Ecological Succession. ( ECOSYSTEM, B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II, Environmen...
Â
A Letter To My Great-Grandmother
1. A Letter to My Great-Grandmother
Gabrielle Jamela Hosein
Small Axe, Volume 22, Number 2, July 2018 (No. 56), pp. 232-243 (Article)
Published by Duke University Press
For additional information about this article
Access provided by your subscribing institution. (1 Nov 2018 14:18 GMT)
https://muse.jhu.edu/article/701234
3. SX56 [ 7.2018 ] 233
finds typical today, thicker than my own wedding band and fitted next to it. It feels almost as
if, across decades, the marriage and motherhood stories of Taimoon, born on 14 November
1913, and daughter of Kapooran and Shah Mohammed Hosein of Balmain, Couva, are just as
proximate to and touch mine. Indeed, they do, for our foremothersâ choices and compromises
have decisive consequences on our own lives, influencing what we think and write, and the
pauses and silences at our fingertips.
My beras (wrist bracelets) are deliberate, for I feel they are a material reminder of you and
of traditionâIndian womenâs tradition of âlabour, labour resistance, and liberation.â Whether
in everyday wearing or in other forms such as art, dancing, and writing, such reminders are
venerated. There is a glass case in Rattan Jewelers, writes Joy Mahabir, and inside is a silver
churia (connected bracelet worn from elbow to wrist) treated âwith the same reverence as the
framed pictures of Hindu gods, their offerings of red hibiscus flowers surrounding it.â2
Lured
by promises of work, wages, and saving, and seduced and bought by as well as traded over
such metallic wealth, Indian women have an intimacy with gold and silver that powerfully
places their labor, bodies, and ideals of beauty in the midst of an extractive empire,3
one born
first from the dream of gold and silver and then the reign of King Sugar. As Halima Kassim
points out for Muslim women, jewelry may have bound them to marriage and family, but
when pawned or sold it also provided a resource for self-determination, developing a family
business, or buying land.4
Iâve written about you as so many Indian women before me have written about their
foremothers, and as we continue to today. With clinking in my ear as I type, why write this
letter to you?
Gaiutra Bahadur writes about her own great-grandmother, Sujaria, who journeyed to
the Caribbean as an indentured worker, pregnant and alone, in 1903. She traces her great-
grandmother back to her village in India, without ever being sure if she found her true family.
And, she traces Sujariaâs route from the depots in Calcutta to plantation life in Guyana, all the
while asking whether her experience was like that of other women who came as indentured
workers and relating how their collective records tell us much we need to know about the inner
workings of the British Empire. Gaiutra follows the story as far as such tracing can go, filling
in family memories, photos, and archives with questions. Itâs panoramic and personal, like
Sujaria is guiding Gaiutra through history to the impact of an indentured past on women today.
As a graduate student just beginning to ask questions about how to be an Indian woman
in the Caribbean, I first read Patricia Mohammedâs study of the negotiation of gender relations
2 Joy Mahabir, âCommunal Style: Indo-Caribbean Womenâs Jewelry,â Small Axe, no. 53 (November 2017): 115, 112.
3 âSpecifically as a direct symbol of labor,â Joy continues, âIndo-Caribbean jewelry . . . was understood by indentured
women as âa text that made visible their role in the economic and social systems of indentureshipââ (ibid., 115). She quotes
her âAlternative Texts: Indo-Caribbean Womenâs Jewelry,â Caribbean Vistas 1, no. 1 (2003): 7, caribbeanvistas.wordpress
.com/mahabiralternativejewelry1.
4 Halima Saâadia Kassim, âRings, Gifts, and Shekels: Marriage and Dowry within the Indo-Muslim Community in Trini-
dad: 1930 to the Globalized Present,â in Rosanne Kanhai, ed., Bindi: The Multifaceted Lives of Indo-Caribbean Women
(Kingston: University of the West Indies Press, 2011), 77.
4. 234 [ Gabrielle Jamela Hosein ] A Letter to My Great-Grandmother
in the last decades of indentureship, the time when you grew into womanhood. The book
opens with a picture of her parents, and, to this day, she draws on her motherâs story as it
has shaped her own.
