SlideShare a Scribd company logo
1 of 58
Download to read offline
© Erin M. Lyons, LLC 2011
A Plain Language Primer
1

            Applied Interlinguistic Principles
    2

            A Plain Language Toolbox
    3

        Applications and Examples
4
“The most valuable of all talents is that of
 never using two words when one will do. ”
           - Thomas Jefferson
What is “Plain Language”?


                   Communication the audience can understand
                   the first time it is read

                   Language that is plain to one set of readers
                   may not be plain to others

                   Plain language is defined by results—it is
                   easy to read, understand, and use


1 - A Plain Language Primer
What isn’t Plain Language?


                     Baby talk or an attempt to be playful or PC

                     Stripping out necessary technical and
                     legal information

                     Editorial polishing and clean-up

                     Easy


1 - A Plain Language Primer
Plain language examples


                      Original      Plain Language
              Counsel                     Lawyer
             Equilibrium                 Balance
      Restrained/enjoined from           Must not
        Writ of possession             Eviction order
           Lessor/Lessee             Landlord/Tenant
          Exempt property        Protected income/assets
               Renal                      Kidney
              Statutory                Legal, by law
                                  To declare true; make
                    To warrant
                                      legally binding
1 - A Plain Language Primer
Milestones in the movement

                o 1970        Plain English movement starts as a
                              grassroots campaign to fight
                              “gobbledygook,” i.e., legalese,
                              small print and bureaucratic
                              language
                o 1978        Carter issues Executive Order on
                              plain language
                o 1982        British government issues White
                              Paper ordering Plain language for
                              the 1st time
                o 1998        Clinton creates PLAN

1 - A Plain Language Primer
Milestones in the movement, cont.


                o 1998        EC Commission EN translators
                              found Fight the Fog
                                 EC Translation Service writes
                                 How to write clearly
                o 1999        Unfair Terms in Consumer
                              Contracts Regulations
                o 2010        Plain Writing Act requiring US
                              federal agencies to use plain
                              language in all covered documents

1 - A Plain Language Primer
Why is PL important for translators?

                o Cuts bloat   shorter, simpler text cuts down
                  expansion factor in other languages
                  (average of 25% out of EN)

                o Strategic vocabulary selection prevents
                  interlinguistic pitfalls (faux amis, semantics,
                  implicature, etc.)

                o Countries with multiple official languages
                  and simultaneous drafting are more
                  susceptible to unclear writing
1 - A Plain Language Primer
2009 EC Commission survey




1 - A Plain Language Primer
PL and translation
                     The problem!
                  Very few writers have
                  translatability in mind
                    when drafting their
                        documents

                              BUT
                        In a multilingual
                          context, this is
                           an extremely
                         important issue.
1 - A Plain Language Primer
EU language drafting trends




1 - A Plain Language Primer
EU language drafting trends, cont.




1 - A Plain Language Primer
EU language drafting trends, cont.




1 - A Plain Language Primer
PL made simple

                o No one wants to waste a lot of time trying to
                  translate difficult, wordy documents

                              Eliminate barriers
                              Communicate effectively

                                LESS IS MORE!



1 - A Plain Language Primer
“If you can't explain something simply, you
          don't understand it well. ”
               - Albert Einstein
The problem with translation…
                  o Linguistically equivalent notions may get lost
                    (especially in legal, bureaucratic contexts!)
                       Translation metalanguage covers all
                       facets and implications, but can be
                       incomprehensible to the reader

                  o Interlinguistic mediation requires the
                    accommodation of linguistically and culturally
                    dependent elements
                        Equi-legitimate translations
                        sacrifice readability
2 - Applied Interlinguistic Principles
How PL can help translations

                  o PL requires a concrete—rather than
                    abstract—message
                       Forces translators to avoid ad
                       verbum translations

                  o Helps minimize negative transfer
                       False friends, jargon, and borrowing
                       displace the burden of comprehension
                       from the translator to the reader


2 - Applied Interlinguistic Principles
Translator becomes interpreter



                                                        Equivalence
                   Meaning
                                                           shift
                                           Plain
                                         Language

                                         Structural &
                                         Functional
                                          Linguistic
                 Textual                  Elements       Discourse
               purpose and
                                                          register
                analyses




2 - Applied Interlinguistic Principles
PL obstacles: Faux amis

                                     FF      What’s wrong          What’s right?
                                             “to elaborate”
                                                                   draft, develop,
     élaborer                  elaborate    means “to go into
                                                                      produce
                                                 detail”
                                           “to respect” means
    respecter                    respect                       comply with, meet
                                           “to value or honor”
                                               “opportunity”
  opportunité opportunity                                            advisability
                                             means “chance”
                                           “attribute to” means
     attribuer                attribute to                      allocate to, assign to
                                                    “help”
                                            “foreseen” means        provided for,
        prévu                  foreseen
                                                 “predicted”           planned
2 - Applied Interlinguistic Principles
PL obstacles: “Euro jargon”
                  and “Euro-speak”
                  o Euro jargon:
                    Language used by insiders/specialists that
                    cannot always be understood by outsiders
                    (comitology, habilitation, European
                    construction, etc.)

                  o Euro-speak:
                    Potentially useful language coined to
                    describe EU inventions/concepts with no
                    exact parallel at the national level
                    (subsidiarity, codecision, convergence,
                    economic and social cohesion)
2 - Applied Interlinguistic Principles
PL obstacles: Jargon, cont.

                  o Try to avoid jargon or make it explicit via
                    definitions, in less abstract terms

                                Remember!
                                Linguistically equivalent notions often
                                have different connotations in different
                                languages/locales



2 - Applied Interlinguistic Principles
PL obstacles: A historical example

                  Treaty of Versailles:
                  o “legal or equitable interests” (EN) translated
                    as “droits et intérêts légitimes” (FR)

                  o EN corresponds to a well-established legal
                    concept in the US/UK, while there is no
                    definite legal idea in French




2 - Applied Interlinguistic Principles
PL obstacles: A historical
                  example, cont.
                  Vienna Convention on the Law of Treaties:
                  o Codifies procedure with a possible recourse
                    to the original language when meaning
                    cannot be removed by ordinary interpretation

                              “the meaning which best reconciles the
                               texts, having regard to the object and
                               purpose of the treaty, shall be adopted”
                               (Art. 33, para. 4 VCLT)

2 - Applied Interlinguistic Principles
A major linguistic challenge!

                  o It is very difficult to make a good joke in a
                    foreign language (subtle humor, irony, etc.)

                  o PL is a similar challenge:
                       How to convey linguistic subtleties with
                        limited vocabulary and grammar?

                  o How can we avoid BSE (“bad
                    simple English”)?

2 - Applied Interlinguistic Principles
When EN is a lingua franca

                  o There is a new audience of non-native
                    English speaking professionals using EN as
                    a lingua franca
                        Any alteration in style is more than
                         compensated by an improvement in
                         clarity and readability

                  o Translators need to examine the “big picture”
                    of EN-language communication =>
                    communication is king
2 - Applied Interlinguistic Principles
Interlinguistic dilemmas

                  o English is a relatively simple grammatical
                    language to begin with

                  o Grammatical and lexical differences between
                    languages entail shifts in register
                       PL is based on “dynamic equivalence”
                       Pragmatic transference aimed at the
                       receiving audience


2 - Applied Interlinguistic Principles
Expected shifts
                  o Shift in structure
                      Change in grammatical concept
                  o Shift in class
                       Change in part of speech
                        (ex. denominalization)
                  o Shift in unit or rank
                       Breaking sentences apart
                  o Shift in terminology
                      Non-corresponding terms


2 - Applied Interlinguistic Principles
Shift in structure

                  o EN favors S-V-O structure, using short
                    sentences without embedded clauses

                  o NL tends to “frontally overload” sentences
                    (reverse EN flow)

                  o Ambiguous modifiers/subjects in non-EN

                  o Subjunctive is virtually non-existent in EN
                    (constitutes 10% of constructions in IT
                    legal texts!)
2 - Applied Interlinguistic Principles
Shift in class
                  o EN is more active, favoring verbs that are
                    otherwise nominalized in
                    Romance Languages

                  o EN can juxtapose adverbs (“amazingly
                    slowly”), which is impossible in many
                    other languages

                  o Prepositional and phrasal verbs are
                    extremely commonplace in EN

2 - Applied Interlinguistic Principles
Shift in unit or rank

               o DE is infamous for its use of nested
                 sentences, involved periods (Schachtelsatz)

               o Finnish favors more impersonal expressions
                    Extensive use of direct address could
                    be perceived as officious & patronizing

               o Legal ES (ES) still contains remnants of
                 archaic and rigid structures inherited from
                 style under the dictatorship
2 - Applied Interlinguistic Principles
Shift in terminology
                  o Gender vs. gender-neutral writing
                      EN is generally*** a gender-neutral
                      language

                  o Inherent hierarchical and
                    structural differences
                       FR has 2 terms: “cour” and “tribunal” for 1
                        equivalent EN term

                  o Sublanguages/locales (DE for DE, CH,
                    AT, etc.)
2 - Applied Interlinguistic Principles
Antidote for translator myopia?
                  “Writing clear language can be difficult…since
                  much of the subject matter is complex and
                  more and more is written in English by (and
                  for) non-native speakers, or by native speakers
                  who are beginning to lose touch with their
                  language after years working in a multilingual
                  environment.”

