:27
• ALAKƆRƆBƆLI SAYA
Nka siranbagatɔw ni dannabaliw ni mɔgɔ haramulenw ni mɔgɔfagalaw ni
jatɔyakɛlaw ni subagatɔw ni bolibatokɛlaw ni nkalontigɛlaw bɛɛ na u
niyɔrɔ sɔrɔ baji la min bɛ jeni ni tasuma ni kiburu ye. JIRALI 21:8
FƐƐRƐ KELEN DƆRƆN BƐ ALA LA.
3. YESU KRISITA DƆRƆN DE YE SANkolo LA.
O YE ALA KA ƝƐFƆLI YE.
Yesu y'a fɔ a ye ko: «Ne ye sira ni tiɲɛ ani ɲɛnamaya ye. YUHANA 14:6
A YE JAABI BƐƐ SARA AN KA JURUMUW LA.
Krisita fana tɔɔrɔla siɲɛ kelen jurumuw kosɔn, mɔgɔ tilennen tilenbaliw
kosɔn, walisa a ka an lase Ala ma, an fagara farisogo la, nka a
ɲɛnamayara Ni Senu fɛ. 1 PƐƐRƐ 3:18
An ye kunmabli sɔrɔ ale de la a joli barika la, o ye jurumu yafa ye, ka kɛɲɛ
ni a ka nɛɛma nafolo ye. EFESEkaw 1:7
ƝƐNAMAYA BANABƐ LAYIDU YE A BƐ.
Min dara Denkɛ la, ɲɛnamaya banbali bɛ o tigi fɛ. Nka Ala ka diminya
tora a kan.» YUHAN 3:36
Katuguni jurumu sara ye saya ye. Nka Elohim ka nilifɛn ye ɲɛnamaya
banbali ye an Matigi Yesu Krisita barika la. RƆMƆNW 6:23
4. AN KA KAN KA DANNA YESU KRISITA LA WAASA KA KISI.
K'a masɔrɔ aw ka kisi dannaya barika la nɛɛma de barika la. O tɛ aw
yɛrɛw fɛ, o ye Ala ka nilifɛn ye. A tɛ kɛwalew kosɔn, walisa mɔgɔ si kana
waso. EFESEkaw 2:8-9
Mɔgɔ o mɔgɔ mana Matigi tɔgɔ wele, o na kisi. RƆMƆNW 10:13
AW KA NIN DELI NI DANNAYA YE:
MAtigi YESU, AW KA BARIKA KOJUGU AW KA NE KANUYA YE. N B'A SƆRƆ
KO NE YE JURUMUKƐLA YE KO N BƐ AW KA YAFA DELI. AW KA BARIKA NI
AW KA SAYA, SUDONNI, ANI KA ƝƐNAMAYA KURU KA N KA JURUMUW
BƐƐ SARA. Ne B'I Blà i ko ne Matigi NI KISILA. N BƐ SƆN I KA ƝƐNAMAYA
BANBƆLI NILI MA ANI N BƐ N KA ƝƐNAMAYA DI I MA. AMEN.
NI I YE I jigi da YESU KRISITA LA, NINNU BƐ KƐ I LA:
• SISAN, I BƐ ƝƐNAMAYA BABANAN NI ALA YE.
Ne cibaa sago filɛ nin ye, walisa mɔgɔ o mɔgɔ bɛ Denkɛ ye, ka da a la, o
ka ɲɛnamaya banbali sɔrɔ. YUNA 6:40
• AW KA JURUMUW BƐƐ SARARA ANI KA YAFA.
(TƐMƐ, BI, SINI)
Nka nin cɛ, a ye saraka kelen bɔ jurumuw kosɔn fo abada, a y'i sigi
Elohim kinin fɛ. HEBURUW 10:12
• I YE DƐN KURA YE ALA KƆRƆBƆLI LA. O YE I KA ƝƐNAMAYA KURA DAMINƐ YE.
O de kosɔn ni mɔgɔ dɔ bɛ Krisita la, o ye danfɛn kura ye. A filɛ, fɛn bɛɛ kɛra kura ye. 2
KƆRƐNTIkaw 5:17
• I KƐRA ALA DENYE.
Nka minnu y’a minɛ, a ye se di olu bɛɛ ma ka kɛ Ala denw ye, hali minnu dara a tɔgɔ
la: YUHANA 1:12
An dara Krisita Yesu la ka kɛwale ɲumanw kɛ, Ala ye minnu sigi ka kɔrɔ walisa an ka
taama o la. EFESEkaw 2:10
ALA KA BARIKA DON I LA!