âShe was born into a generation who had to endure some of the resistant patriarchal
strictures that bound their lives,â Patricia says, reflecting on her mother, âso I saw the freedoms
and possibilities of my own life constantly in relation to the restrictions imposed on hers.â5
Women, seen through a girlâs eyes when she was young and a feministâs eyes when she
began to study, led her to write about âthe compromises, the arguments, the conflicts in the
domestic sphere, or in the wider society, by legislation, media debates, or other organized
or unorganized forms of female or male resistance,â and how they altered patriarchal scripts
from India.6
Accomplished teacher Anna Mahase, writing of her mother, Rookabai, says, âMy
mother was a born leader of women and children. But the only one she could not lead was
my father. He always had his own way.â7
Stories of Indian womanhood, drawn from the Ramayan, typically idealize a sacrificial,
dutiful, and respectable figure such as Sita, making many young women wonder how to
manage being both Indian and self-determining at the same time, despite the fact that Sita
can be analyzed âas an individual in her own right.â She âchallenges her husband for not want-
ing her to accompany him to the forest, confronts and chastises her abductor Ravan, holds
herself in very high esteem and marries only he who proves worthy of her,â later leaving Ram
in disgust to follow her mother, making the crossing while pregnant, like Sujaria.8
Itâs as if Indo-Caribbean and feminism are awkwardly fitted words, to be lived in ways you
hide from your family or as a marker of your irreverence to the teachings of priests, pundits,
and imams. For Gaiutra, who returned to Guyana after adolescence in the United States, âthe
deepest alienation came from the unspoken rules about what women should not and could
not do,â particularly after womenâs collusions to ensure survival of their community rebuilt the
family âon concrete pillars of custom, religion and strictly defined gender roles.â9
In Matikor, the first collection of Indian womenâs feminist writing and research that was
open about sexuality, violence, and rights in Indo-Caribbean womenâs lives, Sheila Rampersad
painfully and proudly accounts for her motherâs survival. It is a story of violence, poverty,
alcoholism, and sexual-economic exchange that ends with liberation and triumph, a small
house, and quiet, comfortable peace. The lasting words are her motherâs, that no one âwill
control her life again.â10
Sheila, like Sharlene Khan, from South Africa, makes stories of her
5 Patricia Mohammed, e-mail conversation with author, 22 August 2017.
6 Patricia Mohammed, Gender Negotiations among Indians in Trinidad, 1917â1947 (New York: Palgrave, 2002), 14.
7 Anna Mahase, My Motherâs Daughter: The Autobiography of Anna Mahase Snr., 1899â1978 (Claxton Bay, Trinidad: Royard,
1992), 13 (italics in original).
8 Sherry-Ann Singh, âWomen in the Ramayana Tradition in Trinidad,â in Kanhai, Bindi, 37.
9 Gaiutra Bahadur, Coolie Woman: The Odyssey of Indenture (Chicago: University of Chicago Press, 2014), 12, 206; hereafter
cited in the text.
10 Sheila Rampersad, âMy Mother, Myself: A Personal Narrative,â in Rosanne Kanhai, ed., Matikor: The Politics of Identity for
Indo-Caribbean Women (St. Augustine, Trinidad: School of Continuing Studies, 1999), 129.
5. SX56 [ 7.2018 ] 235
grandmotherâs and motherâs experiences of violence visible, highlighting her own education
as an escape from cycles of abuse.11
Janice Kanhai-Winterâs memory, in âMy Aaji,â doesnât
include any violence. Rather, her grandmotherâs story is one of family stability, acute business
acumen, matriarchy, and strict respectabilityâthere were Bible Quoting Nanas and Cigarette
Smoking Nanas, as Shani Mootoo calls them.12
Do you know this story, Ma? When my grandmother Taimoon gave birth to a third
daughter, she wanted to call her Zairee, but my grandfather registered her as Taimoon, after
my grandmother. Disregarding both my grandfatherâs ultimate decision and the official certifi-
cate, Taimoon called her Zairee anyway and, eventually, so did everyone else in the family.13
What experiences and desires nurtured such insistence? Did it come with costs and other
compromises? Patricia Mohammed says, âOur notions of gender equality . . . were planted
there by the examples of our foremothers and fathers.â14
Itâs daily-Quran-reading, name-I-
chose-insisting grandmothers like mine, who couldnât protect her children from sexual abuse
but who managed to support five children after her husband died, whose vulnerabilities and
strengths, sacrifices and small acts of defiance are our complicated legacy. However awkward,
Indo-Caribbean and feminism have always fitted together by necessity.