                        - European Commission Directorate-General
                                 for Translation, English Style Guide

2 - Applied Interlinguistic Principles
“I believe more in the scissors than I do in
                the pencil. ”
            - Truman Capote
PL reminders for translators

                o Eliminate the passive voice where possible

                o Keep prepositional phrases concise

                o Eliminate unnecessary modifiers

                o Avoid circumlocutions or
                  intentional ambiguity


3 - A Plain Language Toolbox
PL strategies for translators

                o Opt for translations with Latin word roots,
                  which will be accessible to a wider audience
                    beschleunigern >> translate as “expedite”
                     rather than “speed up”

                o Avoid unnecessary preambles
                    it is interesting to note that…
                    it may be recalled that…
                    it is important to add that…
3 - A Plain Language Toolbox
PL strategies for translators, cont.

                o Abstract words are a barrier to
                  understanding (several nouns + adjective)
                    “implementing a skills mix adjustment”
                    “negative economic growth” (recession)

                o Beware of language-specific traps
                    Translating JP “tadashi” with a fragment
                     in EN (“provided, however, that”)


3 - A Plain Language Toolbox
PL takeaways

                o Field – subject matter

                o Tenor – author and intended reader

                o Mode – form of the text

                o Presupposition – assumed prior knowledge
                  of the audience


3 - A Plain Language Toolbox
Readability and assessment tools

     o Reading Effectiveness Tool
       (http:www.eastendliteracy.on.ca)
          Assign grade level

     o PMOSE/IKIRSCH Document Readability Formula
         Rating scale inclusive of non-prose
         documentation (labels, signage, etc.)

     o SMOG Online Calculator
3 - A Plain Language Toolbox
PL resources: General

                o PLAIN (http://www.plainlanguage.gov)
                    How to guides
                    Before and after examples

                o Plain Language Network
                  Association International
                  (http://plainlanguagenetwork.org)
                      Language for law, business, science
                      Dead words list
3 - A Plain Language Toolbox
PL resources: General glossaries

   o The A-Z of Alternative Words
     (http://www.plainenglish.co.uk/files/alternative.pdf)

   o Plain English Lexicon
     (http://clearest.co.uk/files/PlainEnglishLexicon.pdf)
         Includes terms, alternatives, grade levels,
         commentary, and caveats



3 - A Plain Language Toolbox
PL resources: Health glossaries
   o Plain Language Thesaurus for Health
     Communications
        (http://www.nphic.org/files/editor/file/thesaurus_1007.pdf)


   o PRISM Readability Toolkit
     (http://www.grouphealthresearch.org/capabilities/re
     adability/readability_home.html)

   o Michigan Library Plain Language
     Medical Dictionary
        (http://www.lib.umich.edu/plain-language-dictionary.com)
3 - A Plain Language Toolbox
PL resources: Legal and
                financial glossaries
   o Glossary of EU jargon
        (http://www.lga.gov.uk/lga/core/page.do)
        (http://europa.eu/legislation_summaries/glossary/)


   o Nolo’s Plain-English Law Dictionary
     (http://www.nolo.com/dictionary/)

   o A Plain Language Handbook: How to Create Clear
     SEC Disclosure Documents
        (http://sec.gov/pdf/handbook.pdf)

3 - A Plain Language Toolbox
“Making the simple complicated is
commonplace; making the complicated
    simple, awesomely simple,
         that's creativity. ”
         - Charles Mingus
Example 1 – Legalese


                “Lawyers have two common failings. One is
                   that they do not write well and the other is
                   that they think they do.”
                  - Carl Felsenfeld, Attorney and Law Professor




4 - Applications and Examples
Legalese: Before and after
                                Before                    After
                I give, devise and             I give the rest of my estate
                bequeath all the rest,         to my Trustee, who is
                residue and remainder of       named below. This trust
                my property of every kind      shall be known as The
                and description (including     Sampler Family Trust. The
                lapsed legacies and            trustee shall hold, manage
                devises) wherever situated     and distribute the
                and whether acquired           remaining trust property
                before or after the            as follows:
                execution of this Will,
                absolutely in fee simple, to
                my Trustee hereinafter
                named. This trust shall be
                known as "Trust B" and
                shall be held, administered
                and distributed as follows:
4 - Applications and Examples
Legalese: Before and after, cont.

                        Before
                           Redundant                        After
                  I give, devise and             I give the rest of my estate
                  bequeath all the rest,         to my Trustee, who is
                  residue and remainder of       named below. This trust
Redundant         my property of every kind      shall be known as The
                  and description (including     Sampler Family Trust. The
                  lapsed legacies and            trustee shall hold,
                  devises) wherever situated     manage and distribute
                  and whether acquired           the remaining trust
                  before or after the            property as follows:
Jargon execution of this Will,                                             Passive
                  absolutely in fee simple, to
                  my Trustee hereinafter                                      to
                  named. This trust shall be                                Active
                  known as "Trust B" and
                  shall be held,
                  administered and
                  distributed as follows:
 4 - Applications and Examples
Example 2 – Financial


                “Plain English is like pornography. It’s hard to
                  define, but you know it when you see it.”
                       - Nancy Smith, SEC Senior Official




4 - Applications and Examples
Financial: Before and after
                                Before                After
                These securities have not   Neither the Securities and
                been approved or            Exchange Commission,
                disapproved by the          nor any state securities
                Securities and Exchange     commission has approved
                Commission nor has the      or disapproved these
                Commission passed upon      securities, or determined if
                the accuracy or adequacy    this Prospectus is truthful
                of this Prospectus. Any     or complete. Any
                representation to the       representation to the
                contrary is a               contrary is a
                criminal offense.           criminal offense.




4 - Applications and Examples
Financial: Before and after, cont.

                                Before              After
           These securities have not       Neither the Securities and Passive
           been approved or                Exchange Commission,          to
           disapproved by the              nor any state securities    Active
           Securities and Exchange         commission has
       Jargon
           Commission nor has the          approved or
           Commission passed               disapproved these
           upon the accuracy or            securities, or determined
           adequacy of this                if this Prospectus is
           Prospectus. Any                 truthful or complete. Any
           representation to the           representation to the
           contrary is a                   contrary is a
           criminal offense.               criminal offense.

                            Abstractions

4 - Applications and Examples
Example 3 – Medical


                     “Now, Doc, I can take it. Tell me in plain
                     English what is wrong with me.”

                     “Well, in plain English, you’re just lazy.”

                     “Okay, now give me the medical term so I
                     can tell my wife.”



4 - Applications and Examples
Medical: Before and after

                            Before                        After
            During the birth process, a      During birth, a baby’s eyes
            baby’s eyes may be               can get infected with
            contaminated during the          bacteria from the cervix and
            birth with organisms that are    the vagina. This can cause
            shed from the cervix and         a condition called
            vagina. This can cause a         conjunctivitis. If this injection
            condition known as               is not treated, it can quickly
            conjunctivitis. If this          lead to blindness.
            conjunctivitis goes
            untreated, it can rapidly lead
            to blindness.




