2. CV
Key benefits:
1. 5+ years of experience
2. 130+ projects translated
3. 3000-3500 words translated per day
Subdomains:
1. Scientific Journal Articles
2. Toxicology Reports
3. Instructions for Use
4.. Pharmacological Study
5.. Adverse Events
6. Patient Recruitment Materials
7. Clinical Trials
8.. Patient Information
9. Drug Registration Documentation
CATs Used:
Trados 2011, Memsource, Wordfast
ready to learn new CATs if required
Education:
Associate Degree in Foreign Languages
Department of Moscow Power
Engineering Institute (Technical
University), degree with distinction
Recent Courses:
1. Genes and the Human Condition
2. An Introduction to Global Health
3. Design and Interpretation of Clinical Trials etc.
Translator
Rita
Nesterova
3. Education:
5th year student at Bukovinian State
Medical University, dedicating my spare
time to reading medical news and
studying English.
Prior to my University studies I finished
Khmelnitsky regional boarding school
with advanced study of chemistry and
biology.
My Benefits:
Attended English courses dedicated to
medical terminology.
Worked at the Chernovtsy bureau
of forensic medical examination,
independently performed thanatopsy.
Constant contact with both Russian
and foreign medical industry
Interest to medical innovations
Editor
Denis
Savenok
4. Medical Portfolio
1. Scientific Journal Article
Source Target
Beta-blocker therapy is considered fundamental in
the management of patients with ACS. This is based
on data first established over 30 years ago which
demonstrated a survival benefit in post-MI patients
on beta-blocker therapy. Beta-blockers have been
shown to reduce mortality in the acute phase of ACS
as well as reduce the risk of sudden cardiac death and
re-infarction. Blocking of the beta-receptors causes
a decrease in both heart rate and blood pressure,
which leads to decreased myocardial contractility,
reduction in myocardial oxygen demand and
decreased frequency of ventricular arrhythmias.
Терапия бета-блокаторами считается основным ме-
тодом ведения пациентов с острым коронарным син-
дромом. Данный вывод основан на данных, впервые
опубликованных более 30 лет назад, где демонстриро-
вался уровень выживаемости пациентов после ИМ при
терапии бета-блокаторами. Применение бета-блокато-
ров продемонстрировало снижение уровня смертно-
сти при острой фазе острого коронарного синдрома, а
также снижение уровня внезапных сердечных смертей
и повторного инфаркта. Блокирование бета-адренаре-
цепторов вызывает снижение сократимости миокарда,
потребности миокарда в кислороде и частоты желудоч-
ковой аритмии
2. Toxicology Report
Source Target
The homogeneity of drug concentrations in skeletal
muscle was assessed in eight fatal overdoses. Ten
to 30 random samples were taken from leg muscle
weighing 1,650 to 7,985 g. For cases involving
paracetamol the mean muscle-to-blood ratio
ranged from 0.1 to 1.1 (n = 4) for amitriptyline 1.1 to
3.6 (n = 3), and for dothiepin 0.8 to 2.1 (n = 2). The
coefficient of variance was large for all drugs, ranging
from 10.5 (carbamazepine) to 50 (thioridazine).
Skeletal muscle is not homogeneous with respect to
drug concentrations in fatal overdose cases. Of 16
instances of drug detection in blood 2 (nortriptyline
and promethazine) were not detected in muscle.
Muscle-to-blood drug ratios varied significantly
among cases, possibly influenced by survival time
after drug ingestion.
Оценка однородности концентрации препарата в скелет-
ных мышцах проведена при восьмикратной смертель-
ной передозировке. Из мышцы ноги было произвольно
взято отт 10 до 30 образцов весом от 1,650 до 7,985 г. В
случаях с применением парацетамола среднее соотно-
шение объема крови и мышц варьируется от 0,1 до 1,1 (n
= 4), в случаях с амитриптилином – от 1,1 до 3,6 (n = 3), а в
случаях с дотиепином – от 0,8 до 2,1 (n = 2). Значение ко-
эффициента дисперсии высокое для всех препаратов, от
10,5 (карбамазепин) до 50 (тириодазин). В случаях смер-
тельных передозировок скелетные мышцы неоднород-
ны с учетом концентраций препарата. Из 16 примеров
обнаружения препарата в крови 2 (нортриптилин и про-
метазин) в мышцах обнаружено не было. Соотношение
концентрации препарата в объеме крови и мышц значи-
тельно варьируется в разных случаях, предположитель-
но, из-за времени выживания после приема препарата.