This is a legacy of womenâs dreaming, strategizing, learning, laboring, and organizing to
resist, withstand, or outlive violence, to express sexual desires and experience erotic plea-
sure, and to manage the demands and rewards of respectability. Our great-grandmothers and
grandmothers were complex characters, not simply self-sacrificing. Colonial indentureship
records show them âon deathbeds, giving birth, losing children, going mad, being driven to
suicide, engaged in infanticide, rejecting or being rejected by shipboard husbands, demanding
that husbands prove themselves, stowing away, crying, cursing, possibly in love and clearly
in anguishâ (61).
They could be unruly and heroic. They were imperfect yet resilient, resourceful, and deter-
mined survivors who changed lives, families, and communities as they sought to âshape their
own lives in ways that preserved their dignity . . . against the backdrop of plantation societiesâ
(100). These were the kind of women in whom we can see struggles, choices, regrets, compro-
mises, victories, and secrets, so much closer to our own lives despite the span of more than
a century. And, closer than Mecca to me here at my computer, werenât you too named Aisha?
There were large acts of insubordination and self-definition in the histories of indentured
Indian women who came to Trinidad as independently waged workers, who unapologetically
left men who did not satisfy them, who participated in workersâ public resistance, and whose
11 See Jordache A. Ellapen, âWhen the Moon Waxes Red: Afro-Asian Feminist Intimacies and the Aesthetics of Indenture,â
Small Axe, no. 53 (November 2017): 96.
12 Shani Mootoo, The Cereus Blooms at Night (New York: Avon, 1996), 24.
13 Gabrielle Jamela Hosein, âDiary of a Mothering Worker: Post 134,â grrlscene (blog), 23 January 2014, grrlscene.wordpress
.com/2014/01/23/diary-of-a-mothering-worker-january-23-2014.
14 Patricia Mohammed, âLike Sugar in Coffee: Third Wave Feminism and the Caribbean,â Social and Economic Studies 52,
no. 3 (2003): 8.
6. 236 [ Gabrielle Jamela Hosein ] A Letter to My Great-Grandmother
confrontations with inequality led them to be seen as the wrong kind of woman, deserving
of shame, punishment, and even death. Depicted as sluts or victims, resisting or courting
advances, âwas there some disconcerting middle ground,â asks Gaiutra, âin a landscape of
want and coercion, of biscuits with sugar and a leather strap?â (61).
And she asks question after question about Sujaria:
What, then, was the truth? Into which category of recruit did my great-grandmother fall? Who
was she? Displaced peasant, runaway wife, kidnap victim, Vaishnavite pilgrim or widow? Was
the burn mark on her left leg a scar from escaping a husbandâs funeral pyre? Was she a prosti-
tute, or did indenture save her from sex work? . . . Did the system liberate women, or con them
into a new kind of bondage? Did it save them from a life of shame, or ship them directly to it?
Were coolie women caught in the clutches of unscrupulous recruiters who tricked them? Were
they, quite to the contrary, choosing to flee? Were these two possibilities mutually exclusive,
or could both things be true? (39)
Yet, âthe archives leave gaps,â she sighs.
Missing, with few exceptions, are the voices of the women themselves. They did not leave
behind diaries or letters. The vast majority wasnât literate, in English or in any Indian language.
They did not tell their own stories, except indirectly, through the often-biased prism of govern-
ment investigators and court officials who occasionally took their testimonies. The relative
silence of coolie women in the sum total of history reflects their lack of power. But could it also
reflect a strategy by women who had secrets to keep? Is it possible that, on some level, each
individual silence was a plan? . . . Is it possible that my great-grandmother would not want me
to know why and how she left? Would she deliberately disappear behind a curtain to escape
questions about her past? (32)
Gaiutra writes about her great-grandmother, but I hear her writing to her, see her some-
times staring into the distance at the past, conjuring her as she sat typing, asking of her:
Would you âpossibly have foreseen me someday asking such impertinent questions?â (47).
