6. で、その法律によると
いわゆるプロ投資家 – professional investor –の定義は次の通り、
といって16種類もあるので順番にグループごとに紹介すると
a. management company of a collective investment scheme;
b. management company of a pension fund or of a comparable
legal person or company;
c. collective investment scheme:
d. investment firm;
といった、ファンドやその管理会社(management company)、投資
運用会社(investment firm)が出てきます。
ここで興味深いのが、collective investment scheme の定義に
“investment company or unit trust” と会社型か契約型のファンドだ
けが含まれるという点です。
7. で、その法律によると(続き)
いわゆるプロ投資家 – professional investor –の定義の続きですが
a. national or regional government body, or government body administering the
public debt;
b. central bank;
c. financial institution;
d. international or supranational organisation governed by public law or
comparable international organisation;
e. credit institution;
f. market maker;
g. enterprise whose main activity is investing in financial instruments,
implementing securitisation programmes or other financial transactions;
h. pension fund or comparable legal person or company;
と、政府や政府の認可を受けた、いわゆる金融機関、年金、といった、まぁ、プロよね、
という顔ぶれです。面白いのが、そこに証券化プログラムや金融取引を専門に行う
ビークルも含まれている、というところです。
8. で、その法律によると(まだまだ)
いわゆるプロ投資家 – professional investor –の定義の最後のグループは
a. person or company trading for its own account in commodities and derivatives
on commodities;
b. local firm;
c. legal person or company that satisfies two of the following magnitude
requirements:
1. a balance sheet total of € 20,000,000 or more;
2. net turnover of € 40,000,000 or more;
3. equity capital of € 2,000,000 or more;
d. insurer;
最後の保険はさておき、商品取引や商品デリバをする個人とか総資産、純売上もしく
は資本金が一定水準以上の法人、そして、local firm は単純な翻訳通りではなく、
ちゃんと定義があって、オランダ国内に事務所がって金融デリバティブやその参照資
産をカバー目的で、自己勘定もしくは投資会社の勘定科目で取引所経由での取引し、
決済する目的のビークル、要はずいぶん昔に流行った(高格付けの)トレーディング
ハウス、なんかが当てはまります。
10. あと、募集絡みでいうならば
オランダ国内の公募の規定で参照されるのがqualified investor の資格で、こちらは、といえば
a. legal person or company that holds a licence or is otherwise regulated to be active on the financial markets;
b. legal person or company that does not hold a licence or is not otherwise regulated to be active on the
financial markets and whose only corporate object is to invest in securities;
c. national or regional government body, central bank, international or supranational financial organisation or
other similar international institution;
d. legal person or company having its registered office in the Netherlands that:
1. is classified as a small enterprise under rules to be laid down by Decree; and
2. was registered by the Authority for the Financial Markets as a qualified investor at its own request;
e. legal person or company, not being a legal person or company as referred to in Subsection (d), opening words
and under 1°;
f. natural person residing in the Netherlands who satisfies the rules to be laid down by Decree and who was
registered by the Authority for the Financial Markets as a qualified investor at his own request; or
g. natural person or enterprise classified as a qualified investor in another Member State as referred to in Article
2(1)(e)(iv) and (v) respectively of the Prospectus Directive;
まぁ、最後の 他のEU加盟国のqualified investor に属する個人や法人はわかるものの、そのほかは、金融市場関係
のライセンスを持っているか、会社の設立目的が証券投資か、政府関連か、法令に基づいて金融当局に届出した
個人もしくは法人、と案外厳しいのか緩いのかわかりませんが。。。