More Related Content

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Maori Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Maori Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxMaori Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Maori Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Kyrgyz - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kyrgyz - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfKyrgyz - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kyrgyz - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Kurdish Northern (Kurmanji) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kurdish Northern (Kurmanji) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfKurdish Northern (Kurmanji) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kurdish Northern (Kurmanji) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Kurdish Central (Sorani) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kurdish Central (Sorani) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfKurdish Central (Sorani) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kurdish Central (Sorani) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Krio - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Krio - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfKrio - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Krio - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Korean - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Korean - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfKorean - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Korean - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Konkani - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Konkani - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfKonkani - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Konkani - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Kirundi (Rundi) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kirundi (Rundi) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfKirundi (Rundi) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kirundi (Rundi) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Kinyarwanda - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kinyarwanda - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfKinyarwanda - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kinyarwanda - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Khmer - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Khmer - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfKhmer - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Khmer - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Kazakh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kazakh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfKazakh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kazakh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Kannada - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kannada - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfKannada - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kannada - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Mongolian Traditional - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Mongolian Traditional - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfMongolian Traditional - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Mongolian Traditional - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Turkmen - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Turkmen - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfTurkmen - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Turkmen - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Maltese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Maltese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxMaltese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Maltese Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Lower Sorbian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Lower Sorbian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfLower Sorbian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Lower Sorbian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Tagalog - Testament of Simeon the Second Son of Jacob and Leah.pdf
Tagalog - Testament of Simeon the Second Son of Jacob and Leah.pdfTagalog - Testament of Simeon the Second Son of Jacob and Leah.pdf
Tagalog - Testament of Simeon the Second Son of Jacob and Leah.pdf
 
Javanese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Javanese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfJavanese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Javanese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Japanese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Japanese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfJapanese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Japanese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Italian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Italian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfItalian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Italian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 