4 - Applications and Examples
Medical: Before and after, cont.
                                     Redundant
                            Before                    After
      During the birth process, a         During birth, a baby’s eyes
      baby’s eyes may be                  can get infected with
 Jargon
      contaminated during the             bacteria from the cervix and
      birth with organisms that           the vagina. This can cause
      are shed from the cervix            a condition called
      and vagina. This can cause          conjunctivitis. If this infection
      a condition known as                is not treated, it can quickly
      conjunctivitis. If this             lead to blindness.
      conjunctivitis goes
      untreated, it can rapidly
      lead to blindness.
                                Verbose

4 - Applications and Examples
The Simple Life: Using Plain and Controlled Language to Improve Translation Quality and Consistency

More Related Content

What's hot

Sorace's ExAPP plenary
Sorace's ExAPP plenarySorace's ExAPP plenary
Sorace's ExAPP plenaryexapp2013
 
Resources for linguistically motivated Multilingual Anaphora Resolution
Resources for linguistically motivated Multilingual Anaphora ResolutionResources for linguistically motivated Multilingual Anaphora Resolution
Resources for linguistically motivated Multilingual Anaphora ResolutionKepa J. Rodriguez
 
Codeswitching by KRISHNAKSHI THAKURIA
Codeswitching by KRISHNAKSHI THAKURIACodeswitching by KRISHNAKSHI THAKURIA
Codeswitching by KRISHNAKSHI THAKURIAKrishnakshi Thakuria
 
K12Translate Webinar Slides: Engaging ELL Parents
K12Translate Webinar Slides: Engaging ELL ParentsK12Translate Webinar Slides: Engaging ELL Parents
K12Translate Webinar Slides: Engaging ELL ParentsVIA
 
Sight translation
Sight translationSight translation
Sight translationShona Whyte
 
Pro Translating Educational Presentation
Pro Translating Educational PresentationPro Translating Educational Presentation
Pro Translating Educational Presentationmcdelavega
 
Sight interpreting - sight translation
Sight interpreting - sight translationSight interpreting - sight translation
Sight interpreting - sight translationTyana Widyanandini
 
Translationtechniquespresentation 100625134542-phpapp02
Translationtechniquespresentation 100625134542-phpapp02Translationtechniquespresentation 100625134542-phpapp02
Translationtechniquespresentation 100625134542-phpapp02Izah Perez
 
Language production
Language productionLanguage production
Language productionWinda Widia
 
Via language webinar_tips_to_streamline_and_save_on_healthcare_translations
Via language webinar_tips_to_streamline_and_save_on_healthcare_translationsVia language webinar_tips_to_streamline_and_save_on_healthcare_translations
Via language webinar_tips_to_streamline_and_save_on_healthcare_translationsVIA
 
Language Production
Language ProductionLanguage Production
Language ProductionLaiba Yaseen
 
Al,fo silization
Al,fo silizationAl,fo silization
Al,fo silizationTiana Ken
 
How can you translate a paragraph
How can you translate a paragraphHow can you translate a paragraph
How can you translate a paragraphAcademic Supervisor
 
Design and Implementation of a Language Assistant for English – Arabic Texts
Design and Implementation of a Language Assistant for English – Arabic TextsDesign and Implementation of a Language Assistant for English – Arabic Texts
Design and Implementation of a Language Assistant for English – Arabic TextsIJCSIS Research Publications
 
Translation
TranslationTranslation
Translationmhasnain
 

What's hot (20)

Sorace's ExAPP plenary
Sorace's ExAPP plenarySorace's ExAPP plenary
Sorace's ExAPP plenary
 
Resources for linguistically motivated Multilingual Anaphora Resolution
Resources for linguistically motivated Multilingual Anaphora ResolutionResources for linguistically motivated Multilingual Anaphora Resolution
Resources for linguistically motivated Multilingual Anaphora Resolution
 
NCIHC WEBINAR: Translation as a Tool in the Interpreter Toolbox
NCIHC WEBINAR: Translation as a Tool in the Interpreter ToolboxNCIHC WEBINAR: Translation as a Tool in the Interpreter Toolbox
NCIHC WEBINAR: Translation as a Tool in the Interpreter Toolbox
 
Codeswitching by KRISHNAKSHI THAKURIA
Codeswitching by KRISHNAKSHI THAKURIACodeswitching by KRISHNAKSHI THAKURIA
Codeswitching by KRISHNAKSHI THAKURIA
 
Translation Resources
Translation ResourcesTranslation Resources
Translation Resources
 
K12Translate Webinar Slides: Engaging ELL Parents
K12Translate Webinar Slides: Engaging ELL ParentsK12Translate Webinar Slides: Engaging ELL Parents
K12Translate Webinar Slides: Engaging ELL Parents
 
Sight Translation
Sight Translation Sight Translation
Sight Translation
 
Sight translation
Sight translationSight translation
Sight translation
 
Pro Translating Educational Presentation
Pro Translating Educational PresentationPro Translating Educational Presentation
Pro Translating Educational Presentation
 
Sight interpreting - sight translation
Sight interpreting - sight translationSight interpreting - sight translation
Sight interpreting - sight translation
 
Translationtechniquespresentation 100625134542-phpapp02
Translationtechniquespresentation 100625134542-phpapp02Translationtechniquespresentation 100625134542-phpapp02
Translationtechniquespresentation 100625134542-phpapp02
 
Language production
Language productionLanguage production
Language production
 
Via language webinar_tips_to_streamline_and_save_on_healthcare_translations
Via language webinar_tips_to_streamline_and_save_on_healthcare_translationsVia language webinar_tips_to_streamline_and_save_on_healthcare_translations
Via language webinar_tips_to_streamline_and_save_on_healthcare_translations
 
Language Production
Language ProductionLanguage Production
Language Production
 
Al,fo silization
Al,fo silizationAl,fo silization
Al,fo silization
 
How can you translate a paragraph
How can you translate a paragraphHow can you translate a paragraph
How can you translate a paragraph
 
Design and Implementation of a Language Assistant for English – Arabic Texts
Design and Implementation of a Language Assistant for English – Arabic TextsDesign and Implementation of a Language Assistant for English – Arabic Texts
Design and Implementation of a Language Assistant for English – Arabic Texts
 
Fossilization five central issues
Fossilization five central issuesFossilization five central issues
Fossilization five central issues
 
Translation
TranslationTranslation
Translation
 
Meeting 6 team b
Meeting 6 team bMeeting 6 team b
Meeting 6 team b
 

Viewers also liked

13.03.27 communityvoices
13.03.27 communityvoices13.03.27 communityvoices
13.03.27 communityvoicesBruce Condit
 
экспертная комисия
экспертная комисияэкспертная комисия
экспертная комисияMeritSirus
 
digital signature for SMS security
digital signature for SMS securitydigital signature for SMS security
digital signature for SMS securityNilu Desai
 
Алимжан Бисембаев. Анализ эффективности в SMM
Алимжан Бисембаев. Анализ эффективности в SMMАлимжан Бисембаев. Анализ эффективности в SMM
Алимжан Бисембаев. Анализ эффективности в SMMSocialMediaClubCA
 
인류 진보 강화 계획
인류 진보 강화 계획인류 진보 강화 계획
인류 진보 강화 계획Sung Ho Moon
 
из книги егэ. математика. самостоятельная подг. к егэ лаппо, попов 2011
из книги егэ. математика. самостоятельная подг. к егэ лаппо, попов 2011из книги егэ. математика. самостоятельная подг. к егэ лаппо, попов 2011
из книги егэ. математика. самостоятельная подг. к егэ лаппо, попов 2011shpinat
 
10 downing street bhopal
10 downing street   bhopal10 downing street   bhopal
10 downing street bhopalRahul Bajaj
 
Website doanh nghiep nang cao
Website doanh nghiep nang caoWebsite doanh nghiep nang cao
Website doanh nghiep nang caoSteven Thanh
 
Athens and usa government
Athens and usa governmentAthens and usa government
Athens and usa governmentalexcrobles
 
2 класс. lesson 38. какая твоя любимая игрушка
2 класс. lesson 38. какая твоя любимая игрушка2 класс. lesson 38. какая твоя любимая игрушка
2 класс. lesson 38. какая твоя любимая игрушкаshpinat
 
презентация сантехники
презентация сантехникипрезентация сантехники
презентация сантехникиAndreykireenkov
 