Itâs no surprise that, on the cover of Anna Mahaseâs book, the ghost of her mother in orhni
and long dress is colored ocean blue, is both transparent and present in the background, and
rests an aged hand, with a bera visible on her wrist, on the girl, outlined in black and white
like the progeny of printed text, as she stands looking directly at us from the foreground,
book in hand.15
âIndentureship is virtually inseparable from an Indo-Caribbean identity,â Nalini Mohabir
observes.16
That does not mean always reviewing âthe trauma of ocean crossings; darkness
onboard the ship; the degradation of plantation, labor, race, capital.â Rather, indentureship
and its afterlife are âa place of memory . . . perceptible somewhere between the actual and
metaphorical,â evident and erased, felt or seen and ghostly.17
15 Mahase, My Motherâs Daughter.
16 Mohabir, âPicturing an Afterlife of Indenture,â 82.
17 Ibid., 93.
7. SX56 [ 7.2018 ] 237
Maybe thatâs why Iâm writing to you, Ma. Maybe this is the conversation we might have
had, and it haunts me.
A Muslim girl, going to the Canadian Mission Presbyterian school at the turn of the twen-
tieth century in Iere Village, as you did, among some of the earliest descendants of indentured
workers, I think you would understand the difference that education makes. You can see it
in the language in this letter; a bookish vocabulary, its textbook text. Joy Mahabir points to
a âNaparima traditionâ of Indo-Trinidadian girlsâ empowerment through schooling and âthe
reverence for intellectual development that indentured women passed on to their daughters.â18
It has been revolutionary.19
Schooling must have shaped you too, but itâs too late to ask how. I picture you standing
at the front of the spacious wooden house on Princesâ Town main road, in the rectangle parlor
where you sold newspapers, wearing a light blue calf-length dress, your lace orhni resting on
silver hair, your plump parrot in a cage at the open wooden window to your right. I wonder at
your thoughts on everything you read in those newspapers, first page to last. You were well
informed about global eventsâthe First World War, British and American suffragettes, the
Indian independence movement and the bloody birth of Pakistan, Italyâs invasion of Ethiopia,
Tubal Uriah Butlerâs fight against colonial authorities in Trinidad, our own twin-island inde-
pendence, and the increasingly public voice of women and feminists in the 1970s Caribbean,
when my earliest memories of you begin.
Surprisingly, it only recently occurred to me that Indian women would have held their
own informed opinions from at least the turn of the twentieth century. There are few public
archives, letters, or diaries recording kitchen-table-articulated or newspaper-shop-nurtured
political perspectives, leaving mainly questions to purposefully write into history. Almost no
Indo-Caribbean women have written about their foremothersâ political views. What were
yours? Did you read the Spectator, which listed Dr. Amala Ramcharan as an associate editor
in the last years of the 1940s? The journal was published in Port of Spain and âcirculated
to at least twenty-nine different towns in Trinidad and to British Guiana and claimed sub-
scribers in London, East and South Africa, Canada and the USA.â What did you think of the
Indo-Caribbean women featured in its pages, those women winning scholarships to study
overseas, âattending international womenâs conferences, and participating in the civil dis-
obedience movement of India in the 1930s?â20
Did you know of workers and labor leaders
like Saheedan Ramroop, born in 1922, who began to work as a cane cutter when she was
just ten years old?21
18 Joy Mahabir, âNaparima Feminism: Lineage of an Indo-Caribbean Feminismâ (paper presented at the 40th Annual
Caribbean Studies Association Conference, New Orleans, 25â29 May 2015).
19 Patricia Mohammed, âA Vindication for Indo-Caribbean Feminism,â in Gabrielle Jamela Hosein and Lisa Outar, eds., Indo-
Caribbean Feminist Thought: Genealogies, Theories, Enactments (New York: Palgrave, 2016), 31.
20 Lisa Outar, âPost-indentureship Cosmopolitan Feminism: Indo-Caribbean and Indo-Mauritian Womenâs Writing and the
Public Sphere,â in Hosein and Outar, Indo-Caribbean Feminist Thought, 95â96, 97.