En-Ru
5. 3. Instructions for use
Source Target
Use the GORE® Embolic Filter as a standard guidewire
totracktheinterventionaltreatmentdeviceandother
0.014» compatible guidewire-based interventional
devices to the target lesion site. DO NOT attempt to
advance catheters and delivery systems beyond the
radiopaque collar on the frame. If resistance is felt
and the filter is observed moving distally, it is likely
that the non-radiopaque tip of the interventional
device is in contact with the collar.
Применяйте Противоэмболический Фильтр GORE® в
качестве проволочного направителя катетера для от-
слеживания устройства оперативного лечения и дру-
гие устройства для участка с очаговым образованием,
совместимые с проволочным направителем катетера
0.014». ЗАПРЕЩАЕТСЯ: продвигать системы доставки за
рентгеноконтрастный ободок на раме. При ощущаемом
сопротивлении и дистальном перемещении фильтра,
вероятно, что нерентгеноконтрастный дистальный ко-
нец устройства оперативного лечения контактирует с
ободком.
4. Clinical Trial
Source Target
In a randomized controlled clinical trial, 37 patients
with premenstrual dysphoric disorder were treated
with L-tryptophan 6 g per day and 34 were given
placebo. The treatments were given under double-
blind conditions for 17 days, from the time of
ovulation to the third day of menstruation, during
three consecutive cycles. Visual Analog Mood Scales
revealed a significant (p = 0.004) therapeutic effect
of L-tryptophan relative to placebo for the cluster of
mood symptoms comprising the items dysphoria,
mood swings, tension and irritability. These results
suggest that increasing serotonin synthesis during the
late luteal phase of the menstrual cycle is therapeutic
in patients with premenstrual dysphoric disorder.
В проведении данного рандомизированного контро-
лируемого клинического исследования, 37 пациентам
с предменструальной дистрофией назначили L-трипто-
фан в дозах по 6 г в сутки, а 34 пациентам был назначен
прием плацебо. Данный курс лечения проводился в ус-
ловиях двойного слепого испытания длительностью 17
дней, с момента овуляции до третьего дня менструации
в течение трех менструальных циклов подряд. Резуль-
таты визуально-аналоговой шкалы показали значитель-
ный (р = 0,004) терапевтический эффект при применении
L-триптофана, сходный с эффектом плацебо при класте-
рах симптомов настроения, включая дисфорию, эмоцио-
нальную лабильность, напряженность и раздражитель-
ность. Данные результаты указывают, что повышение
синтеза серотонина во время лютеиновой фазы менстру-
ального цикла оказывает положительное воздействие
на пациентов с предменструальной дисфорией.
5. Adverse Events
Source Target
Because the Emboshield Pro Rapid Exchange Embolic
Protection System is a temporary implant device used
in an acute manner, periprocedural adverse events are
most relevant to an evaluation of device safety. Table
3 presents the adverse events reported within the first
30 days following the procedure for subjects enrolled
in the PROTECT study including any patient deaths in
the same time period.
Поскольку набор для установки системы профилактики
эмболии Emboshield Pro с катетером быстрой замены яв-
ляется устройством для установки временных имплантов,
применяемым при острых фазах заболевания, то пери-
процедурные нежелательные явления считаются наибо-
лее существенными при оценке безопасности устройства.
В Таблице 3 представлены нежелательные явления, проя-
вившиеся в течение первых 30 дней после начала проце-
дуры в отношении пациентов, зарегистрировавшихся на
участие в исследованию по предотвращению повторения
тромбоэмболических осложнений посредством скоорди-
нированного лечения, включая любые сообщения о смер-
ти пациентов за указанный период.