Case : 12 year old with bilateral vision loss
Case : 12 year old with bilateral vision loss Case : 12 year old with bilateral vision loss
Case : 12 year old with bilateral vision loss neurophq8
 
Обзор работы паевых фондов 14 ноября - 21 ноября
Обзор работы паевых фондов 14 ноября - 21 ноябряОбзор работы паевых фондов 14 ноября - 21 ноября
Обзор работы паевых фондов 14 ноября - 21 ноябряSergey Manvelov
 
Articles
ArticlesArticles
Articlesbeahh
 
Is Your Association Doing Enough to Close the Skills Gap? National Leadership...
Is Your Association Doing Enough to Close the Skills Gap? National Leadership...Is Your Association Doing Enough to Close the Skills Gap? National Leadership...
Is Your Association Doing Enough to Close the Skills Gap? National Leadership...Council of Manufacturing Associations
 
Du thao Hoi nghi Dinh huong tiep thi truc tuyen 2013
Du thao Hoi nghi Dinh huong tiep thi truc tuyen 2013Du thao Hoi nghi Dinh huong tiep thi truc tuyen 2013
Du thao Hoi nghi Dinh huong tiep thi truc tuyen 2013Bui Hang
 
4. Общая экономика 2017. Деньги, или обращение товаров. /General Economics 20...
4. Общая экономика 2017. Деньги, или обращение товаров. /General Economics 20...4. Общая экономика 2017. Деньги, или обращение товаров. /General Economics 20...
4. Общая экономика 2017. Деньги, или обращение товаров. /General Economics 20...Moscow State University
 

Viewers also liked (20)

13.03.27 communityvoices
13.03.27 communityvoices13.03.27 communityvoices
13.03.27 communityvoices
 
экспертная комисия
экспертная комисияэкспертная комисия
экспертная комисия
 
digital signature for SMS security
digital signature for SMS securitydigital signature for SMS security
digital signature for SMS security
 
Алимжан Бисембаев. Анализ эффективности в SMM
Алимжан Бисембаев. Анализ эффективности в SMMАлимжан Бисембаев. Анализ эффективности в SMM
Алимжан Бисембаев. Анализ эффективности в SMM
 
인류 진보 강화 계획
인류 진보 강화 계획인류 진보 강화 계획
인류 진보 강화 계획
 
Bansi
BansiBansi
Bansi
 
из книги егэ. математика. самостоятельная подг. к егэ лаппо, попов 2011
из книги егэ. математика. самостоятельная подг. к егэ лаппо, попов 2011из книги егэ. математика. самостоятельная подг. к егэ лаппо, попов 2011
из книги егэ. математика. самостоятельная подг. к егэ лаппо, попов 2011
 
10 downing street bhopal
10 downing street   bhopal10 downing street   bhopal
10 downing street bhopal
 
Website doanh nghiep nang cao
Website doanh nghiep nang caoWebsite doanh nghiep nang cao
Website doanh nghiep nang cao
 
Athens and usa government
Athens and usa governmentAthens and usa government
Athens and usa government
 
2 класс. lesson 38. какая твоя любимая игрушка
2 класс. lesson 38. какая твоя любимая игрушка2 класс. lesson 38. какая твоя любимая игрушка
2 класс. lesson 38. какая твоя любимая игрушка
 
презентация сантехники
презентация сантехникипрезентация сантехники
презентация сантехники
 
Case : 12 year old with bilateral vision loss
Case : 12 year old with bilateral vision loss Case : 12 year old with bilateral vision loss
Case : 12 year old with bilateral vision loss
 
Обзор работы паевых фондов 14 ноября - 21 ноября
Обзор работы паевых фондов 14 ноября - 21 ноябряОбзор работы паевых фондов 14 ноября - 21 ноября
Обзор работы паевых фондов 14 ноября - 21 ноября
 
Articles
ArticlesArticles
Articles
 
Is Your Association Doing Enough to Close the Skills Gap? National Leadership...
Is Your Association Doing Enough to Close the Skills Gap? National Leadership...Is Your Association Doing Enough to Close the Skills Gap? National Leadership...
Is Your Association Doing Enough to Close the Skills Gap? National Leadership...
 
Du thao Hoi nghi Dinh huong tiep thi truc tuyen 2013
Du thao Hoi nghi Dinh huong tiep thi truc tuyen 2013Du thao Hoi nghi Dinh huong tiep thi truc tuyen 2013
Du thao Hoi nghi Dinh huong tiep thi truc tuyen 2013
 
CMA2012: Manufacturing Economic Update
CMA2012: Manufacturing Economic UpdateCMA2012: Manufacturing Economic Update
CMA2012: Manufacturing Economic Update
 
4. Общая экономика 2017. Деньги, или обращение товаров. /General Economics 20...
4. Общая экономика 2017. Деньги, или обращение товаров. /General Economics 20...4. Общая экономика 2017. Деньги, или обращение товаров. /General Economics 20...
4. Общая экономика 2017. Деньги, или обращение товаров. /General Economics 20...
 
Creative destruction
Creative destructionCreative destruction
Creative destruction
 

Similar to The Simple Life: Using Plain and Controlled Language to Improve Translation Quality and Consistency

Tesol2011 pc
Tesol2011 pcTesol2011 pc
Tesol2011 pcvacurves
 
Esp language descriptions
Esp language descriptionsEsp language descriptions
Esp language descriptionslarka
 
What is linguistics.pdf
What is linguistics.pdfWhat is linguistics.pdf
What is linguistics.pdfssuser958503
 
07. english intonation
07. english intonation07. english intonation
07. english intonationelianalopezzz
 
English as a Lingua Franca
English as a Lingua FrancaEnglish as a Lingua Franca
English as a Lingua FrancaEdmar Dizon
 
The Importance Of Language In English Language
The Importance Of Language In English LanguageThe Importance Of Language In English Language
The Importance Of Language In English LanguageHaley Johnson
 
Translation Equivalence of Person Reference found in the Subtitle of Harry Po...
Translation Equivalence of Person Reference found in the Subtitle of Harry Po...Translation Equivalence of Person Reference found in the Subtitle of Harry Po...
Translation Equivalence of Person Reference found in the Subtitle of Harry Po...Eny Parina
 
Teaching reading
Teaching readingTeaching reading
Teaching readingDanny Guo
 
spoken and written-lang.ppttue llllllhsuwubshd
spoken and written-lang.ppttue llllllhsuwubshdspoken and written-lang.ppttue llllllhsuwubshd
spoken and written-lang.ppttue llllllhsuwubshdjolanreylebara2
 
English li̇nguistics
English li̇nguisticsEnglish li̇nguistics
English li̇nguisticsTarık İnce
 
Chapter 1 - Class.pptx
Chapter 1 - Class.pptxChapter 1 - Class.pptx
Chapter 1 - Class.pptxbrianjars
 
Group-3_Verbal messages.pptx
Group-3_Verbal messages.pptxGroup-3_Verbal messages.pptx
Group-3_Verbal messages.pptxIsmailHossain4496
 

Similar to The Simple Life: Using Plain and Controlled Language to Improve Translation Quality and Consistency (20)

Tesol2011 pc
Tesol2011 pcTesol2011 pc
Tesol2011 pc
 
Esp language descriptions
Esp language descriptionsEsp language descriptions
Esp language descriptions
 
Linguistics.pptx
Linguistics.pptxLinguistics.pptx
Linguistics.pptx
 
What is linguistics.pdf
What is linguistics.pdfWhat is linguistics.pdf
What is linguistics.pdf
 
07. english intonation
07. english intonation07. english intonation
07. english intonation
 
07. english intonation
07. english intonation07. english intonation
07. english intonation
 
English as a Lingua Franca
English as a Lingua FrancaEnglish as a Lingua Franca
English as a Lingua Franca
 
Linguistics
LinguisticsLinguistics
Linguistics
 
The Importance Of Language In English Language
The Importance Of Language In English LanguageThe Importance Of Language In English Language
The Importance Of Language In English Language
 
Language and Contact SOCIOLINGUISTICS
Language and Contact SOCIOLINGUISTICSLanguage and Contact SOCIOLINGUISTICS
Language and Contact SOCIOLINGUISTICS
 
Translation Equivalence of Person Reference found in the Subtitle of Harry Po...
Translation Equivalence of Person Reference found in the Subtitle of Harry Po...Translation Equivalence of Person Reference found in the Subtitle of Harry Po...
Translation Equivalence of Person Reference found in the Subtitle of Harry Po...
 