21 Nesha Haniff, âSaheedan Ramroop: Cane-cutter,â in Kanhai, Matikor, 175.
8. 238 [ Gabrielle Jamela Hosein ] A Letter to My Great-Grandmother
Quiet, pious woman that you were, and daughter of an Afghan-descended, Muslim leader,
what had you been taught about Aisha, third wife of the Prophet Muhammad, born at the turn
of the seventh century, who delivered public speeches, became directly involved in war and
even battles, and was considered knowledgeable about poetry, medicine, and politics? As a
girl, what kind of woman did you aspire to be? Did you get to fulfill those dreams?
Guyanese novelist Ryhaan Shah crafts a story of a Muslim grandmother who was a reader
too. âOh, the ideas she had, that one! It was socialism this and socialism that,â she writes.
â[Nani was always] more serious-minded and reading all kinds of books that she got from
god knows where. Daddy said it was no use her killing herself so over those books since they
wouldnât help her mind a home and family, but she just kept on reading and reading.â22
In the
end, stepping beyond her expected role as woman and wife in her efforts as a sugar workersâ
labor leader led to shame and silencing.
Yet the history of Muslim womenâs public engagement shows them, in the same period of
the 1930s, beginning to deliver lectures to mixed audiences, to become members of elected
mosque boards and councils, to hold meetings to develop womenâs groups, and to participate
in debates on a range of topics, including âBe it resolved that Muslim women deserve an equal
social status with men.â23
From the 1950s, the Young Muslim Womenâs Association, the San Juan Muslim Ladies
Organization, and the Islamic Ladies Social and Cultural Association began to be established.
The ASJA Ladies Association was represented at the first world conference on the status of
women held in Mexico City in 1975. Muslim women also have a history of pushback against
partitions narrowing their space for prayer in the masjid,24
and challenges to their exclusion
from voting in organizational elections when they perceived their jamaat (association) being a
âboysâ clubâ for far too long.25
Muslim women have also long been part of Caribbean feminist
response to issues such as violence against women.26
Interestingly, Indian womenâs early
public and associational politics have no presence in Gaiutraâs narrative. Yet, Indian women
were battling not only in interpersonal relationships and through the courts but also in polit-
ical groups such as the Womenâs Political and Economic Organization (WPEO, founded in
1946 in Guyana). Later, Rajkumari Singh (1923â79) and Mahadai Das (1954â2003) were both
22 Ryhaan Shah, A Silent Life (Leeds, UK: Peepal Tree, 2005), 18, 19.
23 Halima Saâadia Kassim, âEducation, Community Organisations and Gender Among Indo-Muslims of Trinidad, 1917â1962â
(PhD diss., University of the West Indies, St. Augustine, 1999).
24 See Rhoda Reddock, ââUp against a Wallâ: Muslim Womenâs Struggle to Reclaim Masjid Space in Trinidad and Tobago,â in
Aisha Khan, ed., Islam and the Americas (Gainesville: University Press of Florida, 2015), 232â42; Feroza Rose Moham-
med, Speak Out: Perspectives of a Muslim Woman from the Caribbean (Caroni: Lexicon Trinidad, 2009); Halima Kassim,
âThe Depths of Rose, âA Wind That Roseâ: A Woman Called Feroza Rose Mohammed,â in Gabrielle Jamela Hosein and
Lisa Outar, eds., âIndo-Caribbean Feminisms: Charting Crossings in Geography, Discourse, and Politics,â special issue,
Caribbean Review of Gender Studies 6 (2012): 1â14.
25 Gabrielle Jamela Hosein, âDemocracy, Gender, and Indian Muslim Modernity in Trinidad,â in Khan, Islam and the Americas,
256â61.
26 Gabrielle Jamela Hosein, âDiary of a Mothering Worker: Post 225,â grrlscene (blog), 16 November 2016, grrlscene
.wordpress.com/2016/11/17/diary-of-a-mothering-worker-november-16-2016/.
9. SX56 [ 7.2018 ] 239
âpolitical leaders and creative writers in the 1970s, negotiating gender, ethnicity, and class.â27
However, as Anita Baksh points out, Singhâs mother Alice Bhagwandai Singh was involved in
the Red Cross and YWCA and founded both the Balak Saharta Mandalee in 1936, to assist
poor Indian women and children, and the British Guiana Dramatic Society, after she married
Singhâs father and moved to Guyana.