Bambara Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx

  • 1. YESU KRISTA DƆRƆN DE YE MIN BƐ KISI
  • 2. A na denkɛ bange, i na a tɔgɔ da Yesu, katuguni ale na a ka mɔgɔw kisi u ka jurumuw ma. MATI 1:21 Ala ye diɲɛ kanu kosɛbɛ fo a y'a Denkɛ kelenpe di, walisa mɔgɔ o mɔgɔ dara a la, o kana halaki, nka ɲɛnamaya banbali ka sɔrɔ. YUHAN 3:16 Yesu y'a fɔ a ye ko: «Ne ye sira ni tiɲɛ ani ɲɛnamaya ye. YUHANA 14:6
  • 3. Kisili tɛ mɔgɔ wɛrɛ la fana, katuguni tɔgɔ wɛrɛ si ma di mɔgɔw ma sankolo jukɔrɔ, an ka kan ka kisi min fɛ. KƐLƐW 4:12 Ne fana ye min sɔrɔ, ne ye o di aw ma fɔlɔ, ko Krisita sara an ka jurumuw kosɔn ka kɛɲɛ ni Kitabuw ye. A su donna, a kununna tile sabanan na ka kɛɲɛ ni Kitabuw ye: 1 KƆRƐNTIKƐW 15:3-4 An ye kunmabli sɔrɔ ale de la a joli barika la, o ye jurumu yafa ye, ka kɛɲɛ ni a ka nɛɛma nafolo ye. EFESEkaw 1:7
  • 4. TIƝƐN NAANI BƐ yen, AN KA KAN KA MIN FAMANA BƐƐRƐ: 1. ALA BƐ I KANU KOSƆBƐ. A B’A FƐ I KA ƝƐNAMAYA BANBƆLI SƆRƆ SANkolo la n’ale ye. Ala ye diɲɛ kanu kosɛbɛ fo a y'a Denkɛ kelenpe di, walisa mɔgɔ o mɔgɔ dara a la, o kana halaki, nka ɲɛnamaya banbali ka sɔrɔ. YUHAN 3:16 A B’A FƐ I KA ƝƐNAMAYA caman NI KƆRƆBƆLI KƐ A YE. Son tɛ na, fo ka sonyali kɛ, ka mɔgɔ faga, ka halaki. Ne nana walisa u ka ɲɛnamaya sɔrɔ, walisa u ka ɲɛnamaya sɔrɔ ka caya. YUHAN 10:10
  • 5. 2. ADAMADEN YE JURUMU YE A KA ƝƐNAMAYA KƆNƆ. JURUMU BƐ BƐƐ LA. K'a masɔrɔ u bɛɛ ye jurumu kɛ, u dɛsɛra Ala nɔɔrɔ la. RƆMƆNW 3:23 Sabu wari kanu ye kojugu bɛɛ ju ye... 1 TIMOTE 6:10 JURUMU SARA YE SAYA YE. Jurumu sara ye saya ye... RƆMƆNW 6:23
  • 6. I ko a latigɛra mɔgɔw ye ka sa siɲɛ kelen, nka o kɔfɛ kiritigɛ na kɛ ten: HEBURUW 9:27 • ALAKƆRƆBƆLI SAYA Nka siranbagatɔw ni dannabaliw ni mɔgɔ haramulenw ni mɔgɔfagalaw ni jatɔyakɛlaw ni subagatɔw ni bolibatokɛlaw ni nkalontigɛlaw bɛɛ na u niyɔrɔ sɔrɔ baji la min bɛ jeni ni tasuma ni kiburu ye. JIRALI 21:8
  • 7. FƐƐRƐ KELEN DƆRƆN BƐ ALA LA. 3. YESU KRISITA DƆRƆN DE YE SANkolo LA. O YE ALA KA ƝƐFƆLI YE. Yesu y'a fɔ a ye ko: «Ne ye sira ni tiɲɛ ani ɲɛnamaya ye. YUHANA 14:6
  • 8. A YE JAABI BƐƐ SARA AN KA JURUMUW LA. Krisita fana tɔɔrɔla siɲɛ kelen jurumuw kosɔn, mɔgɔ tilennen tilenbaliw kosɔn, walisa a ka an lase Ala ma, an fagara farisogo la, nka a ɲɛnamayara Ni Senu fɛ. 1 PƐƐRƐ 3:18 An ye kunmabli sɔrɔ ale de la a joli barika la, o ye jurumu yafa ye, ka kɛɲɛ ni a ka nɛɛma nafolo ye. EFESEkaw 1:7 ƝƐNAMAYA BANABƐ LAYIDU YE A BƐ. Min dara Denkɛ la, ɲɛnamaya banbali bɛ o tigi fɛ. Nka Ala ka diminya tora a kan.» YUHAN 3:36 Katuguni jurumu sara ye saya ye. Nka Elohim ka nilifɛn ye ɲɛnamaya banbali ye an Matigi Yesu Krisita barika la. RƆMƆNW 6:23
  • 9. 4. AN KA KAN KA DANNA YESU KRISITA LA WAASA KA KISI. K'a masɔrɔ aw ka kisi dannaya barika la nɛɛma de barika la. O tɛ aw yɛrɛw fɛ, o ye Ala ka nilifɛn ye. A tɛ kɛwalew kosɔn, walisa mɔgɔ si kana waso. EFESEkaw 2:8-9 Mɔgɔ o mɔgɔ mana Matigi tɔgɔ wele, o na kisi. RƆMƆNW 10:13
  • 10. AW KA NIN DELI NI DANNAYA YE: MAtigi YESU, AW KA BARIKA KOJUGU AW KA NE KANUYA YE. N B'A SƆRƆ KO NE YE JURUMUKƐLA YE KO N BƐ AW KA YAFA DELI. AW KA BARIKA NI AW KA SAYA, SUDONNI, ANI KA ƝƐNAMAYA KURU KA N KA JURUMUW BƐƐ SARA. Ne B'I Blà i ko ne Matigi NI KISILA. N BƐ SƆN I KA ƝƐNAMAYA BANBƆLI NILI MA ANI N BƐ N KA ƝƐNAMAYA DI I MA. AMEN.
  • 11. NI I YE I jigi da YESU KRISITA LA, NINNU BƐ KƐ I LA: • SISAN, I BƐ ƝƐNAMAYA BABANAN NI ALA YE. Ne cibaa sago filɛ nin ye, walisa mɔgɔ o mɔgɔ bɛ Denkɛ ye, ka da a la, o ka ɲɛnamaya banbali sɔrɔ. YUNA 6:40 • AW KA JURUMUW BƐƐ SARARA ANI KA YAFA. (TƐMƐ, BI, SINI) Nka nin cɛ, a ye saraka kelen bɔ jurumuw kosɔn fo abada, a y'i sigi Elohim kinin fɛ. HEBURUW 10:12
  • 12. • I YE DƐN KURA YE ALA KƆRƆBƆLI LA. O YE I KA ƝƐNAMAYA KURA DAMINƐ YE. O de kosɔn ni mɔgɔ dɔ bɛ Krisita la, o ye danfɛn kura ye. A filɛ, fɛn bɛɛ kɛra kura ye. 2 KƆRƐNTIkaw 5:17 • I KƐRA ALA DENYE. Nka minnu y’a minɛ, a ye se di olu bɛɛ ma ka kɛ Ala denw ye, hali minnu dara a tɔgɔ la: YUHANA 1:12 An dara Krisita Yesu la ka kɛwale ɲumanw kɛ, Ala ye minnu sigi ka kɔrɔ walisa an ka taama o la. EFESEkaw 2:10 ALA KA BARIKA DON I LA!