Teaching reading
Teaching readingTeaching reading
Teaching reading
 
English for life
English for lifeEnglish for life
English for life
 
spoken and written-lang.ppttue llllllhsuwubshd
spoken and written-lang.ppttue llllllhsuwubshdspoken and written-lang.ppttue llllllhsuwubshd
spoken and written-lang.ppttue llllllhsuwubshd
 
Spread of english3
Spread of english3Spread of english3
Spread of english3
 
English li̇nguistics
English li̇nguisticsEnglish li̇nguistics
English li̇nguistics
 
Chapter 1 - Class.pptx
Chapter 1 - Class.pptxChapter 1 - Class.pptx
Chapter 1 - Class.pptx
 
1
11
1
 
Language Acquisition
Language AcquisitionLanguage Acquisition
Language Acquisition
 
Group-3_Verbal messages.pptx
Group-3_Verbal messages.pptxGroup-3_Verbal messages.pptx
Group-3_Verbal messages.pptx
 

More from Erin Lyons

SOAP Notes: Getting Down and Dirty with Medical Translation
SOAP Notes: Getting Down and Dirty with Medical TranslationSOAP Notes: Getting Down and Dirty with Medical Translation
SOAP Notes: Getting Down and Dirty with Medical TranslationErin Lyons
 
Dr Jekyll or Mr Hyde? The Strange Case of Medical Marketing Translation
Dr Jekyll or Mr Hyde? The Strange Case of Medical Marketing TranslationDr Jekyll or Mr Hyde? The Strange Case of Medical Marketing Translation
Dr Jekyll or Mr Hyde? The Strange Case of Medical Marketing TranslationErin Lyons
 
Rx for Improving Medical Translation in a Diverse World: a Closer Look at Pat...
Rx for Improving Medical Translation in a Diverse World: a Closer Look at Pat...Rx for Improving Medical Translation in a Diverse World: a Closer Look at Pat...
Rx for Improving Medical Translation in a Diverse World: a Closer Look at Pat...Erin Lyons
 
Que mettre dans votre trousse de secours ? Comment survivre des abréviations,...
Que mettre dans votre trousse de secours ? Comment survivre des abréviations,...Que mettre dans votre trousse de secours ? Comment survivre des abréviations,...
Que mettre dans votre trousse de secours ? Comment survivre des abréviations,...Erin Lyons
 
What you need in your first-aid kit: How to survive abbreviations, symbols, a...
What you need in your first-aid kit: How to survive abbreviations, symbols, a...What you need in your first-aid kit: How to survive abbreviations, symbols, a...
What you need in your first-aid kit: How to survive abbreviations, symbols, a...Erin Lyons
 
Guide pour traducteurs medicales : Se frayer un chemin dans les essais cliniq...
Guide pour traducteurs medicales : Se frayer un chemin dans les essais cliniq...Guide pour traducteurs medicales : Se frayer un chemin dans les essais cliniq...
Guide pour traducteurs medicales : Se frayer un chemin dans les essais cliniq...Erin Lyons
 
The next wave: understanding how IT developments are changing the future of m...
The next wave: understanding how IT developments are changing the future of m...The next wave: understanding how IT developments are changing the future of m...
The next wave: understanding how IT developments are changing the future of m...Erin Lyons
 
The ABCs of Medical Translation: Strategies to Identify, Translate, and Manag...
The ABCs of Medical Translation: Strategies to Identify, Translate, and Manag...The ABCs of Medical Translation: Strategies to Identify, Translate, and Manag...
The ABCs of Medical Translation: Strategies to Identify, Translate, and Manag...Erin Lyons
 
Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Mark...
Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Mark...Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Mark...
Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Mark...Erin Lyons
 
What's in your kit? The Medical Translator's Guide to Navigating Clinical Tri...
What's in your kit? The Medical Translator's Guide to Navigating Clinical Tri...What's in your kit? The Medical Translator's Guide to Navigating Clinical Tri...
What's in your kit? The Medical Translator's Guide to Navigating Clinical Tri...Erin Lyons
 
So You're Not a Doctor: Taking the Plunge into Medical Translation without an MD
So You're Not a Doctor: Taking the Plunge into Medical Translation without an MDSo You're Not a Doctor: Taking the Plunge into Medical Translation without an MD
So You're Not a Doctor: Taking the Plunge into Medical Translation without an MDErin Lyons
 

More from Erin Lyons (11)

SOAP Notes: Getting Down and Dirty with Medical Translation
SOAP Notes: Getting Down and Dirty with Medical TranslationSOAP Notes: Getting Down and Dirty with Medical Translation
SOAP Notes: Getting Down and Dirty with Medical Translation
 
Dr Jekyll or Mr Hyde? The Strange Case of Medical Marketing Translation
Dr Jekyll or Mr Hyde? The Strange Case of Medical Marketing TranslationDr Jekyll or Mr Hyde? The Strange Case of Medical Marketing Translation
Dr Jekyll or Mr Hyde? The Strange Case of Medical Marketing Translation
 
Rx for Improving Medical Translation in a Diverse World: a Closer Look at Pat...
Rx for Improving Medical Translation in a Diverse World: a Closer Look at Pat...Rx for Improving Medical Translation in a Diverse World: a Closer Look at Pat...
Rx for Improving Medical Translation in a Diverse World: a Closer Look at Pat...
 
Que mettre dans votre trousse de secours ? Comment survivre des abréviations,...
Que mettre dans votre trousse de secours ? Comment survivre des abréviations,...Que mettre dans votre trousse de secours ? Comment survivre des abréviations,...
Que mettre dans votre trousse de secours ? Comment survivre des abréviations,...
 
What you need in your first-aid kit: How to survive abbreviations, symbols, a...
What you need in your first-aid kit: How to survive abbreviations, symbols, a...What you need in your first-aid kit: How to survive abbreviations, symbols, a...
What you need in your first-aid kit: How to survive abbreviations, symbols, a...
 
Guide pour traducteurs medicales : Se frayer un chemin dans les essais cliniq...
Guide pour traducteurs medicales : Se frayer un chemin dans les essais cliniq...Guide pour traducteurs medicales : Se frayer un chemin dans les essais cliniq...
Guide pour traducteurs medicales : Se frayer un chemin dans les essais cliniq...
 
The next wave: understanding how IT developments are changing the future of m...
The next wave: understanding how IT developments are changing the future of m...The next wave: understanding how IT developments are changing the future of m...
The next wave: understanding how IT developments are changing the future of m...
 
The ABCs of Medical Translation: Strategies to Identify, Translate, and Manag...
The ABCs of Medical Translation: Strategies to Identify, Translate, and Manag...The ABCs of Medical Translation: Strategies to Identify, Translate, and Manag...
The ABCs of Medical Translation: Strategies to Identify, Translate, and Manag...
 
Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Mark...
Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Mark...Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Mark...
Where Right Brain Meets Left: Translating for Medical and Pharmaceutical Mark...
 
What's in your kit? The Medical Translator's Guide to Navigating Clinical Tri...
What's in your kit? The Medical Translator's Guide to Navigating Clinical Tri...What's in your kit? The Medical Translator's Guide to Navigating Clinical Tri...
What's in your kit? The Medical Translator's Guide to Navigating Clinical Tri...
 