Sometimes, despite their âunderstated stridency,â Indian women continue âas a result
of the indenture legacy, to be viewed as largely rural and uneducated, primarily as nurturer
rather than career women, with lives that were overly controlled by patriarchal Indian males.â28
âWas that what it would mean to be a âcoolie womanâ: to be disgraced and powerless to do
anything about it? To not only be powerless but made to feel just how powerless she was?â
Gaiutra asks (70). For her, then, bringing coolie women to life in her book is about tracing
their survival of or death by epic and everyday violence, up to today. As she says of conjugal
violence in Guyana, âMost households in Guyanaâs villages possess a cutlass. Itâs still the tool
to chop cane, and itâs still an instrument to dismember womenâ (194).
Indenture stereotypes frame the narrative of violence now as they did then, even in
this depiction. Indian women had culturally creative and civic lives that this narrative makes
invisible; they had stories that included education, politics, and the founding of womenâs
organizations. Trinidadian Gema Ramkeesoon, for example, writes of becoming involved in
social work and of the establishment of nurseries, girlsâ hostels, school feeding programs,
and the Trinidad and Tobago Youth Council, as well as the largest group of Anglican women,
the Motherâs Union, from the 1920s on.29
You were attending school more than one hundred years ago, Ma. Your story is one
illustrating the aspirations Muslim men brought for their daughters,30
even religious leaders
like your father, Syed Abdul Aziz, who was twenty-one years old when he traveled to Trinidad
in 1883 as an indentured worker on the ship Lee.31
I remember you in orhni, never hijab. I
remember you able to read Urdu and Arabic as well as English. What explains this? How does
it challenge stereotypes about Indian women in the period of indentureship? How does this
challenge dominant stereotypes of violence and mutilated womanhood? How should it shape
our global challenges to gender roles and violent masculinity today?
27 Anita Baksh, âIndentureship, Land, and Indo-Caribbean Feminist Thought in the Literature of Rajkumari Singh and Mahadai
Das,â in Hosein and Outar, Indo-Caribbean Feminist Thought, 74.
28 Patricia Mohammed, âVindication,â 30.
29 Gema Ramkeesoon, âEarly Womenâs Organizations in Trinidad: 1920s to 1950s,â in Patricia Mohammed and Catherine
Shepherd, eds., Gender in Caribbean Development (Mona/St. Augustine/Cave Hill: University of the West Indies Women
and Development Studies Project, 1999), 355.
30 Gabrielle Jamela Hosein, âDiary of a Mothering Worker: Post 194,â grrlscene (blog), 2 June 2015, grrlscene.wordpress.com
/2015/06/11/diary-of-a-mothering-worker-june-2-2015.
31 Gabrielle Jamela Hosein, âDiary of a Mothering Worker: Post 191,â grrlscene (blog), 12 May 2015, grrlscene.wordpress
.com/2015/05/18/diary-of-a-mothering-worker-may-12-2015.
10. 240 [ Gabrielle Jamela Hosein ] A Letter to My Great-Grandmother
Would I call these coolie woman stories? Would you, Ma? âWas your blood spilled that I
might reject my history,â writes Mahadai Das, a prescient ghost in this conversation.32
Rajku-
mari Singh called on us to claim and proclaim this âc-wordâ with all its naming.33
Coolietude
is about the meaning, form, and practice of the afterlife of indentureship.34
It is memory work
in the present. âI take no offence. . . . My paternal grandmom cut cane. . . . I am proud of my
heritage and wouldnât be here if she didnât do every single thing she did,â writes lawyer Ekta
Rampersad.35
Yet there is more. Aneela Bhagwat, who grew up in the Pichakaree (Indo-Trinidadian folk
music) movement, responds,
Coolie has been used in Trinidad as a racist and derogatory term to refer to Indo Trinis. And
also used against Indo Trinis by other Indo Trinis to distance themselves, as reference to those
who are unrefined, who donât mix well, whose social graces are awkward, who arenât sufficiently
creolised. But itâs also owned as well, to lay claim to the experience of indenture, of rurality, or
agricultural and labour roots, to traditions much ridiculed but now in vogue: from eating roti to
âoilingâ oneâs self in coconut oil from head to toe. It is a term you think about before you name
your child because while a nice Bhojpourie name like Lilawatie rolls off the tongue so naturally
and is imbibed with so much meaning and history, somebody somewhere will giggle snidely
so you decide on something easily digestible, something that can go both ways and work in all
social situations, something that wonât be made fun of on a playground or a meme.36
And even among douglas (children of Indian and African ancestors). âGranny call me
âcoolie boyâ like two days ago,â young Muhammad Muwakil admits. âMy experience of the
word is that it was used to refer to me, a more apparently mixed son in a predominantly African
community and family, in a kind of joking somewhat derogatory sense, I hated it for a long,
long time now. . . . Now I still hate it yes, lol.â37
Imagine what this means for my daughter, also a dougla, Ma. What do I teach her? Should
I make sure that, in a place where mixing is considered to bring either the threat of Indianness
or its loss, she can claim to be a coolie girl too?38
Or do I turn to words that were never colonial
32 Mahadai Das, âThey Came in Ships,â in I Want to Be a Poetess of My People (Georgetown, Guyana: National History and
Arts Council, 1977), 15â16.