6. 1. Patient Recruitment Materials
Source Target
In der ROCKET-AF-Studie wird die Wirksamkeit
und Sicherheit von 20mg Rivaroxaban (Xarelto®)
– einem neuartigen, einmal täglich als Tablette
einzunehmenden Faktor-Xa-Hemmer – in der
Prävention von Schlaganfällen und weiteren
arteriellen Embolien bei Patienten mit Vorhofflimmern
(VHF) im Vergleich mit Warfarin, einem Vitamin-K-
Antagonisten, in adaptierter Dosis untersucht. In die
prospektive, randomisierte, doppelblinde ROCKET-
AF-Studie wurden 14.269 Patienten aus mehr als
1.100 Studienzentren in 45 Ländern eingeschlossen.
Das Studiendesign wird beim Jahreskongress der
Europäischen Kardiologen (ESC) in Barcelona
vorgestellt.
В исследовании ROCKET-AF изучалась эффективность и
безопасность применения 20 мг ривароксабана (Ксарел-
то®) – нового, принимаемого один раз в сутки, ингибито-
ра фактора Ха – для предупреждения инсульта и даль-
нейшего развития артериальной эмболии у пациентов с
фибрилляцией предсердий (ФБ), в сравнении с адапти-
рованной дозой варфарина, антагониста витамина К. В
проспективное рандомизированное двойное слепое
исследование ROCKET-AF включало 14269 пациентов из
более 1100 учебных центров в 45 землях. Дизайн иссле-
дования был представлен на ежегодном европейском
конгрессе кардиологов в г. Барселона.
2. Pharmacological Study
Source Target
DieVerbindungenerreichenimAssayKonzentrationen
von 0.1 µM, 10 µM und 200 µM und werden mit Cox-
1 und Cox-2 10 min bei 37°C präinkubiert bevor die
Arachidonsäure zugesetzt wird. Die Reaktionszeit
der Enzymreaktion beträgt 2 min. Das gebildete
PGH2 wird in einem weiteren Reaktionsschritt
mit SnCl2 in das stabilere PGF2α reduziert. Die
gewonnenen PGF2α-Lösungen werden zusammen
mit Acetylcholinesterase markiertem PGF2α und
einem spezifischen Antikörper gegen PGF2α in mit
monoclonalen Maus-Antikörpern beschichteten
96-Lochplatten inkubiert.
Полученные соединения при анализе концентрации 0,1
µM, 10 µM и 200 µM предварительно инкубировали в
течение 10 минут при помощи Cox-1 и Cox-2 при темпе-
ратуре 37°C до добавления арахидоновой кислоты. Про-
должительность ферментативной реакции составила 2
мин. Сформированный PGH2 в ходе последующей ста-
дии реакции с SnCl2 сократился до стабильного PGF2α.
Полученные растворы PGF2α инкубировались вместе с
PGF2α с маркерами ацетилхолинестэразы и специфиче-
скими антителами против PGF2α в 96-луночнные пла-
стины с моноклональными антителами мышей.
3. Patient Information
Source Target
In den folgenden Abschnitten werden Therapien
besprochen, für die mehrere Bedingungen gelten:
Im Wächterlymphknoten und/ oder in weiteren
LymphknotenfindensichMetastasen.Oderesbesteht
der dringende Verdacht, dass solche Metastasen
existieren. Es gibt jedoch keine Hinweise darauf, dass
der Tumor bereits in die Organe oder andere, ferne
Regionen des Körpers gestreut hat.
В абзацах ниже представлено описание терапии, для
которой характерны некоторые условия: расположение
метастаз в сторожевых лимфоузлах и / или иных лим-
фоузлах. Либо имеет место серьезное подозрение на
наличие таких метастаз. Тем не менее, доказательства
распространения рака на другие органы или отдаленные
части тела отсутствуют.
De-Ru
7. «I have been cooperating with Rita for
several years and each time I get swift
response and high quality translation.
Also, I would like to mention her
availablilty to work on weekends in
cases of strict deadlines. I highly
appreciate Rita’s professional skills
and hope that our cooperation will
continue and remain positive as well
as mutually advantageous.
Head of Translation Buro ‘Litera’,
Armine Petrosyan»
«On behalf of the Rosetta Foundations
andespeciallyourpartnerorganizations
that have benefited from your work,
I would like to thank you for your
dedication and enthusiastic support
in removing the price tag for access
to information and knowledge across
langusges for those who need it most.
We hope that you found volunteering
your skills rewarding and we look
forward to continue working with you
in future.
Reinhard Schaler, CEO»
My references