So You're Not a Doctor: Taking the Plunge into Medical Translation without an MD
So You're Not a Doctor: Taking the Plunge into Medical Translation without an MDSo You're Not a Doctor: Taking the Plunge into Medical Translation without an MD
So You're Not a Doctor: Taking the Plunge into Medical Translation without an MD
 

Recently uploaded

0183760ssssssssssssssssssssssssssss00101011 (27).pdf
0183760ssssssssssssssssssssssssssss00101011 (27).pdf0183760ssssssssssssssssssssssssssss00101011 (27).pdf
0183760ssssssssssssssssssssssssssss00101011 (27).pdfRenandantas16
 
Call Girls Navi Mumbai Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Avail...
Call Girls Navi Mumbai Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Avail...Call Girls Navi Mumbai Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Avail...
Call Girls Navi Mumbai Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Avail...Dipal Arora
 
7.pdf This presentation captures many uses and the significance of the number...
7.pdf This presentation captures many uses and the significance of the number...7.pdf This presentation captures many uses and the significance of the number...
7.pdf This presentation captures many uses and the significance of the number...Paul Menig
 
VIP Call Girls In Saharaganj ( Lucknow ) 🔝 8923113531 🔝 Cash Payment (COD) 👒
VIP Call Girls In Saharaganj ( Lucknow  ) 🔝 8923113531 🔝  Cash Payment (COD) 👒VIP Call Girls In Saharaganj ( Lucknow  ) 🔝 8923113531 🔝  Cash Payment (COD) 👒
VIP Call Girls In Saharaganj ( Lucknow ) 🔝 8923113531 🔝 Cash Payment (COD) 👒anilsa9823
 
Understanding the Pakistan Budgeting Process: Basics and Key Insights
Understanding the Pakistan Budgeting Process: Basics and Key InsightsUnderstanding the Pakistan Budgeting Process: Basics and Key Insights
Understanding the Pakistan Budgeting Process: Basics and Key Insightsseri bangash
 
Event mailer assignment progress report .pdf
Event mailer assignment progress report .pdfEvent mailer assignment progress report .pdf
Event mailer assignment progress report .pdftbatkhuu1
 
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...Lviv Startup Club
 
Monte Carlo simulation : Simulation using MCSM
Monte Carlo simulation : Simulation using MCSMMonte Carlo simulation : Simulation using MCSM
Monte Carlo simulation : Simulation using MCSMRavindra Nath Shukla
 
Call Girls In DLf Gurgaon ➥99902@11544 ( Best price)100% Genuine Escort In 24...
Call Girls In DLf Gurgaon ➥99902@11544 ( Best price)100% Genuine Escort In 24...Call Girls In DLf Gurgaon ➥99902@11544 ( Best price)100% Genuine Escort In 24...
Call Girls In DLf Gurgaon ➥99902@11544 ( Best price)100% Genuine Escort In 24...lizamodels9
 
Progress Report - Oracle Database Analyst Summit
Progress  Report - Oracle Database Analyst SummitProgress  Report - Oracle Database Analyst Summit
Progress Report - Oracle Database Analyst SummitHolger Mueller
 
Creating Low-Code Loan Applications using the Trisotech Mortgage Feature Set
Creating Low-Code Loan Applications using the Trisotech Mortgage Feature SetCreating Low-Code Loan Applications using the Trisotech Mortgage Feature Set
Creating Low-Code Loan Applications using the Trisotech Mortgage Feature SetDenis Gagné
 
KYC-Verified Accounts: Helping Companies Handle Challenging Regulatory Enviro...
KYC-Verified Accounts: Helping Companies Handle Challenging Regulatory Enviro...KYC-Verified Accounts: Helping Companies Handle Challenging Regulatory Enviro...
KYC-Verified Accounts: Helping Companies Handle Challenging Regulatory Enviro...Any kyc Account
 
Best VIP Call Girls Noida Sector 40 Call Me: 8448380779
Best VIP Call Girls Noida Sector 40 Call Me: 8448380779Best VIP Call Girls Noida Sector 40 Call Me: 8448380779
Best VIP Call Girls Noida Sector 40 Call Me: 8448380779Delhi Call girls
 
Pharma Works Profile of Karan Communications
Pharma Works Profile of Karan CommunicationsPharma Works Profile of Karan Communications
Pharma Works Profile of Karan Communicationskarancommunications
 
The Coffee Bean & Tea Leaf(CBTL), Business strategy case study
The Coffee Bean & Tea Leaf(CBTL), Business strategy case studyThe Coffee Bean & Tea Leaf(CBTL), Business strategy case study
The Coffee Bean & Tea Leaf(CBTL), Business strategy case studyEthan lee
 
It will be International Nurses' Day on 12 May
It will be International Nurses' Day on 12 MayIt will be International Nurses' Day on 12 May
It will be International Nurses' Day on 12 MayNZSG
 
Mondelez State of Snacking and Future Trends 2023
Mondelez State of Snacking and Future Trends 2023Mondelez State of Snacking and Future Trends 2023
Mondelez State of Snacking and Future Trends 2023Neil Kimberley
 
HONOR Veterans Event Keynote by Michael Hawkins
HONOR Veterans Event Keynote by Michael HawkinsHONOR Veterans Event Keynote by Michael Hawkins
HONOR Veterans Event Keynote by Michael HawkinsMichael W. Hawkins
 

Recently uploaded (20)

0183760ssssssssssssssssssssssssssss00101011 (27).pdf
0183760ssssssssssssssssssssssssssss00101011 (27).pdf0183760ssssssssssssssssssssssssssss00101011 (27).pdf
0183760ssssssssssssssssssssssssssss00101011 (27).pdf
 
Call Girls Navi Mumbai Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Avail...
Call Girls Navi Mumbai Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Avail...Call Girls Navi Mumbai Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Avail...
Call Girls Navi Mumbai Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Avail...
 
7.pdf This presentation captures many uses and the significance of the number...
7.pdf This presentation captures many uses and the significance of the number...7.pdf This presentation captures many uses and the significance of the number...
7.pdf This presentation captures many uses and the significance of the number...
 
unwanted pregnancy Kit [+918133066128] Abortion Pills IN Dubai UAE Abudhabi
unwanted pregnancy Kit [+918133066128] Abortion Pills IN Dubai UAE Abudhabiunwanted pregnancy Kit [+918133066128] Abortion Pills IN Dubai UAE Abudhabi
unwanted pregnancy Kit [+918133066128] Abortion Pills IN Dubai UAE Abudhabi
 
VIP Call Girls In Saharaganj ( Lucknow ) 🔝 8923113531 🔝 Cash Payment (COD) 👒
VIP Call Girls In Saharaganj ( Lucknow  ) 🔝 8923113531 🔝  Cash Payment (COD) 👒VIP Call Girls In Saharaganj ( Lucknow  ) 🔝 8923113531 🔝  Cash Payment (COD) 👒
VIP Call Girls In Saharaganj ( Lucknow ) 🔝 8923113531 🔝 Cash Payment (COD) 👒
 
Understanding the Pakistan Budgeting Process: Basics and Key Insights
Understanding the Pakistan Budgeting Process: Basics and Key InsightsUnderstanding the Pakistan Budgeting Process: Basics and Key Insights
Understanding the Pakistan Budgeting Process: Basics and Key Insights
 
Event mailer assignment progress report .pdf
Event mailer assignment progress report .pdfEvent mailer assignment progress report .pdf
Event mailer assignment progress report .pdf
 
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...
 
Monte Carlo simulation : Simulation using MCSM
Monte Carlo simulation : Simulation using MCSMMonte Carlo simulation : Simulation using MCSM
Monte Carlo simulation : Simulation using MCSM
 
Call Girls In DLf Gurgaon ➥99902@11544 ( Best price)100% Genuine Escort In 24...
Call Girls In DLf Gurgaon ➥99902@11544 ( Best price)100% Genuine Escort In 24...Call Girls In DLf Gurgaon ➥99902@11544 ( Best price)100% Genuine Escort In 24...
Call Girls In DLf Gurgaon ➥99902@11544 ( Best price)100% Genuine Escort In 24...
 
Progress Report - Oracle Database Analyst Summit
Progress  Report - Oracle Database Analyst SummitProgress  Report - Oracle Database Analyst Summit
Progress Report - Oracle Database Analyst Summit
 
Creating Low-Code Loan Applications using the Trisotech Mortgage Feature Set
Creating Low-Code Loan Applications using the Trisotech Mortgage Feature SetCreating Low-Code Loan Applications using the Trisotech Mortgage Feature Set
Creating Low-Code Loan Applications using the Trisotech Mortgage Feature Set
 
KYC-Verified Accounts: Helping Companies Handle Challenging Regulatory Enviro...
KYC-Verified Accounts: Helping Companies Handle Challenging Regulatory Enviro...KYC-Verified Accounts: Helping Companies Handle Challenging Regulatory Enviro...
KYC-Verified Accounts: Helping Companies Handle Challenging Regulatory Enviro...
 