33 Rajkumari Singh, âI Am a Coolie,â in Ian McDonald, ed., They Came in Ships: An Anthology of Indo-Guyanese Prose and
Poetry (Leeds, UK: Peepal Tree, 1998), 85â87.
34 Andil Gosine, âAfter Indenture,â Small Axe, no. 53 (November 2017): 65.
35 Ekta Rampersad, Facebook message to author, 18 July 2017.
36 Aneela Bhagwat, Facebook message to author, 18 July 2017.
37 Muhammad Muwakil, Facebook message to author, 18 July 2017.
38 See Rhoda Reddock, ââDouglarisationâ and the Politics of Gender Relations in Contemporary Trinidad and Tobago: A
Preliminary Exploration,â Contemporary Issues in Social Sciences: A Caribbean Perspective 1 (1999): 98â124; Rhoda
Reddock, ââSplit Me in Twoâ: Gender, Ethnicity, and Race-Mixing in the Trinidad and Tobago Nation,â in Rebecca Chiyoko
King OâRiain et al., eds., Global Mixed Race (New York: New York University Press, 2014), 44â67; Gabrielle Jamela Hosein,
âDougla Poetics and Politics in Indo-Caribbean Feminist Thought: Reflection and Reconceptualisation,â in Hosein and
Outar, Indo-Caribbean Feminist Thought, 213.
12. 242 [ Gabrielle Jamela Hosein ] A Letter to My Great-Grandmother
indentured labor, and the examples that women have provided since they set foot on those
boats. There is, therefore, an âf-wordâ at work too, a desire to articulate and live economic,
sexual, and bodily autonomy in ways that challenge an emancipatory narrative of Western
modernity.
Ramabai Espinet describes this as an âepistemology of cane,â or knowledge born
from indentured experience of exploitation and coercion, and its legacy for womenâs labor
strugglesâwaged, unwaged, underpaid, domestic, sexual, and reproductiveâand their resis-
tance to and resilience amid conditions of violence, impunity, indignity, and inequity.46
Others
call it a kala pani discourse that creates âwoman-centred mythologies of interrelatedness and
connectionâ47
and even âa new view of womenâs rightsâ (90) as these jahaji-bhain (ship sisters)
or jahajins birthed them across oceans.48
As one of the most recent, Gaiutraâs book follows this tradition of turning to matrilineality
and the personal; centering womenâs bodies and experience; making sex, love, and violence
visible; highlighting womenâs agency and vulnerabilities; and reflecting on implications for
gender relations, womenâs rights, and contemporary Caribbean feminisms. Conversations
we never had thought we could have, not so, Ma? When Gaiutra finished her epic book, did
she ask herself, Would Sujaria be proud of me? And if you were to read about so many of our
great-grandmothers, Ma, how might you feel?
