Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
Output 2 presentation 
Anna Comas-Quinn & Hélène Pulker 
The Open University 
Kick-off meeting, ExplOERer project 
Thessal...
Scope 
• Designing and delivering an open online 
course to train teachers in OER reuse. 
– Experiential approach. 
– Mode...
Key players 
• OUUK: design, piloting and delivery of the open online course 
to EN participants; data collection; writing...
Activities and deliverables 
• O2.1: Audit of existing resources and 
communities (EN, PL, SE) 
• O2.2: Design and pilotin...
Timeline
Milestones 
• July 2015: audit completed (EN). 
• Sept 2015: learning design; platform; facilitation & 
badges. Design of ...
Resource allocation
Issues to discuss 
• Platform – P2PU or another? 
• Drawing on existing expertise: 
– OER Research Hub & IET @OU for evalu...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Presentation of Output 2 activities

7,694 views

Published on

Presentation by Anna Comas Quinn and Hélène Pulker at the first meeting of the EC-cofunded project ExplOERer

Published in: Education
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Presentation of Output 2 activities

  1. 1. Output 2 presentation Anna Comas-Quinn & Hélène Pulker The Open University Kick-off meeting, ExplOERer project Thessaloniki, 3 & 4 November 2014 This project has been funded with support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and theCommission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.
  2. 2. Scope • Designing and delivering an open online course to train teachers in OER reuse. – Experiential approach. – Modelling reuse strategies & behaviours. – Focus on skills needed to move beyond simple access to content. • Translation and localisation to PL and SE, and delivery in three languages. • Guidelines for translation and localisation of open content
  3. 3. Key players • OUUK: design, piloting and delivery of the open online course to EN participants; data collection; writing guidelines for translation & localisation. • CCPL: technical / platform; design of evaluation instrument & final report; adaptation to and delivery in PL; data collection. • GCU: informing course design from guidelines for developing OEP amongst educators (Output 1); advice on evaluation. • UGOT: adaptation to and delivery in SE; data collection. • W2L: support with multilingual delivery; marketing and dissemination through social media. • KC: disseminate to suitable communities of potential course participants.
  4. 4. Activities and deliverables • O2.1: Audit of existing resources and communities (EN, PL, SE) • O2.2: Design and piloting of open online course (EN). Platform: P2P University’s School of Open http://schoolofopen.p2pu.org/. Translation and localisation to PL and SE. Design of evaluation instrument & setting quality indicators. • O2.3: Delivery to first cohorts in EN, PL and SE. Data collection. • O2.4: Publication of evaluation report and guidelines on translation and localisation of open content.
  5. 5. Timeline
  6. 6. Milestones • July 2015: audit completed (EN). • Sept 2015: learning design; platform; facilitation & badges. Design of evaluation tool • Oct 2015: piloting of course and evaluation tool in EN. Audit of resources in SE and PL. • Nov / Dec 2015: refining of course & adaptation to SE and PL. Translation of evaluation tool. • Jan / Feb 2016: course delivered in EN, SE and PL. Data collection. • Mar / Apr 2016: evaluation report and guidelines for translation and localisation of open content. Modifications to course following evaluation and publication as an open resource.
  7. 7. Resource allocation
  8. 8. Issues to discuss • Platform – P2PU or another? • Drawing on existing expertise: – OER Research Hub & IET @OU for evaluation, questionnaire design and experience of delivering through P2PU platform. – OMU @OU for facilitation – TESSA (Africa) and TESS-India for translation and localisation of open content

×