Best VIP Call Girls Noida Sector 40 Call Me: 8448380779
Best VIP Call Girls Noida Sector 40 Call Me: 8448380779Best VIP Call Girls Noida Sector 40 Call Me: 8448380779
Best VIP Call Girls Noida Sector 40 Call Me: 8448380779
 
Pharma Works Profile of Karan Communications
Pharma Works Profile of Karan CommunicationsPharma Works Profile of Karan Communications
Pharma Works Profile of Karan Communications
 
The Coffee Bean & Tea Leaf(CBTL), Business strategy case study
The Coffee Bean & Tea Leaf(CBTL), Business strategy case studyThe Coffee Bean & Tea Leaf(CBTL), Business strategy case study
The Coffee Bean & Tea Leaf(CBTL), Business strategy case study
 
VVVIP Call Girls In Greater Kailash ➡️ Delhi ➡️ 9999965857 🚀 No Advance 24HRS...
VVVIP Call Girls In Greater Kailash ➡️ Delhi ➡️ 9999965857 🚀 No Advance 24HRS...VVVIP Call Girls In Greater Kailash ➡️ Delhi ➡️ 9999965857 🚀 No Advance 24HRS...
VVVIP Call Girls In Greater Kailash ➡️ Delhi ➡️ 9999965857 🚀 No Advance 24HRS...
 
It will be International Nurses' Day on 12 May
It will be International Nurses' Day on 12 MayIt will be International Nurses' Day on 12 May
It will be International Nurses' Day on 12 May
 
Mondelez State of Snacking and Future Trends 2023
Mondelez State of Snacking and Future Trends 2023Mondelez State of Snacking and Future Trends 2023
Mondelez State of Snacking and Future Trends 2023
 
HONOR Veterans Event Keynote by Michael Hawkins
HONOR Veterans Event Keynote by Michael HawkinsHONOR Veterans Event Keynote by Michael Hawkins
HONOR Veterans Event Keynote by Michael Hawkins
 

The Simple Life: Using Plain and Controlled Language to Improve Translation Quality and Consistency