Perhaps Gaiutra could only have written her book at this time, with forty years of Indo-
Caribbean feminist scholarship like pieces of a churia she could forge together and wield,
unafraid of its power. Perhaps that is why it has taken me until now to put this letter on paper,
Ma. Public and political spaces have hardly opened for Indian women in the Caribbean and
its diaspora to be all things they choose rather than everything expected or respected. So
matrilineal lines and feminist genealogies are our jahajin bundles, our resources for feminist
concerns, navigations, and mobilizing, the ghostly objects in our counterarchive.
Bracelets clinking during public activism just as much as in bed during sex, while working
within feminist academia, and during the afternoon hours my daughter and I bathe in the river.
Those beras are memory work too: âWomenâs bodies, covered with thick silver from wrist to
elbow, ankle to mid-calf, would become walking banks, repositories of their familiesâ wealth.
The metal carapace served another purpose too, that of a weapon that could crush the head
of an unwary attacker when wielded by an arm unafraid of the swing of its power.â49
Whatâs clear today, as it was when you were my age, is womenâs daily struggle to live
self-defined lives, to survive violence and without violence in a globally exploitative political
economic system whose structural conditions still lead âpeople to do what they otherwise
46 Ramabai Espinet, âThe Absent Voice: Unearthing the Female Epistemology of CANEâ (paper presented at the conference
Sugarcane and Society, Toronto, July 1989).
47 Brinda Mehta, Diasporic (Dis)Locations: Indo-Caribbean Women Writers Negotiate the âKala Paniâ (Kingston: University of
the West Indies Press, 2004), 10.
48 Peggy Mohan, Jahajin (New Delhi: HarperCollins and the India Today Group, 2007).
49 Ramabai Espinet, The Swinging Bridge (Toronto: HarperCollins, 2003), 300.
13. SX56 [ 7.2018 ] 243
wouldnâtâ (151). Sex, love, honor, violence, exploitation, alcoholism, dependence, aspiration,
loss, pride, piety, and precarity are laid bare everywhere in these mutilated landscapes.
Violence is the central narrative in Gaiutraâs book, Ma, but more interesting are all the other
threads that are so easy to miss in what seems to be a story of victims and survival. In writing
about you, following Gaiutraâs return to Sujaria, and writing to you, following her techniques
of âmemory work,â Iâve tried to show how postindentureship feminist writing such as Coolie
Woman presents examples of counterarchival imaginaries and âpostindenture aesthetics.â50
In
other words, Indo-Caribbean feminist writing, such as Gaiutraâs, is often born from creatively
tracing matrilineal intellectual and political genealogies. Indian women have turned to the
intimate and personal in imaginative ways to understand foremothersâ aspirations, idiosyn-
crasies, individual plot twists, and knowledge about their rights and the world and their lega-
cies. These are beyond the margins of archives, in missing diaries and letters and unrecorded
conversations and silences between women. What, then, do we do?
The way that Coolie Woman tries to answer this question is among its most important
contributions, inspiring me to write to you in a way that enacts its experiments with form. How-
ever, as Iâve also traced here, âcoolie womanâ lives are more diverse than represented by the
struggle with violence, and those histories are silenced by a narrow approach to indentureship
and its afterlife. For this reason, it is important that genealogies of education and knowledge,
associational life and politics also fill our pages, recording differences of class and religion
and challenging stereotypical but familiar archival truths.
Who we accept ourselves as and empower ourselves to be is shaped by the historical
stories we are told. Such stories enable us to understand the parts cleaved by the magicianâs
box or, maybe, cut open by cutlass, and no longer whole. They provide a basis for feminism
that doesnât feel like loss, for we are simply holding close and carrying in our bundles our
great-grandmothersâ aspirations to pursue âan unsettling liberationâ (90), despite the costs.
Their stories are in our blood, our beras, and our memories, in our footsteps and photographs,
and at our fingertips. Their ghosts are familiar with old challenges we still encounter and life-
or-death struggles to negotiate power. At the end, all I can picture is jahajinsâ diverse pursuit of
dreams, not yet fulfilled, and how much more we must achieve. Ma, do you agree? I imagine
you nodding as you read.
Love,
Gabi
50 On counterarchival imaginaries, see Mohabir, âPicturing,â 92. On postindenture aesthetics, Mohabir writes, âI envision a
postindenture aesthetics using the presence of pictoral cues, metaphoric visual expression, and thematic and symbolic
complexities through institutional and personal archivesâ (85).