  • 1. © Erin M. Lyons, LLC 2011
  • 2. A Plain Language Primer 1 Applied Interlinguistic Principles 2 A Plain Language Toolbox 3 Applications and Examples 4
  • 3.
  • 4. “The most valuable of all talents is that of never using two words when one will do. ” - Thomas Jefferson
  • 5. What is “Plain Language”? Communication the audience can understand the first time it is read Language that is plain to one set of readers may not be plain to others Plain language is defined by results—it is easy to read, understand, and use 1 - A Plain Language Primer
  • 6. What isn’t Plain Language? Baby talk or an attempt to be playful or PC Stripping out necessary technical and legal information Editorial polishing and clean-up Easy 1 - A Plain Language Primer
  • 7. Plain language examples Original Plain Language Counsel Lawyer Equilibrium Balance Restrained/enjoined from Must not Writ of possession Eviction order Lessor/Lessee Landlord/Tenant Exempt property Protected income/assets Renal Kidney Statutory Legal, by law To declare true; make To warrant legally binding 1 - A Plain Language Primer
  • 8. Milestones in the movement o 1970 Plain English movement starts as a grassroots campaign to fight “gobbledygook,” i.e., legalese, small print and bureaucratic language o 1978 Carter issues Executive Order on plain language o 1982 British government issues White Paper ordering Plain language for the 1st time o 1998 Clinton creates PLAN 1 - A Plain Language Primer
  • 9. Milestones in the movement, cont. o 1998 EC Commission EN translators found Fight the Fog EC Translation Service writes How to write clearly o 1999 Unfair Terms in Consumer Contracts Regulations o 2010 Plain Writing Act requiring US federal agencies to use plain language in all covered documents 1 - A Plain Language Primer
  • 10. Why is PL important for translators? o Cuts bloat shorter, simpler text cuts down expansion factor in other languages (average of 25% out of EN) o Strategic vocabulary selection prevents interlinguistic pitfalls (faux amis, semantics, implicature, etc.) o Countries with multiple official languages and simultaneous drafting are more susceptible to unclear writing 1 - A Plain Language Primer
  • 11. 2009 EC Commission survey 1 - A Plain Language Primer
  • 12. PL and translation The problem! Very few writers have translatability in mind when drafting their documents BUT In a multilingual context, this is an extremely important issue. 1 - A Plain Language Primer
  • 13. EU language drafting trends 1 - A Plain Language Primer
  • 14. EU language drafting trends, cont. 1 - A Plain Language Primer
  • 15. EU language drafting trends, cont. 1 - A Plain Language Primer
  • 16. PL made simple o No one wants to waste a lot of time trying to translate difficult, wordy documents Eliminate barriers Communicate effectively LESS IS MORE! 1 - A Plain Language Primer
  • 17.
  • 18. “If you can't explain something simply, you don't understand it well. ” - Albert Einstein
  • 19. The problem with translation… o Linguistically equivalent notions may get lost (especially in legal, bureaucratic contexts!) Translation metalanguage covers all facets and implications, but can be incomprehensible to the reader o Interlinguistic mediation requires the accommodation of linguistically and culturally dependent elements Equi-legitimate translations sacrifice readability 2 - Applied Interlinguistic Principles
  • 20. How PL can help translations o PL requires a concrete—rather than abstract—message Forces translators to avoid ad verbum translations o Helps minimize negative transfer False friends, jargon, and borrowing displace the burden of comprehension from the translator to the reader 2 - Applied Interlinguistic Principles
  • 21. Translator becomes interpreter Equivalence Meaning shift Plain Language Structural & Functional Linguistic Textual Elements Discourse purpose and register analyses 2 - Applied Interlinguistic Principles
  • 22. PL obstacles: Faux amis FF What’s wrong What’s right? “to elaborate” draft, develop, élaborer elaborate means “to go into produce detail” “to respect” means respecter respect comply with, meet “to value or honor” “opportunity” opportunité opportunity advisability means “chance” “attribute to” means attribuer attribute to allocate to, assign to “help” “foreseen” means provided for, prévu foreseen “predicted” planned 2 - Applied Interlinguistic Principles
  • 23. PL obstacles: “Euro jargon” and “Euro-speak” o Euro jargon: Language used by insiders/specialists that cannot always be understood by outsiders (comitology, habilitation, European construction, etc.) o Euro-speak: Potentially useful language coined to describe EU inventions/concepts with no exact parallel at the national level (subsidiarity, codecision, convergence, economic and social cohesion) 2 - Applied Interlinguistic Principles
  • 24. PL obstacles: Jargon, cont. o Try to avoid jargon or make it explicit via definitions, in less abstract terms Remember! Linguistically equivalent notions often have different connotations in different languages/locales 2 - Applied Interlinguistic Principles
  • 25. PL obstacles: A historical example Treaty of Versailles: o “legal or equitable interests” (EN) translated as “droits et intérêts légitimes” (FR) o EN corresponds to a well-established legal concept in the US/UK, while there is no definite legal idea in French 2 - Applied Interlinguistic Principles
  • 26. PL obstacles: A historical example, cont. Vienna Convention on the Law of Treaties: o Codifies procedure with a possible recourse to the original language when meaning cannot be removed by ordinary interpretation “the meaning which best reconciles the texts, having regard to the object and purpose of the treaty, shall be adopted” (Art. 33, para. 4 VCLT) 2 - Applied Interlinguistic Principles
  • 27. A major linguistic challenge! o It is very difficult to make a good joke in a foreign language (subtle humor, irony, etc.) o PL is a similar challenge: How to convey linguistic subtleties with limited vocabulary and grammar? o How can we avoid BSE (“bad simple English”)? 2 - Applied Interlinguistic Principles
  • 28. When EN is a lingua franca o There is a new audience of non-native English speaking professionals using EN as a lingua franca Any alteration in style is more than compensated by an improvement in clarity and readability o Translators need to examine the “big picture” of EN-language communication => communication is king 2 - Applied Interlinguistic Principles
  • 29. Interlinguistic dilemmas o English is a relatively simple grammatical language to begin with o Grammatical and lexical differences between languages entail shifts in register PL is based on “dynamic equivalence” Pragmatic transference aimed at the receiving audience 2 - Applied Interlinguistic Principles
  • 30. Expected shifts o Shift in structure Change in grammatical concept o Shift in class Change in part of speech (ex. denominalization) o Shift in unit or rank Breaking sentences apart o Shift in terminology Non-corresponding terms 2 - Applied Interlinguistic Principles
  • 31. Shift in structure o EN favors S-V-O structure, using short sentences without embedded clauses o NL tends to “frontally overload” sentences (reverse EN flow) o Ambiguous modifiers/subjects in non-EN o Subjunctive is virtually non-existent in EN (constitutes 10% of constructions in IT legal texts!) 2 - Applied Interlinguistic Principles
  • 32. Shift in class o EN is more active, favoring verbs that are otherwise nominalized in Romance Languages o EN can juxtapose adverbs (“amazingly slowly”), which is impossible in many other languages o Prepositional and phrasal verbs are extremely commonplace in EN 2 - Applied Interlinguistic Principles
  • 33. Shift in unit or rank o DE is infamous for its use of nested sentences, involved periods (Schachtelsatz) o Finnish favors more impersonal expressions Extensive use of direct address could be perceived as officious & patronizing o Legal ES (ES) still contains remnants of archaic and rigid structures inherited from style under the dictatorship 2 - Applied Interlinguistic Principles
  • 34. Shift in terminology o Gender vs. gender-neutral writing EN is generally*** a gender-neutral language o Inherent hierarchical and structural differences FR has 2 terms: “cour” and “tribunal” for 1 equivalent EN term o Sublanguages/locales (DE for DE, CH, AT, etc.) 2 - Applied Interlinguistic Principles
  • 35. Antidote for translator myopia? “Writing clear language can be difficult…since much of the subject matter is complex and more and more is written in English by (and for) non-native speakers, or by native speakers who are beginning to lose touch with their language after years working in a multilingual environment.” - European Commission Directorate-General for Translation, English Style Guide 2 - Applied Interlinguistic Principles
  • 36.
  • 37. “I believe more in the scissors than I do in the pencil. ” - Truman Capote
  • 38. PL reminders for translators o Eliminate the passive voice where possible o Keep prepositional phrases concise o Eliminate unnecessary modifiers o Avoid circumlocutions or intentional ambiguity 3 - A Plain Language Toolbox
  • 39. PL strategies for translators o Opt for translations with Latin word roots, which will be accessible to a wider audience beschleunigern >> translate as “expedite” rather than “speed up” o Avoid unnecessary preambles it is interesting to note that… it may be recalled that… it is important to add that… 3 - A Plain Language Toolbox
  • 40. PL strategies for translators, cont. o Abstract words are a barrier to understanding (several nouns + adjective) “implementing a skills mix adjustment” “negative economic growth” (recession) o Beware of language-specific traps Translating JP “tadashi” with a fragment in EN (“provided, however, that”) 3 - A Plain Language Toolbox
  • 41. PL takeaways o Field – subject matter o Tenor – author and intended reader o Mode – form of the text o Presupposition – assumed prior knowledge of the audience 3 - A Plain Language Toolbox
  • 42. Readability and assessment tools o Reading Effectiveness Tool (http:www.eastendliteracy.on.ca) Assign grade level o PMOSE/IKIRSCH Document Readability Formula Rating scale inclusive of non-prose documentation (labels, signage, etc.) o SMOG Online Calculator 3 - A Plain Language Toolbox
  • 43. PL resources: General o PLAIN (http://www.plainlanguage.gov) How to guides Before and after examples o Plain Language Network Association International (http://plainlanguagenetwork.org) Language for law, business, science Dead words list 3 - A Plain Language Toolbox
  • 44. PL resources: General glossaries o The A-Z of Alternative Words (http://www.plainenglish.co.uk/files/alternative.pdf) o Plain English Lexicon (http://clearest.co.uk/files/PlainEnglishLexicon.pdf) Includes terms, alternatives, grade levels, commentary, and caveats 3 - A Plain Language Toolbox
  • 45. PL resources: Health glossaries o Plain Language Thesaurus for Health Communications (http://www.nphic.org/files/editor/file/thesaurus_1007.pdf) o PRISM Readability Toolkit (http://www.grouphealthresearch.org/capabilities/re adability/readability_home.html) o Michigan Library Plain Language Medical Dictionary (http://www.lib.umich.edu/plain-language-dictionary.com) 3 - A Plain Language Toolbox
  • 46. PL resources: Legal and financial glossaries o Glossary of EU jargon (http://www.lga.gov.uk/lga/core/page.do) (http://europa.eu/legislation_summaries/glossary/) o Nolo’s Plain-English Law Dictionary (http://www.nolo.com/dictionary/) o A Plain Language Handbook: How to Create Clear SEC Disclosure Documents (http://sec.gov/pdf/handbook.pdf) 3 - A Plain Language Toolbox
  • 47.
  • 48. “Making the simple complicated is commonplace; making the complicated simple, awesomely simple, that's creativity. ” - Charles Mingus
  • 49. Example 1 – Legalese “Lawyers have two common failings. One is that they do not write well and the other is that they think they do.” - Carl Felsenfeld, Attorney and Law Professor 4 - Applications and Examples
  • 50. Legalese: Before and after Before After I give, devise and I give the rest of my estate bequeath all the rest, to my Trustee, who is residue and remainder of named below. This trust my property of every kind shall be known as The and description (including Sampler Family Trust. The lapsed legacies and trustee shall hold, manage devises) wherever situated and distribute the and whether acquired remaining trust property before or after the as follows: execution of this Will, absolutely in fee simple, to my Trustee hereinafter named. This trust shall be known as "Trust B" and shall be held, administered and distributed as follows: 4 - Applications and Examples
  • 51. Legalese: Before and after, cont. Before Redundant After I give, devise and I give the rest of my estate bequeath all the rest, to my Trustee, who is residue and remainder of named below. This trust Redundant my property of every kind shall be known as The and description (including Sampler Family Trust. The lapsed legacies and trustee shall hold, devises) wherever situated manage and distribute and whether acquired the remaining trust before or after the property as follows: Jargon execution of this Will, Passive absolutely in fee simple, to my Trustee hereinafter to named. This trust shall be Active known as "Trust B" and shall be held, administered and distributed as follows: 4 - Applications and Examples
  • 52. Example 2 – Financial “Plain English is like pornography. It’s hard to define, but you know it when you see it.” - Nancy Smith, SEC Senior Official 4 - Applications and Examples
  • 53. Financial: Before and after Before After These securities have not Neither the Securities and been approved or Exchange Commission, disapproved by the nor any state securities Securities and Exchange commission has approved Commission nor has the or disapproved these Commission passed upon securities, or determined if the accuracy or adequacy this Prospectus is truthful of this Prospectus. Any or complete. Any representation to the representation to the contrary is a contrary is a criminal offense. criminal offense. 4 - Applications and Examples
  • 54. Financial: Before and after, cont. Before After These securities have not Neither the Securities and Passive been approved or Exchange Commission, to disapproved by the nor any state securities Active Securities and Exchange commission has Jargon Commission nor has the approved or Commission passed disapproved these upon the accuracy or securities, or determined adequacy of this if this Prospectus is Prospectus. Any truthful or complete. Any representation to the representation to the contrary is a contrary is a criminal offense. criminal offense. Abstractions 4 - Applications and Examples
  • 55. Example 3 – Medical “Now, Doc, I can take it. Tell me in plain English what is wrong with me.” “Well, in plain English, you’re just lazy.” “Okay, now give me the medical term so I can tell my wife.” 4 - Applications and Examples
  • 56. Medical: Before and after Before After During the birth process, a During birth, a baby’s eyes baby’s eyes may be can get infected with contaminated during the bacteria from the cervix and birth with organisms that are the vagina. This can cause shed from the cervix and a condition called vagina. This can cause a conjunctivitis. If this injection condition known as is not treated, it can quickly conjunctivitis. If this lead to blindness. conjunctivitis goes untreated, it can rapidly lead to blindness. 4 - Applications and Examples
  • 57. Medical: Before and after, cont. Redundant Before After During the birth process, a During birth, a baby’s eyes baby’s eyes may be can get infected with Jargon contaminated during the bacteria from the cervix and birth with organisms that the vagina. This can cause are shed from the cervix a condition called and vagina. This can cause conjunctivitis. If this infection a condition known as is not treated, it can quickly conjunctivitis. If this lead to blindness. conjunctivitis goes untreated, it can rapidly lead to blindness. Verbose 4 - Applications and Examples